Помогает решать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помогает решать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
helps tackle
Translate
помогает решать -

- решать [глагол]

глагол: decide, determine, make up one’s mind, solve, resolve, settle, choose, work, work out, judge



Он помогает женщинам решать проблемы, связанные с технологическими датировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helps women face the challenges of technology-driven dating.

Исследование бизнеса и менеджмента - это систематическое исследование, которое помогает решать бизнес-проблемы и способствует развитию управленческих знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business and management research is a systematic inquiry that helps to solve business problems and contributes to management knowledge.

Это популярный метод анализа анионных элементов или комплексов, который помогает решать экологически значимые проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a popular method for analyzing anionic elements or complexes that help solve environmentally relevant problems.

Это значит, что последний диктатор Европы обретает статус вполне рукопожатного европейского лидера, который помогает решать глобальную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that “Europe’s last dictator” has attained the status of a being a hand-shakeable European leader, who is helping to solve a global issue.

Кроме того, письменность на уроках математики помогает студентам решать задачи и совершенствовать математическое мышление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, writing in mathematics classes helps students problem solve and improve mathematical reasoning.

Они понимают: наука действительно может спасти мир, потому что она помогает нам решать сложнейшие проблемы в сфере здоровья и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They understand that science could actually save the world, because it can help us solve our greatest health and development problems.

Это помогает решать такие задачи, как каталогизация статей и ведение баз данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This aids tasks such as the cataloguing of articles and maintenance of databases.

Каждое гладкое многообразие допускает Риманову метрику, что часто помогает решать задачи дифференциальной топологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every smooth manifold admits a Riemannian metric, which often helps to solve problems of differential topology.

Луис, только потому, что финансовые дела мне скучны, не означает, что я не могу решать их во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis, just because financial cases bore me doesn't mean I can't do them in my sleep.

Хочешь выбросить его в мусорку - тебе решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wanna throw it away in the garbage, that's your prerogative.

Не ваше самодовольство должно решать дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not your self-satisfaction that should decide the matter.

Грудное вскармливание помогает снизить риск развития СВДС, если оно проводится исключительно в течение любого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breastfeeding helps reduce the risk of SIDS when done exclusively for any length of time.

Более крупный бизнес помогает репутации и увеличивает суровость наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A larger business helps the reputation and increases the severity of the punishment.

Отец Феликс учил меня решать вопросы по-быстрому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Felix brought me up to speed.

То, что он знает, будет решать судьбы приоров, послушников, аббатств и владений

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he knows will decide the fates of priors, novices, abbeys and inns.

Странно, но, думаю, сейчас он уже может их решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weird, but it is now ready to solve it, I think.

У музыки есть ритм, а у нас есть режим и привычки, всё, что помогает нам быть в тонусе и не забывать о важном, продолжать жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where music has rhythm, we have routines and habits - things that help us to remember what to do and to stay on track, and to just keep going.

Какой тогда будет научная лаборатория и какие вопросы мы будем решать вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of R&D lab would that look like and what kind of questions would we ask together?

Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity.

Аня с удовольствием помогает маме по хозяйству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ann helps her mother to keep house with pleasure.

Вы говорили, что она должна решать сама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you said she'd be making up her own mind.

С одной стороны, было высказано мнение о нецелесообразности включения каких-либо обязательных норм по этому вопросу, поскольку его должны решать соответствующие государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, a preference was voiced for avoiding any compulsory rules on the matter since the matter should be left to the States concerned.

Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.

Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes.

Ему придется решать, либерал он или национал-популист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He’ll have to decide whether he’s a liberal or a national populist.

Насколько ваша модель угроз и ценность ваших данных оправдывают дополнительные шаги, которые необходимы для использования этого процесса, решать вам самим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to you whether your threat model and the value of your data warrant the extra steps necessary to enable this flow.

Больше всего мне помогает не коричневая, а розовая микстура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what keeps me up best is the pink mixture, not the brown.

Его привела Джулиана, старая работница, которая еще и помогает немного по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We met him through Giuliana, an old employee of ours who helps us with the housework.

Это-вопрос, который стороны должны решать между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a matter for the two parties to settle between themselves.

В колониях же много проблем, которые надо решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonies, they have problems to solve.

А это не мне решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not my decision to make.

Это помогает... сотрудничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tends toward future-co-operation.

Способ моих родителей решать проблемы это сохранять все нераскрытым и просто тонко намекать на то, что их беспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents' method of problem-solving is to kind of keep everything bottled up and just subtly hint at what's bothering them.

Ты должен начать сам решать свои вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to start figuring out things for yourself.

Она...исправляет недуги людей которые кажутся непоправимыми и помогает людям учиться жить с неизлечимыми болезнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fixes the people everyone thinks aren't fixable and helps others learn to live with what cannot be fixed.

Я не заставляю тебя решать немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not want you to do anything immediately.

Это будут решать в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's up to the courts now.

Боюсь, не вам решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid you don't have a say.

Этот парень даже и не думает решать проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy, he don't give a shit about tackling the problems.

Но самое главное, что местные люди получили возможность самим решать что лучше для их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, most importantly, the local people were empowered and began making their own decisions about their health.

Забастовка не вредит мне и не помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strike won't make it better or worse.

Собираешься ли ты решать её творческие проблемы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you going to address her creative concerns?

Когда у него проблемы, решать их он посылает Стивена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever he has a problem, Stephen's the one he sends in to fix it.

Существуют тысячи инфобоксов, и использование согласованной схемы именования помогает в обслуживании и административных задачах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are thousands of infoboxes, and using a consistent naming scheme helps with maintenance and administrative tasks.

После трансплантации наступает период интенсивной терапии/реабилитации рук, которая помогает реципиентам восстановить функцию пересаженной руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the transplant, there is a period of extensive hand therapy/rehabilitation which helps the recipients regain function of the transplanted hand.

Тем временем, когда его первоначальный шок начинает проходить, Фаррелл убеждается, что Брайс-настоящий убийца и что Притчард помогает ему скрыть преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, as his initial shock begins to wear away, Farrell becomes convinced that Brice is the actual murderer and that Pritchard is helping him cover up the crime.

Глюкозный сироп также помогает сохранить форму продукта лучше, чем другие альтернативы, в течение более длительного периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glucose syrup also helps to retain the shape of the product better than other alternatives, for a longer period of time.

Члены команды сами могут решать задачи, которые расширяют их возможности и предоставляют возможности для перекрестного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team members themselves can choose to take on tasks that stretch their abilities and provide cross-training opportunities.

При рассмотрении определений OCB и CWB, кажется логичным предположить, что эти конструкции являются противоположностями; один вредит организации, а другой помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When considering the definitions of OCB and CWB, it seems logical to assume that these constructs are opposites; one harms the organization and the other helps.

Использование такой геометрии помогает снизить температуру шин во время скоростных поворотов, но снижает производительность при низкоскоростных маневрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of such geometry helps reduce tyre temperatures during high-speed cornering but compromises performance in low-speed maneuvers.

Кроме того, паритет покрытых процентных ставок помогает объяснить определение форвардного обменного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, covered interest rate parity helps explain the determination of the forward exchange rate.

Это действительно помогает описать проблемы ситуативной социальной категоризации и то, как стереотипы могут изменить взгляды окружающих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really helps to describe the problems of situational social-categorization and how stereotypes can shift the perspectives of those around an individual.

Однако только комплемент показал, что он помогает в фагоцитозе остатков миелина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only complement has shown to help in myelin debris phagocytosis.

Кто мы такие, чтобы решать для читателя, что является релевантным, а что нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are we to decide for the reader what is and is not relevant?

Наличие UAB помогает сделать его самым расово и этнически разнообразным районом города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The presence of UAB helps make it the city's most racially and ethnically diverse neighborhood.

Он помогает своему отцу противостоять восстаниям Глиндара и северян и мудро отдает военное командование своему более опытному дяде Уэстморленду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helps his father withstand the Glyndŵr and Northern Risings, and wisely gives military command to his more experienced uncle Westmorland.

Забота об окружающей среде побудила к созданию зеленых партий-политических партий, которые стремятся решать экологические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns for the environment have prompted the formation of green parties, political parties that seek to address environmental issues.

Это означает, что сегодня мы способны решать социальные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that today we are able to tackle social problems.

Не дело редакторов решать, о каких ошибках стоит говорить, а о каких нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not for the editors to decide what mistakes are worth talking about and which ones are not.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помогает решать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помогает решать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помогает, решать . Также, к фразе «помогает решать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information