Попросился в отставку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попросите его - ask him
делегация попросила - delegation has asked
Вы должны попросить - you should ask for
он попросил, чтобы увидеть - he asked to see
попросить интервью - ask for an interview
я попросил присоединиться - i have been asked to join
попросить нас - ask us for
попросить возврат - ask for refund
я попросить о помощи - i ask for help
попросил меня принести - asked me to bring
смотреть в лицо без страха - face
приводить в систему - bring into the system
в известной степени - to a certain extent
увольнять в отставку - resign
в совершенстве - in excellence
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
принятый в медицине и фармакопее - officinal
ставить в пару - partner
в живых - alive
вставлять палки в колеса - put a spoke in wheel
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
отправлять в отставку - dismiss
подал в отставку - resigned
был вынужден уйти в отставку - was forced into retirement
Ваше письмо об отставке - your letter of resignation
когда он ушел в отставку - when he retired
он должен уйти в отставку - he must resign
после отставки - upon resignation
попросился в отставку - asked to resign
уйдет в отставку из - will retire from
угрожает уйти в отставку - threaten to resign
Наполеон уступил требованиям оппозиции в январе 1870 года и попросил Османа уйти в отставку. |
Napoleon gave in to the opposition demands in January 1870 and asked Haussmann to resign. |
Он ушел в отставку в 1945 году, но был вновь избран в 1948 году и попросил исполнять обязанности Верховного Патриарха. |
He resigned in 1945, but was again elected in 1948 and asked to serve as Supreme Patriarch. |
Джонсон заверил Гранта, что возьмет на себя всю ответственность за это дело, и попросил его отложить отставку до тех пор, пока не будет найдена подходящая замена. |
Johnson assured Grant that he would assume all responsibility in the matter, and asked him to delay his resignation until a suitable replacement could be found. |
Вчера поздно вечером я попросил и получил отставку генерал-лейтенанта Дианы Питерс из АНБ. |
Late last night, I asked for and received the resignation of NSA director Lieutenant General Diane Peters. |
16 июля 1868 года прогрессивный кабинет во главе с Закариасом ушел в отставку после политического кризиса, и Педро II попросил консерваторов сформировать новое правительство. |
On 16 July 1868, a Progressive cabinet led by Zacarias resigned following a political crisis and Pedro II asked the Conservatives to form a new government. |
Черчилль подал в отставку с поста премьер-министра, но король попросил его сформировать новое правительство, известное как Министерство Черчилля-хранителя, до тех пор, пока выборы не состоятся в июле. |
Churchill resigned as prime minister but the King asked him to form a new government, known as the Churchill caretaker ministry, until the election was held in July. |
После того, как он попросил освободить его от должности, Рутан разрешил уйти в отставку в октябре 1837 года. |
Following his requests to be relieved of the office, Roothaan permitted resigation in October 1837. |
Глава партии осудил ее и попросил уйти в отставку, но она отказалась. |
The party chapter censured her and asked her to resign, but she refused. |
В мае 1999 года Вагнориус ушел в отставку, и президент Валдас Адамкус попросил Паксаса стать премьер-министром. |
In May 1999, Vagnorius stepped down and President Valdas Adamkus asked Paksas to become the Prime Minister. |
Временная шкала утверждает, что Эссджей ушел в отставку, но на странице разговора Джимбо он сказал, что попросил его уйти в отставку. |
The timeline states Essjay retired, yet on Jimbo's talk page he said he asked him to resign. |
FM Static гастролировала с 2003 по 2005 год; Джон баннер быстро ушел в отставку после нескольких концертов, и поэтому Джастин попросил своего брата Джереми заменить их. |
FM Static toured through 2003 to 2005; John Bunner quickly retired after playing a few shows and so Justin asked his brother Jeremy to fill in for them. |
Руководство попросило его уйти в отставку, заявив, что он не придерживается достаточно объективного подхода в своей презентации новостей. |
The management asked him to resign, saying that he did not maintain a sufficiently objective approach in his presentation of news. |
Так что он попросил Ларри проверить все подходящие машины с сайта. |
So now he's making Larry test-drive every matching car on the site. |
Я просмотрел полную историю этого БЛП и не нашел никакого оправдания для защиты, поэтому я попросил снять защиту. |
I reviewed the complete history of this BLP and find no justification for protection so I requested unprotection. |
Я раздал телефоны всем кого знал и попросил их проголосовать за Джой. дать ей шанс сразиться против Эрика Эстрады. |
I passed out the cell phones to everyone I knew and asked them to text their vote for Joy to get a chance to compete against Erik Estrada. |
Похоже, она была отправлена с почестями в отставку во время компании в Ираке. |
Seems she was honorably discharged from the Army during Iraq. |
Отверти попросил показать ему билеты и, взглянув на них, был поражен неожиданным открытием. |
The bank-bills were no sooner produced at Allworthy's desire than he blessed himself at the strangeness of the discovery. |
Френсис попросил его высказаться определеннее. |
Francis entreated him to be more specific. |
The attorney general might step down! |
|
Его святейшество попросил меня передать вам это, - сказал Шартран и вручил ему пакет с папской печатью. |
His Holiness asked me to give this to you, Chartrand said, handing over an envelope sealed with the Vatican signet. |
Я подам в отставку. |
I'm going to hand in my resignation. |
Дон Диогу попросил прихватить ее. |
Dom Diogo asked to bring her along. |
In any case, they're asking me to fill in for him. |
|
Потому что Анатоль подал в отставку. |
Because Anatole has given notice. |
Директор попросил меня это сделать, чтобы певец смог выступить. |
I've been asked to stand in for the singer's sake. |
Я попросил Райверса, Тар гула и Гарри Элтинджа помочь мне сбыть на бирже мои бумаги - это ведь лучшие маклеры. |
I have Rivers and Targool and Harry El tinge on 'change helping me sell out, and they are the best men there. |
Рохелио попросил меня сыграть песню для свадебного танца отца и дочери. |
Rogelio asked me to play a song for papa and daughter dance at the wedding. |
Хороших копов отправляли в досрочную отставку. |
You got good cops being forced into early retirement. |
Разумеется, капитан. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали нам о том, как вы провели сегодняшнее утро, - попросил Уэстон. |
Yes, Captain Marshall, your own movements this morning, please. |
I retire at 52, the whole nine yards kick in when I'm 55. |
|
Старший лейтенант флота Сэм Килер, недавно вышел в отставку . |
Marine First Lieutenant Sam Keeler, recently discharged. |
На мой взгляд, тот факт, что он чуть ли не со злостью попросил всех пойти есть и оставить его одного, для него вполне характерен. |
His irritable demand that he should be left alone and the others go up to lunch was quite characteristic of the man, I should say. |
Я попросил его остаться и потом... Потом я проснулся и обнаружил его, рыскающего по дому. |
I asked him to stay and then... then I woke up and I found him creeping round the house. |
Он попросил каждого сделать небольшие видео-послания и сказать несколько добрых слов о ней. |
He's got everyone sending these little video clips saying nice things about her. |
Он ушел в отставку и переехал на Манхэттен. |
He just retired from the job and moved to Manhattan. |
Сразу после разговора со мной Кестер позвонил Ленцу и попросил его быть наготове. |
Immediately, upon my call, K?ster had rung Lenz and told him to hold himself in readiness. |
Я попросил разрешения о встрече с президентом Словении. |
I asked for a meeting with the president of Slovenia. |
Попросил явиться на дисциплинарный комитет. |
Being asked to appear before a Faculty Disciplinary Committee. |
Гиббс попросил меня помочь до тех пор. |
Gibbs asked me to help out till then. |
Верь мне, - надтреснутым голосом попросил Блэк. - Верь мне, Гарри. Я не предавал Лили и Джеймса. Я бы умер, но не предал их. |
“Believe me,” croaked Black. “Believe me, Harry. I never betrayed James and Lily. I would have died before I betrayed them.” |
Потому что нас попросил Оуэн, а я бы предпочла сейчас ему не отказывать. |
Because Owen asked us to, and I'd rather not say no to him right now. |
Сэм попросил меня скорее приехать и помочь позаботиться о тебе. |
Sam asked me to come right away and help take care of you. |
Латтрелл написал записку и попросил доставить ее на американскую базу в Асадабаде. |
Luttrell wrote a note and asked that it be taken to the American base at Asadabad. |
Затем, согласно заранее подготовленному плану, Бреннан, Клэппер и Роджерс ушли, а Коми попросил поговорить с Трампом наедине. |
Then, according to a pre-arranged plan, Brennan, Clapper, and Rogers left, and Comey then asked to speak with Trump alone. |
Хаакон, однако, отказался отказаться от парламентской конвенции и попросил Хорнсруда сформировать новое правительство. |
Haakon, however, refused to abandon parliamentary convention and asked Hornsrud to form a new government. |
Сенатор Эскудеро попросил суд только освещать действия короны в качестве главного судьи, поскольку документы датируются еще до того, как он стал им. |
Senator Escudero asked the court to only cover Corona's acts as chief justice since documents are dated even prior to him becoming one. |
Якша попросил братьев ответить на его нравственные вопросы, прежде чем пить воду; четыре Пандавы засмеялись и все равно выпили воду. |
The Yaksha challenged the brothers to answer his moral questions before drinking the water; the four Pandavas laughed and drank the water anyway. |
При создании фильма 2012 года Жизнь Пи режиссер Энг Ли попросил Каллахана быть консультантом по жизни на борту спасательного плота. |
In the making of the 2012 movie Life of Pi, director Ang Lee asked Callahan to be a consultant on living aboard a life raft. |
В 1163 году Шавар попросил Нур ад-Дина вмешаться в египетский спор между ним и Диргамом из-за визиря Фатимидов. |
In 1163 Nur ad-Din was asked by Shawar to intervene in Egypt in a dispute between him and Dirgham over the Fatimid vizierate. |
Он написал письмо владельцу старой школы, полковнику Эшли из замка Класси-Бон, и попросил его передать здание жителям деревни. |
He wrote to the owner of the old school, Colonel Ashley of Classiebawn castle and asked him to give the building to the villagers. |
Немецкий генеральный директор также сообщил министру планирования Хулио де Видо, что один из помощников последнего попросил у него взятку. |
A German CEO also told Planning Minister Julio De Vido that one of the latter's aides had asked him for a bribe. |
По этой причине в августе 1890 года он попросил перевести его в неактивное состояние. |
For that reason he asked to be put on non-active status in August, 1890. |
Разочарованный увиденным, Уэйд попросил Анджелу явиться к нему, чтобы скрыть подробности смерти Джада. |
Afterwards, Frum's wife disclosed his authorship to the public. |
Поскольку эта должность требовала, чтобы Чэнь Яньси отсутствовал в течение длительного периода времени, Яньси попросил своих родственников присмотреть за его семьей. |
Since this position required Chen Yanxi to be away for an extended period, Yanxi asked his relatives to look after his family. |
В другой раз он попросил йогина вернуть товары, купленные в магазине, который дал ему меньшее количество. |
On another occasion he asked Yogin to return the goods bought from a shop which had given him lesser quantity. |
Чтобы разорвать эту связь, председатель Кага попросил их разрешить ему этот единственный случай эгоизма, и он отдал свой голос за французскую команду. |
To break the tie, Chairman Kaga asked them to allow him this one instance of selfishness, and he cast his vote for the French team. |
В 1954 году из-за отсутствия лисиц в районе входа в пруд бездельник попросил его переехать в Резолют. |
In 1954, due to the lack of foxes in the Pond Inlet area, Idlout requested that he move to Resolute. |
Вам действительно нужно взять самоотвод, но, поскольку я думаю, что это маловероятно, я попросил других дать нам свои отзывы. |
You really need to recuse yourself but, because I think that unlikely, I have asked others to give us their feedback. |
Этот план провалился; как сообщается, Гвин попросил оставить ему 500 фунтов стерлингов в год, и это было отвергнуто как слишком дорогое удовольствие. |
The plan failed; reportedly, Gwyn asked £500 a year to be kept and this was rejected as too expensive. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попросился в отставку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попросился в отставку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попросился, в, отставку . Также, к фразе «попросился в отставку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.