Пороть чушь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
drivel | пороть чушь, нести чепуху, распустить слюни, разбазаривать, растрачивать, распиздеться | ||
словосочетание | |||
talk bunkum | нести ахинею, пороть чушь |
пороть ремнем - belt
пороть арапником - quirt
пороть горячку - jump off the deep end
Синонимы к пороть: высечь, сечь, хлестать, ударить, отшлепать, выбить, надрать, отхлестать, бить, напасть
Значение пороть: Разрезать по швам (сшитое).
имя существительное: nonsense, rubbish, tripe, drivel, garbage, hooey, blarney, twaddle, jazz, cobbler
чушь собачья - bullshit
несусветная чушь - nonsensical bullshit
нести чушь - Say stupid things
полная чушь - parcel of rubbish
нести несусветную чушь - speak bandog and Bedlam
говорить чушь - talk nonsense
нёсший чушь - nosshy nonsense
полнейшая чушь - sheer nonsense
абсолютная чушь - absolute rubbish
городить чушь - talk nonsense
Синонимы к чушь: вздор, нелепость, чепуха, ерунда, галиматья, околесица, фигня, абсурд, мура, глупость
Антонимы к чушь: смысл, реальность, мудрость, здравый смысл
Значение чушь: Ерунда, нелепость.
You do talk some nonsense sometimes. |
|
Those Eastern practices are mostly hooey. |
|
Вся эта псевдонаука – метафизическая чушь. |
All this pseudo-science is just metaphysical bullshit. |
Talking nonsense as usual about love, about life. |
|
Была ли единственной причиной та чушь из ее сна? |
Was her only reason some nonsense out of a dream? |
And this assbag concocts some kind of crap About me falsifying a report. |
|
She believes in all that stuff about cats and umbrellas and ladders. |
|
Эти тупицы по радио несут любую чушь, которая приходит в их пустые головы. |
All those stupid people going on about whatever pops into their pea brains. |
Здорово, что не надо учить эту чушь для контрольной. |
So awesome we didn't have to learn this crap for the test. |
Может, я всегда буду нести чушь, может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
I might never make sense again. I might have two heads or no head! Imagine me with no head. |
Она была под ковриком! - Чушь! |
It was underneath the floor mat. |
And don't say the Trojan War, because that's bollocks. |
|
Публикуя подобную чушь обо мне? |
Posting a rant like that about me? |
Буддистская чушь Бена меня очень вдохновляет. |
Ben's Buddhist bullshit has really inspired me. |
Это чушь, ведь так? |
That's bollocks, isn't it? |
Сибирские россыпи, овраги Калифорнии, снежные пустыни Клондайка - чушь, кустарный промысел. |
The Siberian goldfields, the canyons of California, the snowy wastes of Klondike were nothing but old-fashioned, amateurish diggings. |
Значит, это полная чушь, что вы остались на одну ночь в главной спальне Лейквью? |
So, it's complete horseshit that you stayed over in the Lakeview master bedroom one night? |
Это чушь: когда я что-то запоминаю, то забываю это через 5 секунд. |
Why bother remembering anything? You'll forget it five seconds later. |
Прошу, не рассказывайте эту чушь нашему сыну Джейкоб. |
Please don't talk gibberish to our son, Jacob. |
Let's not get all trigger happy. |
|
Есть нулевой шанс, что я попадусь на эту фантастическую, вампирскую чушь. |
There is just 0% chance that I'm getting caught up in this fantastical, vampire nonsense. |
Testify to some medieval-sounding supernatural nonsense. |
|
Сейчас не время на эту чушь про журналистскую этику. |
This not the time for you to fall back on your journalistic integrity! |
Come on, you're not buying into this fate stuff, are you? |
|
Это полная чушь. |
That's a steaming load of crap. |
И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе. |
And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub. |
Если хотят, чтобы мы слушали эту чушь, пусть раздают косячки прям на входе. |
If we have to sit through this dreck, they should pass out joints at the door. |
Всё это чушь, друган. |
That's all bullshit, man. |
Это типичная пацанская чушь, как, например, шлепать друг друга по попе. |
That's just a guy thing, like slapping each other on the butt. |
Я задал себе вопрос и получил ответ, Я не знаю, что за чушь ты несешь. |
I've asked myself, and the answer came back I don't know what you're talking about. |
Он рассказывал мне всю эту чушь про псиселлий, о том, как он чувствует из настоящего момента всё прошлое, вплоть до первого вздоха своей группы. |
He was telling me all sorts of bullshit about the psycellium, about how he could feel from this present moment all the way back to the first breath his cluster ever took. |
I'll take a lot of crap from you, but not about Beckett. |
|
Он начинал пороть чушь, что мы, якобы, находимся в заколдованном месте, и никто из нас этого не понимает, потому что только он из этих мест. |
He started going off about how we were in a magical place and none of us realized because only he was from around here. |
Чушь, ты убедил Пирсон-Спектер бросить дело как горячую картошку. |
Bullshit, you got Pearson Specter to drop it like a hot potato. |
И если ты начнешь нести эту чушь на счет о луче Сета или как будешь смотреть на меня с Небес. |
And if you tell me any more crap about heading towards the light or looking down on me from heaven. |
Now you talk complete nonsense. |
|
Бостон взял наши почки, Янкиз забрали наше сердце, а вы сидите тут все, несёте всякую чушь про красивую фигуру, как будто, мы торгуем джинсами. |
Boston's taken our kidneys, Yankees have taken our heart. And you guys sit around talking the same old good body nonsense like we're selling jeans. |
Какую чушь он обо мне сказал на этот раз? |
What kind of BS did he say about me now? |
Мы хвастались сколько денег мы будем получать и всю эту чушь о том, что мы будем делать. |
We would talk all this big talk about how much money we were gonna make and all the crazy sh- we were gonna do. |
Вы сами эту чушь сочиняете? |
Do you make that shit up yourself? |
По-моему, ему очень нравится дразнить меня бывало, сморозит какую-нибудь чушь несусветную и смотрит, что я. |
I think he enjoyed pulling my leg and used to make the most extraordinary statements to see if I would swallow them. |
Ханс, это всё чушь полнейшая. |
Hans, that's utter nonsense. |
Не начинай проповедовать эту прогрессивную чушь бьющую ключом в Вашингтоне. Вот видишь? |
Just so you don't start teaching that progressive nonsense they're spouting in Washington. |
Да и вообще, зачем вся эта претенциозная чушь? |
And anyhow, what is all this arty bunk? |
Think it's all stupid, but it lands. |
|
What a ridiculous line. He might as well have said... |
|
Он сказал, что все чушь. |
He said it was all balls. |
Oh, balls, that never happens. |
|
- кричат возмущенные подростки ... Только совершенно некритичная аудитория, питающаяся водянистой поп-музыкой, могла попасться на такую десятисортную чушь. |
' scream the outraged teenagers ... Only a completely non-critical audience, nourished on the watery pap of pop music, could have fallen for such tenth-rate drivel. |
Какая чушь видеть, как скинхеды начали в Лондоне / Юго-Востоке, где эти угольные шахты, которые вы говорите? |
What bollocks seeing as skinheads started in London/South East where are these coal-mines you speak off? |
The number of 55,948,600 Christians in France is bullshit. |
|
How is Mr Average supposed to understand any of this Gobbledygook? |
|
You've done well, whoever penned the above nonsense. |
|
The whole section on tyranny and invasion is complete rubbish. |
|
Статья может быть не готова к прайм-тайму, но это не чушь, вандализм или мусор. |
The article may not be ready for prime-time but it's not nonsense, vandalism or junk. |
Если мне снова помогут это сделать. Какова будет ситуация с авторским правом? Неужели я должен снова пройти через всю эту чушь? |
If I can be helped again to do so. What would the copyright situation be. Do I have to go all through that rigmarole all over again? |
And by the way, his remark about averages is a complete nonsense too. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пороть чушь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пороть чушь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пороть, чушь . Также, к фразе «пороть чушь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.