Посвящали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению. |
Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. |
Мой отец посвящал меня во все тайны. Во все. |
My father told me all his secrets. |
Если он посвящал себя занятиям с таким же усердием, он мог бы стать лучшим учеником. |
If he devoted himself this hard to his studies, he'd probably be valedictorian. |
В этой программе участники обучались в тысячах храмов, разбросанных по всему Таиланду, но посвящались одновременно в Ват Пхра Дхаммакайе. |
In this program, the participants were trained in thousands of temples spread over Thailand, but ordained simultaneously at Wat Phra Dhammakaya. |
Я только что посвящала директора Вэнса в одно дело, которое имеет отношение к твоему расследованию. |
I was just, uh, briefing Director Vance on a case of mine that's relevant to your investigation. |
Орбисон был кинолюбителем и, когда не гастролировал, не писал и не записывал, посвящал время просмотру до трех фильмов в день. |
Orbison was a film enthusiast and, when not touring, writing or recording, dedicated time to seeing up to three films a day. |
Однако сверхъестественное также посвящало эпизоды насмешкам над более глупыми аспектами своего собственного существования, такими как его гиперкритический фэндом. |
Supernatural has also, however, dedicated episodes to mocking the sillier aspects of its own existence, like its hypercritical fandom. |
После еды мистер Дэвидсон посвящал один час развлечениям. |
Mr. Davidson devoted one hour after each meal to recreation. |
На протяжении всей своей служебной карьеры он посвящал свободное время учебе. |
Throughout his official career he had devoted his leisure to study. |
The moon, this miracle in heavens, To which we dedicated nights |
|
Мой муж годами не посвящал меня в свои дела! |
My husband hasn't confided in me for years! |
Другие исследователи неохотно посвящали эти вычислительные ресурсы сетевому администрированию. |
The other investigators were reluctant to dedicate these computing resources to network administration. |
В этот период он придерживался строгого распорядка дня и посвящал большую часть своего времени медитации, поклонению и упражнениям. |
During this period, he adhered to a rigorous daily routine and devoted most of his time to meditation, worship and exercise. |
Достаточно было еще времени для путешествия, которому я посвящал себя, - путешествия под тень Св. Павла. |
Ample time was before me for the pilgrimage to which I was self-dedicated already-my pilgrimage to the shadow of Saint Paul's. |
I studied constantly every day, every waking hour. |
|
В то время Фроде был еще студентом, но большую часть своего времени посвящал писательству. |
At that time, Frode was still a student, but dedicated much of his time to writing. |
Поэма посвящалась загадочной Хине Члек. |
The poem was dedicated to a mysterious Hina Chlek. |
She rarely included me in her thinking. |
|
Она требовала, чтобы он писал стихи и посвящал ей, чтобы он сочинил стихотворение о любви и воспел бы ее. |
She asked him for some verses-some verses for herself, a love poem in honour of her. |
Дочь супругов умерла в 1888 году в возрасте 14 лет. После смерти своей ближайшей семьи Кэрд все больше и больше посвящал себя благотворительности. |
The couple's daughter died in 1888 at the age of 14. After the death of his closest family, Caird increasingly devoted himself to philanthropic causes. |
Перерыв длился около полутора лет, в течение которых участники группы посвящали себя сольным проектам, в то время как группа делала спорадические другие вклады. |
The break lasted for about a year-and-a-half, during which band members devoted themselves on solo projects, while the band made sporadic other contributions. |
Если он встречал кого-то, кто, по его мнению, был готов войти в сампрадаю, он посвящал его с помощью мантры линии. |
If he met someone he thought was ready to be included in the sampradaya, he would initiate him with mantra of the lineage. |
Теперь он посвящал друзей в свои ощущения и состояния души в ссылке. |
Now he initiated his friends into his feelings and state of soul in exile. |
Даже свое свободное время будущий художник посвящал любимым занятиям. |
The future painter devoted even his free time to favourite activities. |
Исидор не внес никакого вклада в изобретение дагерротипа, и его не посвящали в детали этого изобретения. |
Isidore did not contribute anything to the invention of the Daguerreotype and he was not let in on the details of the invention. |
I was just filling your daughter in on the inner workings of the Dragonfly. |
|
Каупервуд так решительно отстранял ее от своей жизни, так мало посвящал в свои дела, что она пребывала в полной растерянности, не понимая, что, собственно, происходит. |
Cowperwood had so definitely insisted on her keeping in the background-he had told her so very little that she was all at sea anyhow in regard to the whole procedure. |
Он также был активным членом парламента, часто выступал с речами и посвящал себя проблемам заморских территорий. |
He was also an active member of parliament, being a frequent speaker and devoting himself to the problems of the overseas territories. |
Он редко отправлялся в паломничество и посвящал себя ежедневному богослужению в храме Матха. |
He seldom went out on pilgrimage, and devoted himself to daily worship at the Math. |
Четыре дня в месяц посвящались Ахура-Мазде, а семь были названы в честь шести Амеша-Спентас. |
Four days per month were dedicated to Ahura Mazda and seven were named after the six Amesha Spentas. |
Он оставил свой интерес к академической карьере и посвящал все больше и больше времени пропаганде революции. |
On the other hand, many scholars believe it retains a meaningful definition. |
Я заявляю это со всей искренностью... среднее количество часов в неделю, которое я посвящал литературному творчеству, не превышало четырех. |
I declare in all candour that... the average number of hours per week which I devoted to literary production did not exceed four. |
Стивен не посвящал меня в свои дела. |
Stephen rarely thought to include me in his work, monsieur. |
Он посвящал свои часы бодрствования математике, даже в более поздние годы—действительно, его смерть наступила всего через несколько часов после того, как он решил геометрическую задачу на конференции в Варшаве. |
He devoted his waking hours to mathematics, even into his later years—indeed, his death came only hours after he solved a geometry problem at a conference in Warsaw. |
Господи, в каком месте были глаза у архиерея, когда он посвящал этого человека? |
Good Lord, where were the bishop's eyes when he ordained a man like that? |
Джон Уэйн Гейси посвящал свое время нескольким благотворительным организациям. |
John Wayne Gacy gave his time to several charitable foundations. |
Ананда также упомянул, что предыдущие Будды тоже посвящали монахов. |
Ānanda also mentioned that previous Buddhas had also ordained bhikkhunīs. |
Мэри Бэт посвящала меня в традиции и ритуалы Мауи, штат Канзас |
Mary Beth's been initiating me into the rites and rituals of Maui, Kansas. |
Браун обычно посвящал первую полную неделю каждого января серии из пяти или семи частей на общую тему. |
Brown typically devoted the first full week of each January to a five- or seven-part series on a common theme. |
Камасвами рассказывал ему о своих делах, показывал свои склады и разные товары, посвящал в свои расчеты. |
Kamaswami told him about his trade, showed him the merchandise and storage-rooms, showed him calculations. |
Композиторы посвящали фюреру так называемые освящающие фанфары, инаугурационные фанфары и флаговые песни. |
Composers dedicated so called 'consecration fanfares,' inaugurations fanfares and flag songs to the Fuhrer. |
Вместо этого он посвящал свое свободное время садоводству и чтению, пока власти не разрешили ему возобновить свое обучение на степень бакалавра в 1980 году. |
Instead, he devoted his spare time to gardening and reading until the authorities permitted him to resume his LLB degree studies in 1980. |
Сначала Бико хорошо учился в университете, но его оценки снизились, поскольку он все больше времени посвящал политической активности. |
Biko initially did well in his university studies, but his grades declined as he devoted increasing time to political activism. |
Во всем мире пресса посвящала румынской революции и ее лидерам целые страницы, а иногда и целые номера. |
Around the world, the press dedicated entire pages and sometimes even complete issues to the Romanian revolution and its leaders. |
Вы никогда не посвящали меня в подробности. Почему сейчас? |
You've never brought me behind the curtain before- why now? |
Он никогда не посвящал ее в свои дела: она поняла бы в них не больше, чем миссис Каупервуд. |
He had never told her in detail of his affairs. She would not have understood fully any more than would have Mrs. Cowperwood. |
Генри делился со мной результатами, но не посвящал в методы. |
Henry shared with me results, not his methods. |
More dedicated to his job than me. |
|
Ритуал полового созревания для молодого мужчины включал в себя бритье первой бороды и снятие Буллы, которую он посвящал домашним богам-ларам. |
The puberty ritual for the young male involved shaving his first beard and taking off his bulla, which he dedicated to the household gods, the Lares. |
Цари посвящали меня в рыцари, императоры возводили в дворянство, и сам я, как царь, знал великие моменты. |
Kings have knighted me, emperors have ennobled me, and, as king myself, I have known stately moments. |
На протяжении всей своей жизни она продолжала развивать свои деловые предприятия, а также посвящала время квоте International. |
Throughout her life she continued to build upon her business ventures while also devoting time to Quota International. |
To whom your hearts were dedicating,- In written Russian they were bad |
|
Он оставил свой интерес к академической карьере и посвящал все больше и больше времени пропаганде революции. |
He abandoned his interest in an academic career, and devoted more and more time to promoting revolution. |
The hair cut off on such occasions was consecrated to a god. |
|
Однако я все свое время посвящал математике и развитию этого предмета. |
I have, however, been devoting all my time to Mathematics and developing the subject. |
Когда главным храмовым богом был мужчина, второстепенные часовни часто посвящались мифологическому супругу и ребенку этого бога. |
When the main temple god was male, the secondary chapels were often dedicated to that god's mythological consort and child. |
Вместо этого он посвящал свое свободное время семье и своим хобби, которые включали скачки, игру на барабанах, сочинение песен и гольф. |
Instead, he devoted his spare time to his family and his hobbies, which included horse racing, playing the drums, songwriting, and golfing. |
Они казались каким-то мистическим местом, закрытым для исследования и даже для туристического интереса, и все свое время они посвящали тому, что хладнокровно готовились нас уничтожить. |
It seemed a mysterious place, closed to all inquiry and even touristic interest, all the while coldly plotting to eradicate us all. |