Посвящать в сан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: dedicate, devote, consecrate, give, sanctify, inscribe, induct, give over
словосочетание: lay hands on oneself
посвящать в священники - priest
посвящать в тайну - consecrate
посвящать в рыцари - dub
посвящать в духовный сан - ordain
посвящать в заговор - let into conspiracy
посвящать себя - be committed to
посвящать в епископы - consecrate a bishop
посвящать время - to devote time
посвящать господу - holy to the LORD
посвящать женщин - initiate women
Синонимы к посвящать: определять, отдавать, вкладывать, вводить в курс дела, рукополагать, предназначать, отдаваться, приобщать, знакомить, вводить в суть вопроса
убийство в проходном дворе - Murder in the Mews
сушить в стиральной машине при средней температуре - tumble dry normal medium heat
ферментация в кучах - heap fermentation
в италии - in italy
вычислительная машина с хранением программ в памяти с произвольной выборкой - computer with storage in program memory with random access
период регистрации займа в Комиссии по ценным бумагам и биржам в США - loan period of registration with the Securities and Exchange Commission in the US
года входил в - He was part of
ифигения в тавриде - Iphigenia in Tauris
краска бросилась в лицо - paint flung in the face
преподавание в начальной школе - teaching in a primary school
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сан священника - curacy
слагать с себя сан - disgown
деловой район-площадь Сан Мартин - downtown-san martin square
Национальный парк лагуны Сан-Рафаэль - laguna san rafael national park
быть посвященным в духовный сан - be ordained
Светлейшая Республика Сан-Марино - Most Serene Republic of San Marino
архиепископ Сан-Францисский и Западно-Американский - Archbishop of San Francisco and Western America
Апи Сан - Api-San
Остров Сан Андрес - San Andres Island
Сан Бонсай - San Bonsai
Синонимы к сан: достоинство, сан, благородство, титул, звание, лица высокого звания
Значение сан: Звание, связанное с почётным положением ( книжн. ).
Студенты часто соглашаются, в качестве условия принятия на программу, не посвящать более двенадцати часов в неделю работе или внешним интересам. |
Students often agree, as a condition of acceptance to a programme, not to devote more than twelve hours per week to work or outside interests. |
Хотя Будда и признал это, он все же не разрешил посвящать в Сан женщин-Сакийа. |
Although the Buddha conceded this, he did not allow the Sākiya women to be ordained yet. |
Он сбрил свои длинные волосы и начал посвящать себя зарождающемуся духовному движению, возглавляемому А. Ч. Бхактиведантой Свами. |
He shaved his long hair and started to dedicate himself to the budding spiritual movement led by A. C. Bhaktivedanta Swami. |
Вскоре после этого Лахири Махасайя вернулся в Варанаси, где начал посвящать искренних искателей в путь Крия-йоги. |
Soon after, Lahiri Mahasaya returned to Varanasi, where he began initiating sincere seekers into the path of Kriya Yoga. |
Движения Масорти в Аргентине, Венгрии и Соединенном Королевстве заявили, что они не будут принимать или посвящать в духовный сан открыто гомосексуальных/лесбиянок/бисексуалов раввинских студентов. |
The Masorti movements in Argentina, Hungary, and the United Kingdom have indicated that they will not admit or ordain openly gay/lesbian/bisexual rabbinical students. |
В какой-то мере это верно, но все же не позволяет нам посвящать этому новому содержанию целые отдельные разделы. |
This is true to some extent, but it still doesn't allow us to devote entire individual sections to this new content. |
Хотя главной целью ешивы является обучение будущих мирских лидеров, а не подготовка раввинов, в феврале 2019 года она объявила, что будет посвящать раввинов. |
Though the main goal of the Yeshiva is to teach future lay leaders, rather than to train rabbis, in February 2019 it announced it would ordain rabbis. |
Нет смысла посвящать две отдельные статьи одному и тому же мифологическому существу. |
There is no point in dedicating two separate articles to the same mythological being. |
В 2004 году, после рождения первой дочери супругов, Армстронг начала посвящать большую часть своего блога воспитанию детей, став одним из первых мамблоггеров. |
In 2004, after the couple's first daughter was born, Armstrong began devoting much of her blog to parenting, becoming one of the first mommybloggers. |
Отныне 100% моего рабочего времени я буду посвящать защите нашего бесценного природного богатства. |
My 1 00% full-time employment from this moment on will be to protect our precious natural resource. |
Неаполитанские архиепископы претендовали на митрополичий статус над Аверсой, с правом посвящать ее епископов и получать от них клятвы верности. |
The archbishops of Naples claimed metropolitan status over Aversa, with the right to consecrate its bishops and receive oaths of loyalty from them. |
А вот тебя Вальтер советовал министру не посвящать в их тайну, потому что ты можешь разоблачить их. |
But Walter recommended the Minister not to let you into the secret, as you would reveal everything. |
Мой брат не имеет привычки посвящать меня в государственные дела. |
My brother is not in the habit of confiding in me about Government policy. |
По существу нельзя какой-либо пункт посвящать рабочему документу, скорее рабочий документ должен готовиться в соответствии с каким-либо пунктом. |
Indeed, an item could not be put under a working paper, but rather a working paper under an item. |
Кроме того, протестанты начали посвящать женщин в Сан задолго до двадцатого века, так что это фактически неверно. |
Besides, protestants started ordaining women long before the twentieth century, so it is factually incorrect. |
He's usually so eager to regale us with the details of his personal life. |
|
Только после этого он начал посвящать себя литературе и поиску красоты, как он утверждает в знаменитом письме к Джордани 1817 года. |
Only thereafter he began to dedicate himself to literature and the search for beauty, as he affirms in a famous letter to Giordani of 1817. |
Таким образом, они не запрещают посвящать в Сан раввинов и Канторов открыто гомосексуалистов, лесбиянок и бисексуалов. |
As such, they do not prohibit ordination of openly gay, lesbian, and bisexual people as rabbis and cantors. |
Ди взял Келли к себе на службу и стал посвящать всю свою энергию сверхъестественным занятиям. |
Dee took Kelley into his service and began to devote all his energies to his supernatural pursuits. |
Я не собираюсь посвящать тебя в детали, потому что не хочу подвергать тебя риску, но у меня есть возможность вытащить Майка раньше срока, но, если я проиграю это прошение, всё пропало. |
I'm not gonna tell you the details, because I'm not gonna put you at risk, but I have a chance to get Mike out early, and if I lose this motion, it's over. |
Махаватар Бабаджи сказал Лахири, что он был его гуру из прошлого, затем посвятил его в Крийя-йогу и поручил Лахири посвящать других. |
Mahavatar Babaji told Lahirī that he was his guru from the past, then initiated him into Kriya Yoga and instructed Lahiri to initiate others. |
Впрочем, Уэммика я не стал посвящать во все эти подробности. |
However, I did not trouble Wemmick with these particulars. |
Студенты часто соглашаются, в качестве условия принятия на программу, не посвящать более двенадцати часов в неделю работе или внешним интересам. |
Students often agree, as a condition of acceptance to a programme, not to devote more than twelve hours per week to work or outside interests. |
I didnt quite like to suggest such a thing to Dr Leidner. |
|
Зачем мне это надо, если я не собираюсь посвящать свою жизнь религии? |
What's the good if I'm not going into the Church? |
Люди с сексуальными навязчивыми идеями могут посвящать чрезмерное количество времени и энергии попыткам понять эти навязчивые идеи. |
People with sexual obsessions can devote an excessive amount of time and energy attempting to understand the obsessions. |
В 1990 году в Будапеште был открыт первый храм Харе Кришна, и с приходом серьезных венгерских студентов Шиварама Свами начал посвящать учеников. |
In 1990, the first Hare Kṛṣṇa Temple was opened in Budapest, and with the arrival of serious Hungarian students Śivarāma Swami began initiating disciples. |
But why make the husband a party to your secrets? |
|
Стипендия обязывает меня большую часть свободного времени посвящать подготовке тел для занятий по анатомии. |
This work scholarship means I must spend much of my spare time preparing bodies for the anatomy class. |
Они могли посвящать свой досуг книгам и стереофильмам, отобранным из различных Реальностей. |
They had time, as Specialists did not, to devote to the literature and film dramatizations culled out of the various Realities. |
Он считал ниже своего достоинства посвящать в свои дела низкородного брадобрея... |
He considered it beneath his dignity to take a lowly barber into his confidence. |
У меня так уж заведено - по приезде в город посвящать один день целиком развлечениям, и вчера я был в музее Хирургического колледжа. |
I usually give up one day to pure amusement when I come to town, so I spent it at the Museum of the College of Surgeons. |
Добровольно посвящать себя безотрадной жизни старой девы неестественно для женщины. |
No woman looks forward willingly to a life of cheerless celibacy. |
Я не собираюсь посвящать себя хлебно-комиссионному делу. |
I'll never be a grain and commission man. |
We can't go bringing people into it willy-nilly. |
|
Why should she hand it over to anyone else? |
|
Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда? |
Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication? |
Нет. Посвящать ее в это — значит, подвергать опасности. |
No, that would only put her in danger. |
Есть какие-нибудь причины не посвящать Дэна в детали нашего разговора про то, что я займу должность Персимона Фила? |
Any reason I can't share with Dan the proceedings of the talk me and you just had about me taking over for Persimmon Phil? |
Never felt the need to tell her |
|
Такой облом возвращаться к бумажным салфеткам и иметь свободное время и энергию, чтобы посвящать их своему увлечению. |
It's such a bummer to have to go back to paper napkins and me having time and energy to pursue my passions and whatnot. |
Я не хочу ее посвящать в свои дела. |
I don't want her to know about my business. |
Вы, вероятно, не пожелали обратиться в наше филадельфийское отделение, чтобы не посвящать тамошних агентов в свои тайны. |
I suppose the reason you didn't go to our Philadelphia office is because you didn't want our local men over there to know anything about it. |
Я не хотел посвящать тебя в это. |
I didn't want to have to ever tell you this. |
I'm not gonna tell my life story. |
|
Не стану посвящать тебя в подробности. |
I am not gonna tell you every detail. |
Ты, надеюсь, не собираешься посвящать в свои надежды Фреда до того, как Булстрод даст согласие, - несколько обеспокоенно спросила миссис Гарт. |
You will not give any hint of the plan to Fred, until you are sure that Bulstrode would agree to the plan? said Mrs. Garth, in a tone of gentle caution. |
Неужели, чтобы обратиться с такой пустячной просьбой, нужно было посвящать меня во все это? |
Did I have to know all this before he could ask such a little thing? |
Возможно, она считала, что не стоит посвящать в это дело всех. |
Something, perhaps, that she felt ought to be kept private between you and her. |
Может, я слегка поторопился, но с другой стороны, если уж посвящать ее в это дело, более подходящего момента не выберешь. |
At most was hasty-but was best time if she was to be told. |
Well, I'm about to start devoting my entire life to it. |
|
Эти ритуалы были своего рода униформой то, что он должен геройски облачать... чтобы посвящать себя себе полностью для мышления. |
These rituals were a sort of straightjacket that he would heroically put on... to devote himself entirely to thought. |
Я не вижу смысла посвящать наши усилия созданию другой организации. |
I do not see that it is wise to devote our efforts to creating another organization. |
Гаец выступает против городов-убежищ, которые предпочитают не посвящать местные правоохранительные ресурсы преследованию людей исключительно за то, что они не имеют документов. |
Gaetz opposes sanctuary cities, which opt not to dedicate local law enforcement resources to prosecuting people solely for being undocumented. |
Тринадцатый запрещает хорепископам посвящать пресвитеров или диаконов. |
The thirteenth forbids chorepiscopi to ordain presbyters or deacons. |
В 1965 году церковь разрешила посвящать женщин в священники, что привело к сокращению числа женщин, ищущих дьяконского образования, и Орден Дьякониц был ликвидирован в 1975 году. |
In 1965 the Church allowed women to be ordained as ministers leading to a decline in women seeking deaconess training and the Deaconess Order was wound up in 1975. |
Индийские девушки-девадаси вынуждены своими бедными семьями посвящать себя индуистской богине Ренуке. |
India's devadasi girls are forced by their poor families to dedicate themselves to the Hindu goddess Renuka. |
В течение семи лет, днем и ночью, адепт должен и будет посвящать все свое существо и ум этой практике. |
For seven years, day and night, the adept must and will devote the whole of his being and mind to this practice. |
Другие секты потеряли право встречаться, посвящать священников или распространять свои верования. |
The other sects lost the right to meet, ordain priests, or spread their beliefs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посвящать в сан».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посвящать в сан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посвящать, в, сан . Также, к фразе «посвящать в сан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.