Послать сильное сообщение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
послать сообщение - send a message
послать кого-нибудь из - send someone out
послать ей мой лучший - send her my best
послать за полицией - send for the police
послать их через - send them through
послать вверх - to send up
мы могли бы послать вам - we might send you
я мог бы послать - i could send
послать правильный сигнал - send the right signal
послать письмо с нарочным - to send a letter by hand
Синонимы к послать: отправить, прислать, отправлять, отослать, направить, передать, переслать, присылать, слать, отсылать
Значение послать: Отправить с каким-н. поручением, направить куда-н..
производящий сильное впечатление - striking
сильное ощущение - strong feeling
сильное склонение - a strong decline
сильное политическое давление - strong political pressure
делая сильное влияние - making a strong impact
сильное шасси - a strong chassis
сильное чиханье - a violent sneeze
сильное чувство справедливости - strong sense of justice
сильное предпочтение - strong preference for
сильное придыхание - rough breathing
имя существительное: message, report, account, communication, statement, information, notification, notice, announcement, news
загадочное сообщение - cryptic message
ложное сообщение - false report
MIDI-сообщение о педальном управлении сустейна - MIDI sustain footswitch message
голосовое сообщение ошибки - error voice announcement
сфабрикованное сообщение - fake report
Вы сообщение - you a message
мое предыдущее сообщение - my previous message
онлайн сообщение - online message
сообщение движения воздушного судна - aircraft movement message
сообщение, передаваемое с остановками - stop-and-go message
Синонимы к сообщение: нанесение, приведение, обучение, сообщение, представление, внушение, известие, уведомление, передача, извещение
Значение сообщение: То, что сообщается, известие.
Лучше нам взломать сеть HMG и послать ей сообщение по внутренней сети. |
We're better off hacking into the HMG network and sending her an intranet mail. |
Ты должен был послать сообщение и затем получить Следующую подсказку в игре, в которой участвовал. |
You would send a text, and then receive the next clue in the game that you were playing. |
Если вы нашли заинтересовавшую вас вакансию и собираетесь послать нам резюме, пожалуйста, укажите код этой вакансии в теме вашего сообщения. |
If you found suitable vacancy, we kindly ask you to add this code to the subject line of your e-mail. |
Возможно это кто-то пытается послать сообщение, пустить под откос встречу на высшем уровне. |
It is possible that someone's trying to send a message, derail the summit. |
Я послала сообщение Маркграфу из Ротенберга, попросив послать за ней Гаров. |
I sent word to the Margrave of Rothenberg, asking him to send his Gars for her. |
I'm gonna send a message via fairy. |
|
Я всю ночь пытался послать сообщение. |
I haven't got a text message all night. |
Мы хотели послать сообщение, что совет говорит в один голос в поддержку истины, а не чьих-то личных интересов. |
We wanted to send a message that the council speaks as one for the right reasons, not out of any personal agenda. |
Премьер-министр Пакистана Имран Хан утверждает, что эти удары были направлены на то, чтобы послать сообщение в Индию. |
Pakistani Prime Minister Imran Khan claim that the strikes were meant to send a message to India. |
Они стремились послать еще более сильное сообщение о том, что черный цвет прекрасен, и они не боялись принять свою идентичность. |
They aimed to send an even stronger message that black is beautiful and they were not afraid to embrace their identities. |
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение. |
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message. |
Можно послать обычное сообщение умное и смешное... с отсылками к прошлым диалогам. |
We can send a normal text that's smart and funny and references a thing from before. |
У него есть товарищ, который работает в сети и он может войти в чей-то аккаунт. и послать сообщение от имени владельца. |
He's got a mate who works for the network and he can get into anyone's accont and send messages from that nmber. |
Потому что он хочет послать сообщение жене о том, что он не шутит, хочет быть уверен, что она не позвонит в полицию. |
Because he wants to send a message to the wife That he means business, make sure she doesn't call the police. |
Тогда я подумал, что мне действительно следовало послать сообщение создателю Ричарда Рудзентиса. |
I then thought that I should really have sent the creator of Richard Rudzentis a message. |
Если его окликнет другой корабль, экипаж Летучего Голландца попытается послать сообщение на землю или к давно умершим людям. |
If hailed by another ship, the crew of the Flying Dutchman will try to send messages to land, or to people long dead. |
Но я думаю, если бы мы смогли собрать вместе все, что может у нас генерировать энергию, мы могли бы - я подчеркиваю - могли бы удерживать червоточину достаточно долго, чтобы послать сообщение. |
But I think if we would be able to tie together all of our power generating capabilities, we might - and I emphasise might - be able to establish a wormhole long enough to send a message. |
I tried to send to you, but I couldn't get through. |
|
Не будьте так примитивны. 1.3 секунды более, чем достаточно, чтобы послать сообщение, если данные сильно сжаты. |
Don't be so analogue. 1.3 seconds is more than enough time to send the message if it's in the form of a high compression data burst. |
Я хотел бы послать сообщение открытым текстом Если вы не против. |
I've decided to send this one in the clear if you don't mind. |
Я мог бы тебе послать сообщение? |
Should I send you a text message? |
Думаете, достаточно послать ей сообщение, чтобы все исправить? |
You think sending' out mailers is gonna fix that? |
Шао Кан вышел победителем, но Райден смог послать сообщение своему прошлому, прежде чем Кан смог прикончить его. |
Shao Kahn emerged victorious, but Raiden was able to send a message to his past self before Kahn could finish him off. |
Если они так хотят меня убить почему бы им не послать сообщение мне? |
If this Brainwave person wanted me dead... why didn't they just send me a message saying to off myself? |
Надо послать записку Мэри, она может привезти Джейн и все мои вещи утром и послать сообщение Дирхерсту. |
We must send word to Mary, she can bring Jane and all my belongings in the morning to us and send word to Deerhurst. |
Ангелус мог послать ему сообщение через какой-то демонский код Морзе. |
Angelus could have sent him a message, some kind of demon Morse code. |
Ну, если ты хочешь, чтобы какие-то сообщения были отправлены домой в Англию, мы можем послать их за тобой, Брюс. |
Well, if you want any messages sent home to England, we can send them for you, Bruce. |
Сообщение от императора Алкетча пришло в солнечный день, после недели снегов. |
The messenger from the Emperor of Alketch came riding up the valley on a rare sunny afternoon, after a week of snows. |
The message does not include commercial terms and conditions. |
|
Сообщение помечено как не являющееся нежелательным и отправлено указанным получателям. |
The message was marked as non-spam and was sent to the intended recipients. |
Роб получил это сообщение, но его ответ был: Мы оба слушаем. |
And Rob got that message, but his answer was, We're both listening. |
сообщение ожидало разрешения модератора и было отправлено; |
The message was awaiting moderator approval and was released. |
Мы получили срочное шифрованное сообщение от Гарибальди по четвертому каналу. |
I've got an emergency encoded transmission from Mr. Garibaldi on channel 4. |
Если все сообщение перевести в цифры, и с помощью компьютера просканировать соответствующие страницы, чтобы найти когерентные комбинации... |
If we convert the entire message to numbers, then have the computer scan the correlating pages looking for any coherent combination of... |
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Оставь мне сообщение на автоответчике, где и когда. |
Leave a message telling me where and when. |
Сообщение о стрельбе из Веспер, 1400. |
Citizen reports shots fired at 1400 block of vesper. |
... so leave a message after the beep. |
|
Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки. |
I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement. |
Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия. |
Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress. |
If you could go through her email. |
|
С любовью, не знающей культурных и континентальных различий и позволяющей послать родителей ко всем чертям... |
A love which spanned continents and cultures, and let you send your parents the hell away, |
Интересно отметить, что сообщение о приходе Батлера, как и следовало ожидать, не лишило его обычного самообладания. |
It was characteristic of the man that the announcement of Butler's presence created no stir in him whatsoever. |
I need someone to send for Mr Gascoigne! |
|
С вашей стороны было так любезно пригласить меня к ленчу, и мне захотелось послать вам несколько цветков. |
It was so nice of you to ask me to lunch, I thought I'd like to send you a few flowers.' |
Come home the instant you hear this message. |
|
His doctors made a brief statement a few hours ago. |
|
Text just came in on our brain thief's cell phone. |
|
И у вас хватит духа послать ее в Сан-Франциско? - спросил доктор. |
Have you the heart to send her back to San Francisco? said the doctor. |
I'll text you the location. |
|
У меня сообщение для капитана Грегсона в Главном управлении. |
I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases. |
{{adminhelp}} как следует из названия, может ли администратор отправить массовое сообщение, как предполагает скрытый текст, пользователям, которые участвовали на этой странице, о новом предложении? |
{{adminhelp}} As the title suggests, could an admin send a mass message, as the hidden text suggests, to the users who participated on this page about the new proposal? |
Во многих случаях отправителю и получателю сообщения может потребоваться уверенность в том, что сообщение не было изменено во время передачи. |
In many scenarios, the sender and receiver of a message may have a need for confidence that the message has not been altered during transmission. |
Кроме того, если вам случится внести это дополнение или изменение в статью, я буду очень признателен за личное сообщение, как напоминание, чтобы помочь мне с текущими исследованиями. |
Also, if you happen to make this addition or change to the article I would greatly appreciate a personal message, as a reminder to help me with current research. |
В качестве альтернативы, некоторое сообщение об ошибке должно, по крайней мере, дать понять редакторам, что ref=harv не должен использоваться с параметром author или coauthor. |
In the alternative, some error message should at least make it clear to editors that ref=harv should not be used with the author or coauthor parameter. |
Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт. |
Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte. |
Сообщение встречается при печати на старых принтерах HP LaserJet, таких как LaserJet II, III и 4 серии. |
The message is encountered when printing on older HP LaserJet printers such as the LaserJet II, III, and 4 series. |
Настоящим я передаю сообщение от министра Военно-Морского Флота, сопровождаемое первой частью письма Льюта. |
I herewith transmit a communication from the Secretary of the Navy, accompanied by the first part of Lieut. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послать сильное сообщение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послать сильное сообщение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послать, сильное, сообщение . Также, к фразе «послать сильное сообщение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.