Поцелуйте меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поцеловать в щеку - give a kiss on the cheek
поцеловать чашку - kiss the cup
поцеловать пыль - kiss the dust
поцеловать землю - kiss the ground
поцеловать в губы - kiss on mouth
поцеловать на прощание - kiss goodbye to
поцеловать невесту - kiss the bride
Синонимы к поцеловать: поцеловать, целовать, целоваться, поцеловаться, слегка коснуться один другого, прикладываться
Меня также интересует, как осуществляется перемещение человека из одного такого мира в другой. |
I was wondering, too, how the transportation of an individual from one such world to another might be effected. |
Меня подавляли воспоминания о страшных картинах, которые мы видели в пути. |
The cumulative effect of all the dreadful sights which we had seen upon our journey was heavy upon my soul. |
But I had this great need to get my hands back on the work again. |
|
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять. |
And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I'm coming from, so you can understand my reaction. |
I think a lot more about what my father taught me. |
|
Я не могу, у меня встреча с генеральным секретарём в 19:30. |
I can't do that, I'm meeting with the secretary-general at 7:30. |
I worry about the same thing you worry about, these bubbles. |
|
Вот я подхожу к двери, там стоит учительница с приветливой улыбкой, она провела меня в класс, показала мне мой уютный закуток — мы все помним те маленькие шкафчики, не так ли, — мы туда складываем вещи. |
And I go to the door, and there was the teacher with a warm welcome, and she took me into the classroom, showed me my little cubbyhole - we all remember those little cubbyholes, don't we - and we put our stuff in there. |
После этого я пробиваюсь к воротам, используя, как говорят мои родители, врождённый дар красноречия, обычно я заговариваю с сотрудником, затем говорю: Кстати, мой скутер много весит, в нём у меня щелочная батарея, я могу сама докатить её до двери самолёта. |
And then I make my way to the gate, and with my gift of gab that my parents said I was born with, I talk to the gate agent, and then I say, By the way, my scooter weighs this much, I have a dry cell battery, and I can drive it down to the door of the plane. |
Как только я села в самолёт, он похлопал меня по спине и пожелал удачи, и я его горячо поблагодарила. |
And once I got on the flight, he patted me on the back and wished me well, and I thanked him so much. |
I am holding something remarkably old. |
|
Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы. |
Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable. |
Она убедила меня, что на Земле нет уз сильнее материнской любви, и что она любила своих детей больше всего на свете, но из-за болезни была уверена, что им будет лучше без неё. |
She assured me that a mother's love was the strongest bond on Earth, and that she loved her children more than anything in the world, but because of her illness, she was sure that they would be better off without her. |
Отец заставлял меня практиковаться часами каждый день. |
And he forced me, basically, to practice for hours and hours every single day. |
Вскоре меня начали оскорблять на моих собственных концертах. |
So very quickly, I was starting to become attacked at my own concerts. |
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. |
Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary. |
У меня бы не хватило смелости поспорить против человеческой изобретательности. |
I don't have the guts to take that bet against human ingenuity. |
До самой последней главы этой истории, я не осознавала, насколько хорошо акушерство подготовило меня. |
It wasn't until the final chapter of this story that I realized just how well midwifery had trained me. |
Я словно освободилась от всего, что меня опутывало. |
It's like a release of everything that was unraveling in me. |
Эти не слишком логичные рассуждения привели меня к новому выводу. |
That circle of illogic gave way to another conclusion. |
У меня всегда были хорошие отношения с вашими предшественниками. |
I always had very good relations with your predecessors. |
I have guns and drugs in basements by the ton. |
|
Ты заставляешь меня задаться вопросом о правильности моих собственных суждений. |
You're making me question my own judgment here. |
Spare me from armchair lefties and their cheap disdain. |
|
But I have access to every piece of this investigation. |
|
I don't expect you to wait forever for me. |
|
Если у меня когда-нибудь будет много свободного времени, я, может быть, начну учиться играть джаз, но сейчас у меня действительно нет на это времени. |
If I ever have a lot of free time, I could start learning how to play some jazz, but right now I don't really have time for it. |
Но у меня не будет доступа к корпоративным счетам |
But I won't have access to the corporate accounts. |
I have clients who are afraid to take their medications. |
|
У меня уже есть выдающиеся заслуги в трех штатах. |
I've already got outstanding warrants in three states. |
And I got my period at a very young age. |
|
My parents love me and always suppose me. |
|
Open-minded, I like all kinds of music. |
|
As for me, I like to listen to music. |
|
Несмотря на все у меня есть некоторые качества, которые необходимы в этой области. |
Inspite of all I possess some qualities which are needed in this field. |
Что касается меня, я люблю все времена года, но я думаю, нет ничего лучше поздней весны. |
As for me, I like all seasons, but I think there's nothing like late spring. |
К счастью, летом у меня есть возможность плавать в открытом море. |
Luckily in summer I get a chance to swim in the open sea. |
Когда у меня есть свободное время, я играю в эти игры со своими друзьями. |
When I have free time I do play these games with my friends. |
Мои тети обычно покупают некоторую одежду за меня как подарок дня рождения. |
My aunts usually buy some clothes for me as a birthday present. |
Что касается меня, я родился через четыре года после того, как поженились мои отец и мать, или через три года после того, как родился мой старший брат. |
As for me, I was born in four years after my father and my mother got married or in three years after my elder brother was born. |
There is one thing which worries me a lot. |
|
Наконец я увидел вывеску страхового общества и понял, что бог послал меня именно сюда. |
Finally, I saw the sign of an insurance company and understood that God had sent me to that place. |
Я сказала тогда, что прощаю вам ваше участие в этом, и молила бога простить меня. |
I told you then that I forgave your part in it, and prayed God to forgive my own. |
Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение. |
He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it. |
Стипендия обязывает меня большую часть свободного времени посвящать подготовке тел для занятий по анатомии. |
This work scholarship means I must spend much of my spare time preparing bodies for the anatomy class. |
Я думал, что это прославит меня, противопоставит меня судьям и всему миру. |
I thought it would glorify me to oppose my judges and the entire world. |
Есть одно фото из журнала Life, которое преследует меня. |
There's this image from Life magazine that's always haunted me. |
Он одарил меня ослепительной мимолетной улыбкой, напоминающей луч света маяка, на мгновение прорезавший густой туман. |
He turned on me a brilliant, short-lived smile, like a lighthouse beam cutting momentarily through dense fog. |
И сейчас у меня появился шанс, который выпадает только раз в жизни. |
And I've been given the opportunity of a lifetime. |
Что меня волнует даже больше вашего комментария об армии, это ваше поведение. |
What concerns me even more than the military comment is your demeanour. |
Просто меня интересует, нет ли здесь схемы, по которой твоя мать реагирует на определенные вещи. |
I'm just wondering if there's a pattern here In the way that your mother responds to certain things. |
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но не злоупотребление ли властью являлось причиной всех ваших войн? |
Correct me if I'm wrong, but wasn't it the abuse of personal power that has led to most of our wars? |
Я пытался замолвить за тебя словечко перед Сиеной но не думаю, что она меня услышала. |
I tried to put the good word in for you with Siena but I don't think she heard me. |
У меня четкий приказ от Верховного Совета не входить на кардассианскую территорию. |
I have explicit orders from the High Council not to enter Cardassian territory. |
I couldn't afford to be taken in by the police at this point, not even for a few hours' questioning. |
|
Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон. |
And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb. |
Как ты заставил меня отказаться от моего ребенка, чтобы откупиться от тебя и твоих бандитов! |
How you forced me to give up my baby To pay back you and your mobsters! |
Значит, не так уж хорошо ты меня знаешь, ведь я тоже беспокоюсь о твоем отце. |
Then maybe you don't know better, because I care for your father too. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поцелуйте меня».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поцелуйте меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поцелуйте, меня . Также, к фразе «поцелуйте меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.