Почему так темно здесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почему только - why only
Вот почему мы здесь - this is why we are here
вижу никаких причин, почему - see any reason why
Вы можете сказать мне, почему вы - can you tell me why you
почему вы хотите, чтобы меня - why do you want to make me
почему вы сидите там - why are you sitting there
почему вы думаете, что он был - why do you think he was
почему ты так волновалась - why do you look so worried
почему у вас так много - why do you have so much
почему вы не пришли вчера - why didn't you come yesterday
Синонимы к почему: что, что же, с чего, что так, из-за чего, благодаря этому, потому, с какой целью, поэтому
Значение почему: По какой причине, вследствие чего.
просто так - just
так же быстро, как мысли - as quick as thought
будь так любезна - be so kind
, не так ли? - , isn't it?
всё так же - still
так любезно - so kind
перестать так - stop doing this
бежать так глубоко - run so deep
был так зол на - was so angry at
были не так легко, как - were not as easy as
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
темнопольное освещение - dark-field illumination
абсолютная темнота - utter darkness
темно-розовый тон - hot pink shade
имеет сторону темно - has a dark side
Темнота в полдень - darkness at noon
погрузились в темноту - plunged into darkness
это было довольно темно - it was pretty dark
принять темноту - embrace the darkness
микроскопия в темном поле - dark-ground illumination
Сейчас темно - dark now
Синонимы к темно: мрачно, темно
Антонимы к темно: ясно, светло, солнечно
вы здесь - are you here
здесь в - here, in
живет здесь - lives here
бабка здесь - grandma here
будет оставаться здесь на некоторое время - will stay here for a while
ваша реклама здесь - your ad here
делать здесь - doing here
для моего друга здесь - for my friend here
здесь в первую очередь - here first of all
здесь вы найдете где - here you will find where
Синонимы к здесь: тут, тогда, на этом месте, в этом месте, после этого, воде, вот тут, восе
Значение здесь: В этом месте.
Почему так темно? |
He said, Why isn't it better lit? |
Обычно стянутые в лошадиный хвост темно-каштановые волосы Рембрандт теперь свободно падали почти до середины спины. |
Rembrandt had forsaken her usual long-braided ponytail, and her dark brown hair now hung loosely almost halfway down her back. |
Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно? |
So why did we keep trying when all the adults said it was impossible? |
В целом я понимаю, почему многим комфортно смотреть на ситуацию однобоко, смотреть в прошлое. |
I don't at all misunderstand why so many people find their comfort in looking inwards and backwards. |
Было уже совсем темно, когда председатель губисполкома разрезал ножницами красную ленточку, запиравшую выход из депо. |
It was completely dark when the chairman of the province executive committee snipped the red tape sealing off the depot. |
Спальня была просто восхитительная, выдержанная в темно-розовом цвете, с канапе, пуфиками, комодом, украшенными розами. |
The bedroom was beautiful, done in dusky pink, with a canopied bed and a commode decorated with pink roses. |
Я повернулась лицом к высокому, стройному, чернокожему мужчине, одетому в темно-синий костюм европейского покроя. |
I turned to face a tall, slender black man dressed in a European-cut navy suit. |
На боковой улочке стояла темно-синяя полицейская патрульная машина, и Тень припарковал катафалк сразу позади нее. |
A dark blue police cruiser was parked on a side street, and Shadow pulled up the hearse behind it. |
It's very hard for me to interpret why people do what they do. |
|
Вы знаете причину, почему перестали соревноваться в скульптуре и живописи? |
Do you know the reason they stopped doing the sculpture and painting? |
Davie had to explain to us why he got beaten up. |
|
Соль в готовых к потреблению пищевых продуктах является одной из основных причин того, почему ежедневное потребление соли в большинстве стран превышает рекомендованный ВОЗ уровень. |
Salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level. |
Richard, I'm scared, and it's dark out there. |
|
I don't know why people don't take drugs all the time. |
|
Carpet should be plush, dark golden color. |
|
Большинство же причисляли себя к категории чернокожих граждан, чья кожа имеет светло- или темно-коричневый оттенок. |
The majority classified themselves as light or dark brown. |
So is he looking Navy blue or sky blue? |
|
Анатомический театр представлял из себя длинное, одноэтажное темно-серое здание, с белыми обрамками вокруг окон и дверей. |
The anatomical theatre represented a long, one-storied, dark-gray building, with white frames around the windows and doors. |
На нем были брюки из легкой шерстяной фланели и темно-синяя спортивная куртка. |
He wore flannels, and a dark blue blazer. |
Но это темно-зеленый Рэндж Ровер. |
But it's a dark green Range Rover. |
Когда он очнулся, было все еще темно, правда, не совсем - в комнате горел красный свет, ярко и часто мигая. Все это сопровождалось резким, прерывистым звонком. |
When he woke up it was still dark-or not quite, for across the room he saw a red light flashing brightly and rapidly, accompanied by a harsh, intermittent buzz. |
Ее белая блузка и темно-синяя шелковая юбка составляли прелестное сочетание, а на голове у нее был капор, украшенный цветами. |
She was wearing a most pleasing combination of white blouse and dark blue silk skirt, and on her head she had a flowered raffia bonnet. |
Мэтр Канталь оказался человеком крошечного роста, с темно-карими глазками, носом-картофелиной и толстыми губами. Совершенно лысую голову венчал фиолетовый берет. |
Maitre Cantal was a very short man, with a totally bald head which he covered with a purple beret. He had dark-brown eyes, a large, bulbous nose and lips like sausages. |
Мне бы хотелось видеть вас во всем белом, если у вас есть, и, знаете, темно-красные розы. |
Wear white, if you have it, and dark red roses. |
White button-down, Navy pinstripe. |
|
Андреа побледнел; но так как было очень темно, никто этого не заметил. |
Andrea turned pale, but as it was dark his pallor was not perceptible. |
Они смотрели, широко раскрыв глаза и разинув рты. Тонкая струйка темно-красной крови словно отрезвила их. |
They were watching, open-eyed and open-mouthed, the thread of dark-red blood which wakened them up from their trance of passion. |
Внутри было довольно темно, но я увидел, что кто-то... преклонил колени перед алтарем. |
The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail. |
Если бы угарный газ был причиной смерти этого человека, его кожа была бы темно красной, что не так, следовательно... |
If carbon monoxide had been the cause of that man's death, his skin would be cherry red, which it isn't, ergo... |
Да, коричневые но не темные, темно коричневый цвет. |
Yeah, brown, but not that really dark, dark brown. |
I raised my head; I was in utter darkness. |
|
Было уже достаточно темно, чтобы потеряться на расстоянии, и еще достаточно светло, чтобы узнать друг друга вблизи. |
Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to permit of recognition at close quarters. |
Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти. |
When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out. |
Зрелую черную вишню можно легко узнать в лесу по ее очень ломаной, темно-серой до черной коре, которая имеет вид очень толстых, обожженных кукурузных хлопьев. |
A mature black cherry tree can easily be identified in a forest by its very broken, dark grey to black bark, which has the appearance of very thick, burnt cornflakes. |
Мальчики от 1 - го до 8-го класса носят бежевые рубашки с короткими рукавами и темно-бежевые шорты. |
Boys from class 1 to class 8 wear half-sleeved beige shirts and dark beige shorts. |
Для отделки салона G был изменен цвет с замшевого на темно-коричневый, а также добавлены автоматический климат-контроль и задние датчики парковки. |
For the G trim, the interior colour was changed from Chamois to Dark Brown and added automatic climate control and rear parking sensors. |
Салон его Бугатти отделан темно-коричневой кожей. |
His Bugatti has its interior adorned in dark brown leather. |
Шерсть также может быть описана как медно-коричневого цвета, красновато-золотистого и темно-песочного золота. |
The coat could also be described as a copper-brown color, russet gold, and dark sandy gold. |
Ветви имеют ширину 2-15 мм и плотную текстуру, цвет колеблется от светло-зеленого до темно-зеленого, темно-красного, фиолетового, коричневого, желтоватого и белого. |
The branches are 2–15 mm broad and firm in texture, and the color ranges from light to dark green, dark red, purple, brown, yellowish, and white. |
It bears berries with a blackish blue color. |
|
Цвет кожи какой-то шоколадно-коричневый, а глаза очень темно-карие или черные. |
The colour of the skin is some shade of chocolate brown, and the eyes very dark brown or black. |
Он имеет темно-коричневый или Черноватый цветонос с до шестидесяти коричневыми, бородавчатыми, трубчатыми цветками. |
It has a dark brown or blackish flowering stem with up to sixty brown, warty, tube-shaped flowers. |
У некоторых растений изменение пигмента листьев в результате этого процесса может придать листьям темно-пурпурный цвет. |
In some plants the leaf pigment change as a result of this process can turn leaves a dark purplish color. |
Краснокрылый Дрозд сексуально диморфен; самец весь черный с красным плечом и желтой полосой крыльев, в то время как самка-неопределенного темно-коричневого цвета. |
The red-winged blackbird is sexually dimorphic; the male is all black with a red shoulder and yellow wing bar, while the female is a nondescript dark brown. |
В прежние века ее одеяния обычно были окрашены в мрачный черный, серый, фиолетовый, темно-зеленый или темно-синий цвета. |
In earlier centuries her robes had usually been painted in sombre black, grey, violet, dark green or dark blue. |
Мрачное темно-синее одеяние Девы Марии стало ослепительно голубым. |
The sombre dark blue robe of the Virgin Mary became a brilliant sky blue. |
Самцы темно-синие с более светлым оттенком синего на лбу и имеют серовато-белый живот. |
Males are dark blue with a lighter shade of blue on the brow and have a greyish white belly. |
Если не указано иное, корневые цвета - это оттенки красного и темно-красного с разной степенью зональности, заметной в срезах. |
Unless otherwise noted, the root colours are shades of red and dark red with different degrees of zoning noticeable in slices. |
Цвет клюва часто бывает желтым с красным пятном у более крупных белоголовых видов и красным, темно-красным или черным у более мелких видов. |
The bill colour is often yellow with a red spot for the larger white-headed species and red, dark red or black in the smaller species. |
Плоть окрашивается в темно-синий цвет при нанесении капли раствора гидроксида калия. |
The flesh stains deep blue when a drop of potassium hydroxide solution is applied. |
Тело темно-коричневое, там, где первые два сустава покрыты шерстью. |
Body dark brown, where the first two joints are clothed with hair. |
Листовая пластинка, или пластинка, сверху темно-зеленая, а снизу белая и мохнатая. |
The leaf blade, or lamina, is dark-green above, but white and hairy beneath. |
Женский макияж в начале 1990-х годов в основном состоял из темно-красной помады и нейтральных глаз. |
Women's makeup in the early 1990s primarily consisted of dark red lipstick and neutral eyes. |
Если бы кто-то мог изменить светло-голубой цвет на темно-синий в графике, отлично. |
If someone could change the light blue to dark blue in the graphic, great. |
Прусская Синь-это темно-синий пигмент, образующийся при окислении солей ферроцианида железа. |
Prussian blue is a dark blue pigment produced by oxidation of ferrous ferrocyanide salts. |
Клюв темно-коричневый, ноги бледно-коричневые. |
The bill is dark brown, the legs pale brown. |
All are constructed of dark-grey marble. |
|
Это летучая жидкость, одновременно блестящая и пятнистая, темно-фиолетовое сияние. |
It is a volatile liquid both brilliant and mottled, a purple aurora darkly flashing. |
Чистый тремолит магния имеет кремово-белый цвет, но цвет переходит в темно-зеленый с увеличением содержания железа. |
Pure magnesium tremolite is creamy white, but the color grades to dark green with increasing iron content. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему так темно здесь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему так темно здесь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, так, темно, здесь . Также, к фразе «почему так темно здесь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.