По всей Америке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По всей Америке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all across America
Translate
по всей Америке -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- весь [имя существительное]

имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong

местоимение: all

словосочетание: every inch, at every pore

- Америка [имя существительное]

имя существительное: America, New World



В 2002 году он имел резидентуру в Glow в Вашингтоне, округ Колумбия, и играл по всей Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, he had a residency at Glow in Washington D.C., and played across North America.

В течение первых двух лет ICI выделила Флэггу большой рекламный бюджет, чтобы популяризировать ткань по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first two years, ICI gave Flagg a large advertising budget to popularise the fabric across America.

Единственное место во Флориде, вероятно, во всей Америке, где три улицы с этими названиями на одном перекрёстке, и, доктор Сонг, у вас опять такое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only place in Florida, probably all of America, with those three street names on the same junction, and, Dr Song, you've got that face on again.

Ареал размножения пурпурных Мартинов простирается по всей умеренной Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purple martins' breeding range is throughout temperate North America.

До того как бутылка украла его душу, он пробежался по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, before the devil juice stole his soul, he jogged across America?

Мы ударим внезапно по всей Европе и затем в Америке неустанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will strike at random, across Europe, then America, continually.

Отсюда выставка поедет по всей Америке, и дальше по миру. Может быть это вдохновит другого чертенка без гроша в кармане на создание собственной медиа-империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From here the exhibition'll be going to America, and then around the world, so maybe it will inspire some other poor little penniless bugger to get his own media empire.

В то время как они сохранили огромную популярность по всей Европе, Азии и Соединенному Королевству, они изо всех сил пытались найти заказы на места в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they retained massive popularity throughout Europe, Asia, and the United Kingdom, they struggled to find bookings at venues in North America.

На образовательном портале Excite представлен список тысяч учебных заведений по всей Америке, в которых будущие студенты могут просматривать и подавать заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Excite Education portal features a list of thousands of educational institutes across America for prospective students to browse through and apply at.

Их мечта могла расти и процветать благодаря поддержке миллионов граждан по всей Америке. В то время, когда цинизм стал всенародной эпидемией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their dream was able to grow and flourish because of the support of millions of citizens all across America at a time when cynicism was a national epidemic.

На елках висят украшения, на дверях - венки, а на трубах по всей Америке болтаются самоубийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ornaments hanging from the trees, reeds from the doors and bodies from the steampipes all over America.

В 2010 году Макмастер разработал тест Каспера для приема в медицинские школы, который недавно был принят в нескольких медицинских школах по всей Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, McMaster developed the CASPer test for medical school admissions, which has recently been adopted at several medical schools across North America.

Васконселос заявляет, что эти американские и английские агенты будут действовать таким же образом по всей Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vasconcelos states that these American and English agents will act in the same way throughout Latin America.

Шаллер признан многими выдающимся полевым биологом мира, изучающим дикую природу по всей Африке, Азии и Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Schaller is recognized by many as the world's preeminent field biologist, studying wildlife throughout Africa, Asia and South America.

Джим непрестанно занимался подсчётами величайшей важности, он знал наизусть всех футболистов во всех студенческих командах по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's mind was occupied mostly with the vital statistics of every college football player in the nation.

Трудно установить подход для отдельно взятой страны, не говоря уже о всей Латинской Америке и станах Карибского бассейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to prescribe an approach for a single country, let alone all of Latin America and the Caribbean.

Джоанна стала первой участницей из более 100 медсестёр по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started with Joanne, and I met over 100 nurses across the country.

Эти виды обычно встречаются в богатых органическими веществами почвах по всей Европе и Северной Америке и живут в гниющей растительности, компосте и кучах навоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These species commonly are found in organic-rich soils throughout Europe and North America and live in rotting vegetation, compost, and manure piles.

NAACP также способствовала борьбе с линчеванием по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NAACP also promoted anti-lynching across America.

Арбенц сам разработал законопроект, обратившись за советом к экономистам по всей Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Árbenz drafted the bill himself, having sought advice from economists across Latin America.

За пределами Японии есть клубы, спорадически расположенные по всей Европе, Северной Америке, Азии и Южной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside Japan, there are clubs sporadically located across Europe, North America, Asia and South America.

В то время дизайн интерьера Итон-Центра считался революционным и повлиял на архитектуру торговых центров по всей Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, the interior design of the Eaton Centre was considered revolutionary and influenced shopping centre architecture throughout North America.

Кофе процветал в здешнем климате и распространялся по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee thrived in the climate and was conveyed across the Americas.

Она как будто счастливейший замужний человек во всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is, like, the happiest married person in America.

Вы приобрели известность и удостоены наград по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even beyond your membership, really, you've been recognized and awarded for your efforts all over America.

Вирус обнаружен в Южной Америке, Мексике, во всей Центральной Америке, Карибском регионе и на юге Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virus is found in South America, Mexico, throughout Central America, the Caribbean region, and the southern United States.

По всей Америке люди собирались вместе, чтобы взяться за руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over America, people have come together to join hands.

Миннесотский университет координирует исследования по всей Северной Америке для мониторинга здоровья и популяций личинок монархов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The University of Minnesota co-ordinates studies across North America to monitor the health and populations of monarch larvae.

Тридцать лет назад Van Houten был единственным выбором домохозяек для приготовления какао по всей Европе и Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty years ago Van Houten was the first choice for grandmothers preparing cocoa beverages in their kitchens all over Europe and America.

В течение весны и лета 2004 года группа играла хорошо принятые наборы на фестивалях по всей Европе и Северной Америке, которые помогли добавить к их растущей фанатской базе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the spring and summer of 2004, the group played well-received sets at festivals across Europe and North America which helped add to their growing fanbase.

Тысячи, по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of 'em all over America.

По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously.

Увлечение шестидневными велосипедными гонками распространилось по всей Атлантике, и тот же призыв привлек толпы и в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fascination with six-day bicycle races spread across the Atlantic and the same appeal brought in the crowds in America as well.

В настоящее время использование лисичек на кухне распространено по всей Европе и Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, the usage of chanterelles in the kitchen is common throughout Europe and North America.

Первый сезон был снят в начале 2009 года и транслировался в конце того же года по всей Латинской Америке и Карибскому бассейну, а второй сезон вышел в эфир в конце 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first season was filmed in early 2009 and broadcast late in that year across Latin America and the Caribbean and the second season aired in late 2010.

М-р Клэвермор управляет крупнейшими заводами по производству асбеста во всей Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Clavermore runs the largest asbestos manufacturing plant I think in North America.

На костях, найденных в Теннесси, нет никаких признаков туберкулеза, хотя в то время он был распространен по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bones from the Tennessee site show no signs of tuberculosis even though it was prevalent at the time throughout the Americas.

Япония, Германия, по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan,Germany, all across the country.

Здесь мы снова видим крупную речную систему, которая фильтрует, перемещает и перемалывает горные породы Анд, распределяя их по всей Южной Америке и сбрасывая в Атлантический океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here again we have a big river system that is draining and moving and plowing material from the Andean Mountains, transporting it across South America and dumping it out into the Atlantic Ocean.

Рецепты начали распространяться по всей Англии и Америке, хотя в основном все они были созданы по образцу известных голландских, бельгийских, немецких и французских версий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recipes had begun to spread throughout England and America, though essentially all were patterned after established Dutch, Belgian, German, and French versions.

Она дала 95 концертов по всей Европе, Северной и Южной Америке и завершила тур в октябре 2009 года в O2 Academy Islington в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She performed 95 concerts throughout Europe, North and South America and ended the tour in October 2009 at the O2 Academy Islington in London.

В 2009 году Азнавур также гастролировал по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, Aznavour also toured across America.

Ядовитый дротик широко распространился по всей Северной Америке и Карибскому бассейну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poison Dart travelled extensively throughout North America and the Caribbean.

Самой успешной постановкой начала двадцатого века стала постановка 1935/1936 года Theatre Guild, которая началась на Бродвее и впоследствии гастролировала по всей Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most successful early-twentieth century staging was the 1935/1936 Theatre Guild production, which began on Broadway and subsequently toured all over North America.

Испанская эскадра также блокировала основные перуанские порты, нарушая торговлю и способствуя росту недовольства во всей Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish squadron also blockaded principal Peruvian ports, disrupting commerce and fostering a high level of resentment throughout Latin America.

Помимо больших дыр на Западе, Рука по всей Америке был удачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for huge gaps in the western states... Hands Across America was a complete success.

Он гастролировал по всей Европе и Латинской Америке и в настоящее время считается международным артистом кроссовера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has toured throughout Europe and Latin America and is now considered to be a crossover international artist.

По всей Америке и всему миру были опубликованы сообщения о странных событиях в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports were published throughout the U.S. and the world of the strange happenings in Los Angeles.

Владельцы продовольственных магазинов по всей Америке беспокоятся, что сокращения приведут к снижению расходов потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owners of grocery stores throughout America are worried that cuts will lead to reduced expenditures of consumers.

Я работаю на Чикаго-Курьер, но печатаюсь по всей Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicago Courier is my paper, but my work is syndicated in America.

В тот же миг зло, таящееся в бесах, пробудилось - и всей своей мощью подавило божественную песнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then, the evil within the goblins was awakened and these evil forces engulfed the Arch gods Pipe.

Убийство, по всей вероятности, открылось бы ранним утром на итальянской границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The murder, let us say, would still have been discovered in all probability at the Italian frontier early this morning.

Проклятие всей этой шайке пошляков и загребателей денег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curse the whole pack of money- grubbing vulgarians!

Я не беспокоил ее длинным письмом - я только умолял ее передумать о своем решении со всей убедительностью, к какой только был способен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not trouble her with a long letter; I only entreated her to reconsider her decision with all the art of persuasion which I could summon to help me.

На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this bridge, on which so many great American writers have stood and reached out for words to give America its voice,

В августе 2019 года Галлахер гастролировал по Америке с The Smashing Pumpkins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2019, Gallagher toured America with The Smashing Pumpkins.

Игра была выпущена для PlayStation 3 в Северной Америке 27 октября 2009 года, в Австралии 5 ноября 2009 года и в Европе 6 ноября 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was released for the PlayStation 3 in North America on October 27, 2009, in Australia on November 5, 2009 and in Europe on November 6, 2009.

В 2011 году мировые расходы на лекарства, отпускаемые по рецепту, превысили 954 миллиарда долларов, хотя в Европе и Северной Америке темпы роста несколько замедлились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, global spending on prescription drugs topped $954 billion, even as growth slowed somewhat in Europe and North America.

В 1736 году Франклин создал Union Fire Company, одну из первых добровольных пожарных компаний в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1736, Franklin created the Union Fire Company, one of the first volunteer firefighting companies in America.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всей Америке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всей Америке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всей, Америке . Также, к фразе «по всей Америке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information