По причинам, представляющим общественный интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По причинам, представляющим общественный интерес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for reasons of public interest
Translate
по причинам, представляющим общественный интерес -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- общественный

имя прилагательное: public, social, societal, community, communal, common, extracurricular

сокращение: pub.

- интерес [имя существительное]

имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof



Результаты таких опросов общественного мнения представлены в данной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Results of such opinion polls are displayed in this article.

Конечно, в основном он продолжал набивать собственные карманы - и его общественная и политическая деятельность, в свою очередь, чистого альтруизма из себя не представляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he did mainly fill his own pockets - and his social and political activities certainly were not entirely altruistic, either.

Сохраняющиеся ложные представления в обществе наносят более масштабный вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The substantial lingering misconceptions among the public make for broader damage.

Группа представляет собой коалицию, протестующую против восстановления общественного пространства в Альберт-Парке, Мельбурн, для ежегодного Гран-При Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group is a coalition protesting the reclamation of public space in Albert Park, Melbourne for the annual Australian Grand Prix.

Рыба также представляла собой то, что религиозное и светское переплетались в римском обществе, поскольку рыба была конкретным основным продуктом ежедневного рациона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish also represented that the religious and the secular were intertwined in Roman society as fish was a concrete staple of the daily diet.

Эта встреча в Королевском научном обществе была первой публичной конференцией, где Лаланд и его коллеги получили возможность представить свою точку зрения в данном вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting at the Royal Society was the first public conference where Laland and his colleagues could present their vision.

В обществе в целом они лишены права голоса при принятии решений в отношении национальной политики, поскольку являются женщинами и представителями меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the larger society they are denied a voice in decisions of the national polity because they are women and because they are minorities.

Критическое мышление, понимание искусства и человеческой природы, а также представление о нашем месте в обществе и в мире природы — это важнейшие характеристики образованного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical thinking, appreciation of the arts and humanities and understanding how to relate to society and the natural world are essential characteristics of the educated person.

Ломка господствующих в обществе представлений требует дискурса, который традиционно уместен и доступен простым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Breaking the prevailing notions in society requires discourse that is traditionally appropriate and approachable to common people.

Они рассматривают клиента как очень специфическую роль в обществе, которая представляет собой решающую часть в отношениях между спросом и предложением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They consider the “customer” as a very specific role in the society which represents a crucial part in the relationship between the demand and the supply.

Его образы болезни, рвоты, навоза и чумы отражали его сильно сатирическое представление об обществе, населенном дураками и лжецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His images of sickness, vomit, manure, and plague reflected his strongly satiric view of a society populated by fools and knaves.

Высокий уровень заболеваний, связанных с алкоголем, представляет собой серьезную проблему для общественного здравоохранения Шотландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High rates of alcohol related illnesses pose a major public health challenge for Scotland.

Это часто проистекает из культурных представлений о женщинах в венгерском обществе и представления о том, что некоторое количество насилия неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often stems from cultural ideas about women in Hungarian society and the idea that some amount of violence is inevitable.

Хиггинс прилагает все усилия, обучая девушку манерам и совершенствуя ее произношение, и наконец, по окончанию шести месяцев, она хорошо подготовлена для представления в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higgins does his best at the girl's manners and pronunciation, and finally, before six months are over, she is well prepared to be introduced into a society.

Учитывая политическую силу, которую представляет эта общественная поддержка, вполне вероятно, что в будущем возникнет еще больше конфликтов и противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the political power this public support represents, it is likely that there will be more conflict and controversy in the future.

В 1980-х годах тема демократии участия в академических кругах была поднята Джеймсом С. Фишкиным, профессором, который представил дискуссионный опрос общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, the profile of participatory democracy within academia was raised by James S. Fishkin, the professor who introduced the deliberative opinion poll.

Этот человек является разрушительной силой в нашем обществе, ...и он представляет угрозу для наших студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man is a disruptive force in our community and represents a threat to our students.

Это совместное производство BBC-TV и Time / Life television, представленное для службы Общественного вещания WNET / Thirteen, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a BBC-TV and Time/Life television co-production, presented for the Public Broadcasting Service by WNET/Thirteen, New York.

В социально-культурной среде Ливана стереотипные представления о роли женщин сосуществуют с подходами, которые более адекватно отражают положение женщин в современном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stereotype images of women coexist in sociocultural expressions in Lebanon alongside those that more closely represent the contemporary situation of women.

Он представил свои результаты в лондонском Королевском обществе в 1855 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He presented his findings at the Royal Society of London in 1855.

Разнообразие, наблюдаемое в обществе, должно быть отражено в клинических испытаниях посредством соответствующего включения представителей этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity observed in society should be reflected in clinical trials through the appropriate inclusion of ethnic minority populations.

В настоящее время существует целый ряд способов, которыми люди предпочитают представлять себя в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, there are a number of ways in which people choose to represent themselves in society.

Однако, согласно последнему опросу WSJ/NBC News, назначение специального советника представляет собой единственный уникальный вопрос, в котором общественное мнение не расходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, according to the latest WSJ/NBC News poll, the appointment of a Special Counsel represents one unique issues on which the public is not divided.

Человек, который не нуждается в представлении, ибо все знают, как он появился в нашем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man I think needs little introduction to you so bold has been his entry into our fair society.

Некоторые из его членов представляли движение на международных форумах и вновь заявляли о мощи Общественного радио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of its members have been representing the movement in international forums and reiterating the power of the Community radio.

После трехмесячного расследования и растущего общественного давления на президента с целью его импичмента Палата представителей приняла резолюцию H. Res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a three-month-long investigation, and with public pressure to impeach the president growing, the House passed a resolution, H.Res.

Все это представляет собой огромную проблему для общественного здравоохранения, в отношении которой еще не собрано соответствующего количества документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This represents a huge public health problem which has not yet been adequately documented.

В марокканском обществе однополые люди не приветствуют друг друга так же, как это делают представители противоположного пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moroccan society, same-sex people don't greet each other the same as do opposite sex.

Представители нескольких основных религий обнаружили, что их представления о человеческом обществе соответствуют социалистическим принципам и идеям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of several major religions have found that their beliefs about human society fit with socialist principles and ideas.

Его вклад в древнеиндийскую литературу, главным образом в Пураны и Ригведу, сыграл значительную роль в том, чтобы дать представление о тогдашнем индийском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His contributions to the ancient Indian literature, mainly in Puranas and Rig Veda, played a significant role in giving an insight to the then Indian society.

Таким образом, Марксово представление о коммунистическом обществе и человеческой свободе радикально индивидуалистично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx's notion of communist society and human freedom is thus radically individualistic.

Ему снова представились плантации, рабы, богатство, видное положение в обществе, и -бедность с ее невзгодами и унижениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once more rose before his mind the reality of lands, slaves, wealth, and social status-alongside, the apparition of poverty and social abasement.

В его представлении об обществе власть постоянно переходит от лисиц к львам и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view of society, the power constantly passes from the 'foxes' to the 'lions' and vice versa.

Мерре представил в Королевском обществе доклад, в котором подробно описал то, что теперь называется méthode champenoise, в 1662 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merret presented a paper at the Royal Society, in which he detailed what is now called méthode champenoise, in 1662.

Травмы от отходов острых предметов могут представлять серьезную проблему для общественного здравоохранения, поскольку используемые острые предметы могут содержать биологически опасный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Injuries from sharps waste can pose a large public health concern, as used sharps may contain biohazardous material.

Женщины-заключенные представляют собой одну из самых бесправных и невидимых групп взрослого населения в нашем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women prisoners represent one of the most disenfranchised and invisible adult populations in our society.

Таким образом, они дают бесценное представление о цивилизации и обществе поздней династии Шан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, they provide invaluable insight into late Shang dynasty civilization and society.

Эйри представил свои наблюдения на собственном глазу в феврале 1825 года в Кембриджском философском обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airy presented his observations on his own eye in February 1825 at the Cambridge Philosophical Society.

Человек мог подписать такой контракт только в том случае, если он не имел ни малейшего представления о жизни в либеральном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A body would only sign it if he or she was utterly ignorant of life in a liberal society.

Итальянская традиция комедии дель арте, а также сложные маски, часто представленные при дворе, также способствовали формированию общественного театра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian tradition of Commedia dell'arte, as well as the elaborate masques frequently presented at court, also contributed to the shaping of public theatre.

В этом смысле он был для Винанда бесценным человеком - он представлял собой барометр общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was invaluable to Wynand - as a barometer of public reaction.

Тысячи записей оригинальных песен были представлены авторами песен, и 20 записей были отобраны для общественного голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of recordings of original songs were submitted by songwriters, and 20 entries selected for the public vote.

Она была представлена как единственная истина в советском обществе; партия отвергла идею множественности истин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was represented as the only truth in Soviet society; the Party rejected the notion of multiple truths.

Публичное раскрытие частных фактов возникает в тех случаях, когда одно лицо раскрывает информацию, не представляющую общественного интереса, и разглашение которой оскорбило бы разумное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public disclosure of private facts arises where one person reveals information which is not of public concern, and the release of which would offend a reasonable person.

Она была представлена как единственная истина в советском обществе, а вместе с ней и отказ от понятия множественности истин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was represented to be the only truth in Soviet society, and with it rejecting the notion of multiple truths.

Когда мы отчетливо поймем, что на самом деле представляет из себя прогресс, мы придем к выводу, что он крайне противоречив, особенно в современном обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we clearly understand what the progress is, we’ll come to conclusion that it’s a very contradictive process especially in the modern society.

В американском обществе и во многих других обществах по всему миру быть широко представленной группой в положении власти означает, что человек преуспел в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In American society and many other societies around the world, being a largely represented group in a position of power means that one has succeeded in life.

Как и в демократическом обществе, граждане являются источником, дающим жизнь представительной демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in a democratic society, citizens are the source to give life to a representative democracy.

Широко цитируемое исследование общественного мнения задокументировало корреляцию между источником новостей и некоторыми ошибочными представлениями о войне в Ираке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A widely cited public opinion study documented a correlation between news source and certain misconceptions about the Iraq War.

Все они представляют собой значительные чрезвычайные ситуации в области общественного здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These all represent significant public health emergencies.

Люксембург еще не представил свои данные о выбросах СОЗ за 2011 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg had not yet reported its POPs emissions for 2011.

Обвиняемая Бильяна Плавшич не подавала никаких предварительных ходатайств на основании правила 72, а представила ходатайство о временном освобождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accused Biljana Plavšić did not file any preliminary motions under rule 72 but did file a motion seeking provisional release.

Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caste system was established to keep the societal order.

Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge.

Он подумал, что в последнее время вообще перестал бывать в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to him that he hadn't been going to functions of any kind much for some time.

В первой половине XX века Рене Генон, исследователь оккультизма, представил эту же идею в некоторых своих работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first half of the 20th century, René Guénon, a researcher of the occult, presented this same idea in some of his works.

Fender Japan были первыми, кто представил переиздание в 1983 году, а затем версию Made in Mexico примерно в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fender Japan were the first to introduce a reissue in 1983, followed by the Made in Mexico version around 1998.

В декабре 2018 года он представил законопроект Палаты представителей 1806 года, который отменит 70-летний закон Вирджинии о праве на труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2018 he introduced House Bill 1806, which would overturn Virginia's 70-year-old right-to-work law.

Нанятая United Airlines в 1930 году, она также впервые представила себе медсестер на самолетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hired by United Airlines in 1930, she also first envisioned nurses on aircraft.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по причинам, представляющим общественный интерес». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по причинам, представляющим общественный интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, причинам,, представляющим, общественный, интерес . Также, к фразе «по причинам, представляющим общественный интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information