Править жало на ремне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
править твердой рукой - rule with a firm hand
править вручную - edit manually
править файл - edit file
править по береговым ориентирам - steer by the land
править в разрез волны - steer by the sea
править нами - rule over us
править мулом - to drive a mule
стал править - has governed
править наши сердца - rule our hearts
править его - rule it
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
жалобная книга - book of complaints
коллективная жалоба - blanket complaint
жалобу - complaint
жалоба является - the complaint is
рассматривает жалобы - considers complaints
его жалоба была - his complaint was
жалоба по поводу возмещения - redress grievance
прибавка к жалованию - addition to one's salary
тип жалоб - type of complaints received
облегчение жалоб - facilitation of complaints
Синонимы к жало: острие, язык, пакостник, жальце, жигало
Значение жало: Орган защиты и нападения у пчёл, ос, скорпионов, а также обиходное название раздвоенного длинного языка у ядовитых змей.
диктовать на машинку - write
подковать на шипы - rough
жариться на рашпере - grill
планы на будущее - future plans
отдавать на хранение - deposit
грузиться на грузовик - entruck
на закате - On the Sunset
скидка на тару - tare
на некоторое время - for a while
на страницах газеты - on the pages of the newspaper
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
ремнеткацкий станок - belting loom
колесная тяга с прижимным ремнем - belt wrap capstan
Количество ремней - number of belts
комплекты ремней - belt kits
крепления ремней - belt anchorages
крюк для сшивания ремней - belt hook
регулировка ремней вентилятора и генератора - alternator/fan belts adjustment
править жало на ремне - bone an edge on a strap
я был пристегнут ремнем безопасности - i was wearing a seat belt
натяжение ремней - tension of belts
И если они добьются успеха, то Британская Империя ослабеет, чтобы править Индией. |
And if they would succeed then British Empire will weaken to rule India. |
Я больше не хочу править или завоевывать кого-то. |
I don't want to rule or conquer anyone. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
Я бы не советовала править мозг мозгоправу, Уоррен. |
I wouldn't try to shrink the shrink, Warren. |
You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? |
|
Мы не только будем править этим городом, мы будем владеть каждым переулком, каждой улицей, каждой авеню. |
We will not only run this city, we will own every alleyway, every street, and every Avenue. |
Это означает отказ от фантазии, что они могут или должны определить, кто должен править на Ближнем Востоке. |
That means abandoning the fantasy that it can or should determine who rules in the Middle East. |
Или противники популизма радикальным образом меняют свою риторику в отношении мигрантов и беженцев, или популисты будут продолжать править. |
Either populism’s opponents drastically change their rhetoric regarding migrants and refugees, or the populists will continue to rule. |
Нет ничего нового в той идее, которую недавно предложил Ниалл Фергюсон (Niall Ferguson), заявивший, что США, Россия и Китай могут совместно править миром. |
The idea, recently proposed by Niall Ferguson, that the world can be ruled jointly by the United States, Russia, and China is not a new one. |
Цели популистов хорошо соответствуют этой линии: остановить гниение, сохранить в чистоте национальные и христианские традиции, не впускать иммигрантов, а также править твердой рукой. |
The rubric of the populist right fit the bill nicely: Stop the rot, keep national and Christian traditions pure, keep immigrants out, rule with a strong hand. |
Армия не будет править – она очень четко заявила с самого начала, что у нее нет намерений управлять страной. |
The army will not rule — they made it very clear from the beginning that they have no intention to rule. |
'Better to rule in Hell than serve in Heaven!' |
|
Хорошо бы нам править справедливо и чтобы каждый получил свою долю благ, так нее как каждый боролся за них. |
That we should govern justly and that all should participate in the benefits according as they have striven for them. |
Бритва тупа; он пробует править ее на башмаке, но кожа залубенела и мокра от росы Он бреется -с грехом пополам. |
The razor is dull; he tries to whet it upon the side of one brogan, but the leather is ironhard and wet with dew. He shaves, after a fashion. |
Ты будешь править хорошо или дурно, пока святые черепа не заплачут кровавыми слезами. |
You shall rule for ill or good, till saintly skulls weep tears of blood. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
How can he see to steer the ship? |
|
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
The world is a mess and I just... need to rule it. |
|
But it didn't make me want to rule people. |
|
I thought we were to rule together. |
|
Я больше не хочу править или завоевывать кого-то. |
I don't want to rule or conquer anyone. |
They will not rule in any case. |
|
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править! |
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule! |
Или миф про Осириса, чьё тело разрезали на куски и сложили вместе, чтобы он мог править. |
Or the myth of Osiris, whose body was cut into pieces and then put back together so that he could rule. |
Вы будете править лошадью, мсье, мадемуазель и дети поедут с вами. |
You, m'sieur, will drive the cart. Mademoiselle and the children will accompany you for the ride.' |
И править будет хаос. |
And chaos is king. |
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
и если бы слуга его оттуда не вытащил, кто бы остался править? |
If a servant hadn't pulled him out... Who would reign then? |
No felon will rule over us. |
|
В любом случае, его наивысшая дата года-это теперь его 7-й год, и Пами будет править почти 7 полных лет, основываясь на этом документе. |
In any event, his Highest Year Date is now his 7th Year and Pami would have reigned for almost 7 full years based upon this document. |
В конце концов компания стала править большими территориями Индии со своими частными армиями, осуществляя военную власть и принимая на себя административные функции. |
The company eventually came to rule large areas of India with its private armies, exercising military power and assuming administrative functions. |
Однако он отказывается немедленно возвращаться в Штормхолд, оставляя Леди Уну править вместо него, пока он и Ивейн путешествуют по Волшебной Стране. |
However he declines to immediately return to Stormhold, leaving Lady Una to reign in his stead while he and Yvaine travel around Faerie. |
Он продолжал править во всех трех королевствах в течение 22 лет, период, известный после него как эра Якоба, до своей смерти. |
He continued to reign in all three kingdoms for 22 years, a period known after him as the Jacobean era, until his death. |
В 1458 году умер отец Вартислава, и он вместе со своим старшим братом Эриком II начал совместно править Померанией. |
In 1458, Wartislaw's father died and he and his older brother, Eric II began jointly ruling Pomerania. |
Правда, они не имели законного права править, но народ предпочитал их королям или аристократии. |
It is true that they had no legal right to rule, but the people preferred them over kings or the aristocracy. |
В период своего расцвета ханство будет править частями Центральной Азии и контролировать Куманию. |
At its height, the Khanate would rule parts of Central Asia and control Cumania. |
Поскольку графа Морея в то время не было в Шотландии, второе заявление Марии предоставило комитету из семи совместных заместителей регентов править до его возвращения. |
Because the Earl of Moray was not in Scotland at the time, Mary's second statement provided a committee of seven joint depute regents to rule till he returned. |
Султаны утратили доверие к местным князьям и назначили православных купцов из Фанарского района Стамбула править Молдовой и Валахией. |
The sultans lost confidence in the native princes and appointed Orthodox merchants from the Phanar district of Istanbul to rule Moldova and Wallachia. |
Третий фрагмент Крони был снова превращен в двух братьев и сестер, названных Сурапарппан и Синкамука Суран, и на них была возложена ответственность править землей. |
The third fragment of Kroni was, again, made into two siblings called Suraparppan and Sinkamuka Suran, and they were given responsibility to rule the earth. |
Согласно монгольским традициям, Тимур не мог претендовать на титул хана или править Монгольской империей, потому что он не был потомком Чингисхана. |
According to the Mongol traditions, Timur could not claim the title of khan or rule the Mongol Empire because he was not a descendant of Genghis Khan. |
Официальная причина, по которой царством не должна была править женщина, отвергается автором. |
The official reason, that it was not proper for the kingdom to be ruled by a woman, is rejected by the author. |
Она продолжала править как королева Великобритании и Ирландии до самой своей смерти в 1714 году. |
She continued to reign as Queen of Great Britain and Ireland until her death in 1714. |
Вместо этого Хакон, возможно, планировал, что Оспакр будет править обширными владениями клана Сомхаирл, чтобы обеспечить послушание сородичей. |
Instead, Hákon may have planned for Óspakr to reign over the sprawling domain of Clann Somhairle as a way to ensure the kindred's obedience. |
Не для того, чтобы править страной, иметь деньги или власть. |
Not to rule the country or have money or power. |
Ребята, главная фотография в этой статье-это определенно м2, а не м3. Я буду править. |
Folks, the lead photo in this article is definitely an M2, not an M3. I will edit. |
Дядя Эдуарда V Ричард, герцог Глостерский, был объявлен лордом-протектором, когда принц был еще слишком молод, чтобы править страной. |
Edward V's uncle Richard, Duke of Gloucester was declared Lord Protector while the prince was too young to rule. |
С этого момента французский союз стал для Александра также не братским соглашением править миром, а делом чистой политики. |
From this moment the French alliance was for Alexander also not a fraternal agreement to rule the world, but an affair of pure policy. |
Они получили декларацию Бальфура, создали Лигу Наций, через которую они могли бы править миром. |
They obtained the Balfour Declaration, formed the League of Nations through which they could rule the world. |
Ялдабаоф видит в людях не более чем домашний скот и леммингов, которыми он может править из-за их саморазрушительности и глупости. |
Yaldabaoth sees humans as little more than livestock and lemmings for him to rule, due to their self-destructiveness and stupidity. |
Они клянутся быть верными друг другу и править своей империей справедливо. |
They swear to be faithful to each other and rule their empire justly. |
Что касается руководства, то он рекомендовал Австрии и Пруссии править поочередно. |
As far as leadership was concerned, he recommended that Austria and Prussia rule in alternation. |
Тирион пытается править Миэрином, в то время как Дейенерис находится в плену у Дотракийского племени. |
Tyrion attempts to rule Meereen while Daenerys is held captive by a Dothraki tribe. |
Вскоре папа объявил, что ни один иностранный принц не может править в Риме, и напомнил Карлу, что он был избран сенатором на десять лет. |
The Pope soon declared that no foreign prince could rule in Rome and reminded Charles that he had been elected senator for ten years. |
На самом деле это люди, которые не разбираются в военном деле, не умеют воевать, не умеют умеренно править. |
These are people, in fact, who have no knowledge of military matters, no skill in fighting, no moderation in ruling. |
Колумнистам позволено свободно править, пока то, что они говорят, не является клеветой и не дискредитирует газету. |
Columnists are allowed free reign, as long as what they say isn't libelous and doesn't discredit the newspaper. |
По словам Мусы Алами, муфтий согласился бы на раздел, если бы ему пообещали, что он будет править будущим арабским государством. |
According to Musa Alami, the mufti would agree to partition if he were promised that he would rule the future Arab state. |
Филипп не стал править лично, но назначил Эммануила Филибера, герцога Савойского, генерал-губернатором, чтобы возглавить центральное правительство. |
Philip did not govern in person but appointed Emmanuel Philibert, Duke of Savoy as governor-general to lead the central government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «править жало на ремне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «править жало на ремне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: править, жало, на, ремне . Также, к фразе «править жало на ремне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.