Стал править - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
из нержавеющей стали 304 - stainless steel 304
из нержавеющей стали корзины - stainless-steel basket
доска из нержавеющей стали - stainless steel board
Длина стали - length of steel
стал моим лучшим - became my best
стал вопрос - began to question
почему ты стал врачом - why did you become a doctor
стал объектом - have become the object of
стала новость о - was the news on
он стал министром - he became minister
Синонимы к стал: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться
править бритву - razor
править блестяще - rule brilliantly
может править - may rule
править нами - rule over us
править их - rule them out
править в - govern in
править народом - rule the people
править мулом - to drive a mule
стал править - has governed
править наши сердца - rule our hearts
Синонимы к править: исправлять, поправлять, выправлять, корректировать, руководить, направлять, вести, возглавлять, распоряжаться, управлять
Значение править: Руководить, управлять, обладая властью.
Я прослежу за тем, чтобы я стал править Олимпом.... а мой брат... страдал. |
I can see to it that it is me who winds up on Olympus and my brother... who suffers. |
Филипп не стал править лично, но назначил Эммануила Филибера, герцога Савойского, генерал-губернатором, чтобы возглавить центральное правительство. |
Philip did not govern in person but appointed Emmanuel Philibert, Duke of Savoy as governor-general to lead the central government. |
Калимаяи захватил в плен царя Тирувитанкура и стал править народом как их царь. |
Kalimayai captured the king of Thiruvitankur and began to rule over the people as their king. |
Лев умер при загадочных обстоятельствах после того, как его Афинская жена родила ему сына Константина VI, который по достижении совершеннолетия стал править вместе со своей матерью вдовой. |
Leo died in mysterious circumstances after his Athenian wife bore him a son, Constantine VI, who on his majority co-ruled with his mother, the dowager. |
Кучер поехал на пристяжной, а Левин стал сам править парой. |
The coachman rode back on the trace-horse, and Levin himself drove the remaining pair. |
С этого момента французский союз стал для Александра также не братским соглашением править миром, а делом чистой политики. |
From this moment the French alliance was for Alexander also not a fraternal agreement to rule the world, but an affair of pure policy. |
Он вырос и стал править большими частями бывшей Западной Римской Империи и Германией. |
It grew to rule large parts of the former Western Roman Empire and Germania. |
После выборов 1988 года Ликуд смог править без расклада, и Ицхак Шамир снова стал премьер-министром. |
After the 1988 election Likud was able to govern without the Alignment, and Yitzhak Shamir became Prime Minister again. |
Я соорудил второй парус, использовав часть своей одежды, и стал править к берегу. |
I constructed another sail with a part of my dress and eagerly steered my course towards the land. |
Французские бароны решительно выступали против власти бланш, но она сохраняла свое положение до тех пор, пока Людовик не стал достаточно взрослым, чтобы править самостоятельно. |
Blanche's authority was strongly opposed by the French barons yet she maintained her position until Louis was old enough to rule by himself. |
After that scandal, he became a pariah. |
|
Каким же маленьким стал наш мир. |
How small our world has become. |
Я стал называть себя наблюдателем за Неопознанными Следующими Объектами. |
I call myself an observer of Unidentified Followed Objects. |
I wouldn't say anything to Carl about that chick. |
|
I wouldn't poison a good wine, Avon. |
|
В наши дни, английский стал международным языком. |
Nowadays, English has become an international language. |
Я стал подпевать и был поражен тем, что вспомнил все требуемые отклики. |
I was startled to discover that I recalled all of the appropriate responses. |
Шамрон снял очки, подышал на стекла и стал протирать их концом своего шелкового шарфа. |
Shamron removed his glasses, breathed on the lenses, polished them with his scarf. |
Шкипер из-под ладони внимательно стал вглядываться вдаль сквозь брызги и туман. |
The seaman shaded his eyes with his hand, and gazed earnestly through the haze and spray. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
Кардинал Марко Бриндизи увеличил звук и стал ждать сообщения об убийстве папы. |
Cardinal Marco Brindisi turned up the volume and waited for news of a pope's death. |
Её изначальные симптомы могли быть вызваны рассеянной внутрисосудистой коагулопатией, причиной которой стал алкоголь. |
Her initial symptoms could have been caused by alcohol-induced dic. |
Он стал гораздо более послушным и покладистым человеком, когда вернулся с чистыми горшками. |
He was a much more docile and tractable man when he returned with the pots. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Теперь жизнью здесь стала править наука, которую не тревожат невежества и суеверия. |
Now life was to be charted, and ignorance and superstition never to shake science again. |
You intend to be the ruler of this new heaven, am I correct? |
|
И с каких это пор я тут оптимистом стал? |
And since when did I become the optimist here? |
И первым геном, выявленным в совместных исследованиях рака предстательной железы на ранней стадии, стал ген, названный рибонуклеаза L. |
And the first gene that was mapped in association studies for this, early-onset prostate cancer, was this gene called RNASEL. |
Вместе с тем ХХ век также стал веком конфликтов и человеческих трагедий самого насильственного, самого кровавого и самого отвратительно типа. |
But the twentieth century was also one of conflict and human tragedy of the most violent, the most murderous and the most horrendous kind. |
Результатом их усилий явилось создание региональной структуры власти для двух областей, центральным элементом которого стал высший руководящий совет, в котором поочередно председательствуют различные группировки. |
Their efforts resulted in the establishment of a regional authority for the two regions, centring on a supreme governing council with rotating leadership. |
Данный проект получил название West Ford, и он стал пусть странным, но идеальным примером паранойи времен холодной войны и военного менталитета, который властвовал в американской космической программе на начальном этапе. |
It was called Project West Ford, and it's a perfect, if odd, example of the Cold War paranoia and military mentality at work in America’s early space program. |
Действующий генеральный прокурор Украины Юрий Луценко, который полгода назад возглавлял президентскую фракцию в парламенте, стал одним из главных оппонентов НАБУ. |
Acting Prosecutor General Yury Lutsenko, who led the president’s parliamentary fraction just half a year ago, is one of the NABU’s main opponents. |
Однако — и в этом и заключается главная проблема с умозаключениями по поводу гибели оппозиционера – нельзя считать, что убийцей Немцова стал исключительно режим. |
But — and this is the problem with much of the opinionating on the Nemtsov slaying — one can’t simply assume that only the regime could have killed Nemtsov. |
А еще был один неловкий момент, когда я стал ждать, пока он сам разблокируется, посмотрев своей камерой мне в лицо. |
And now there’s that awkward moment when I expect the iPad to unlock itself when the camera looks at my face. |
Он создал эксперимент, взяв металлическую пластину и покрыв её песком, стал водить по ней смычком и создал узоры Хладни, которые вы видите справа. |
He created an experiment using a metal plate, covering it with sand and then bowing it to create the Chladni patterns that you see here on the right. |
Он подходит к одной из моих аспиранток и начинает хлопать ластами, как стал бы это делать при знакомстве с самкой. |
He's coming up to one of my graduate students and flipper patting, which he would do to a female penguin. |
Что это значит? Это был очень мощный, мгновенно ставший классикой момент в истории кино; однако он стал возможен только в силу того, что стоял на плечах предыдущей картины. |
Meaning: It was a massively powerful, instantly classic moment in movie history, but it was only possible because it stood on the shoulders of the film that came before it. |
Последней выходкой китайского правительства против Лю Сяобо стал последовавший в июне отказ на его просьбу отправиться на лечение прогрессирующего рака печени. |
The Chinese government’s final affront against Liu came last month, when it denied his request to receive treatment for advanced liver cancer. |
Я приподнялся на кровати и стал напряженно вслушиваться. |
I sat up in bed and listened intently. |
Сначала я занимался подлогами, - невозмутимо отвечал Андреа, - потом воровство, а недавно стал убийцей. |
First I was a forger, answered Andrea, as calmly as possible; then I became a thief, and lately have become an assassin. |
Он продолжал действовать как механизм, и люди знали, что этот механизм стал ещё опаснее, чем раньше, - машина, катящаяся с горы без тормозов и с выключенным мотором. |
He was still a machine and they knew that it was a machine more dangerous than ever: a car running downhill, without combustion or brakes. |
He started parting his hair all over again. |
|
Стал раскладывать мясо по тарелкам. |
He began piling meat on the plates. |
Я простер вперед руки, наслаждаясь непривычностью этих ощущений, и тут внезапно обнаружил, что стал гораздо ниже ростом. |
I stretched out my hands, exulting in the freshness of these sensations; and in the act, I was suddenly aware that I had lost in stature. |
The fox flag became the emblem of the new admiral, the widow Ching. |
|
He got a little bit rough the other day. |
|
Голос его стал тихим, а в его речи перемешалось столько говоров и диалектов, что его нигде не принимали за чужака. |
His voice had grown soft, and he had merged many accents and dialects into his own speech, so that his speech did not seem foreign anywhere. |
Смелый и беспечный гуляка, каким он был десять лет тому назад, теперь стал ручным и превратился в вялого, послушного толстого пожилого джентльмена. |
The bold and reckless young blood of ten-years back was subjugated and was turned into a torpid, submissive, middle-aged, stout gentleman. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
И даем наше священное благословление править обоими королевствами. |
And we confer our sacred blessing on thy reign in both those kingdoms. |
And weak men will never rule Dorne again. |
|
The world is a mess and I just... need to rule it. |
|
But it didn't make me want to rule people. |
|
I thought we were to rule together. |
|
Вы будете править лошадью, мсье, мадемуазель и дети поедут с вами. |
You, m'sieur, will drive the cart. Mademoiselle and the children will accompany you for the ride.' |
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
и если бы слуга его оттуда не вытащил, кто бы остался править? |
If a servant hadn't pulled him out... Who would reign then? |
В период своего расцвета ханство будет править частями Центральной Азии и контролировать Куманию. |
At its height, the Khanate would rule parts of Central Asia and control Cumania. |
Она продолжала править как королева Великобритании и Ирландии до самой своей смерти в 1714 году. |
She continued to reign as Queen of Great Britain and Ireland until her death in 1714. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стал править».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стал править» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стал, править . Также, к фразе «стал править» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.