Предоставление федеральным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставление федеральным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provision of the federal
Translate
предоставление федеральным -

- предоставление [имя существительное]

имя существительное: submitting, accordance



Этот закон предоставляет правовой инструмент для противодействия мошенническим счетам, направленным в федеральное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act provides a legal tool to counteract fraudulent billings turned in to the federal government.

Затем федеральное правительство начало признавать законно заключенные однополые браки и предоставлять федеральные права, привилегии и льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal government then began to recognize lawfully performed same-sex marriages, and provide federal rights, privileges and benefits.

В 2009 году сенатский комитет по делам индейцев одобрил законопроект, который предоставит федеральное признание племенам в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the Senate Indian Affairs Committee endorsed a bill that would grant federal recognition to tribes in Virginia.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless given prior approval from NSF, it shall not be reproduced, circulated, or quoted, in whole or in part, outside of NSF.

Когда Верховный Суд Соединенных Штатов предоставляет certiorari и отменяет решение Верховного суда штата или федерального апелляционного суда, он может повторно рассмотреть дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the United States Supreme Court grants certiorari and reverses a decision of a state supreme court or a Federal appeals court, it may remand the case.

В то время ни Штаты, ни федеральное правительство не предоставляли страховку по безработице или социальное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, neither states nor the federal government provided unemployment insurance or Social Security.

Федеральная торговая комиссия Соединенных Штатов предоставляет потребителям информацию о ценах на Таймшер и другую соответствующую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Federal Trade Commission provides consumers with information regarding timeshare pricing and other related information.

Но низкопроцентные ссуды без права регресса, которые Федеральная резервная система предоставляет для скупки «ядовитых активов», пока еще не привели к паническому бегству участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Fed's low-interest, non-recourse loans to buy up toxic assets have not yet caused a stampede of participants.

Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution.

Таким образом, нет никаких юридических требований к работодателям частного сектора в регулируемых федеральным законодательством отраслях предоставлять работникам Пасхальный понедельник в качестве оплачиваемого отпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, there is no legal requirement for private sector employers in federally regulated industries to provide Easter Monday as a paid holiday to employees.

В 1991 году данные о местонахождении воздушных судов были предоставлены федеральным авиационным управлением авиационной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, data on the location of aircraft was made available by the Federal Aviation Administration to the airline industry.

В соответствии с Федеральным законом Штаты обязаны предоставлять всем получателям AFDC и SSI покрытие Medicaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States are required under federal law to provide all AFDC and SSI recipients with Medicaid coverage.

Представители профсоюза предоставили Мерримену доступ к его адвокатам, которые передали ходатайство habeas corpus в федеральный окружной суд штата Мэриленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Union officials allowed Merryman access to his lawyers, who delivered a petition of habeas corpus to the federal circuit court for Maryland.

Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba.

Законопроект предоставляет федеральным служащим право на телеработу и требует от федеральных агентств устанавливать политику телеработы и определять менеджеров телеработы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill grants Federal employees eligibility to telework and requires Federal agencies to establish telework policies and identify telework managers.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal civilian workers based in CONUS do not normally receive housing allowances or government-furnished housing.

В 1962 году президент Джон Ф. Кеннеди издал указ, предоставляющий федеральным служащим право объединяться в профсоюзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962 President John F. Kennedy issued an executive order granting federal employees the right to unionize.

Из-за федеральных законов о неприкосновенности частной жизни Вирджинский техник не знал ни о предыдущем диагнозе чо, ни о том, какое жилье ему предоставили в школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of federal privacy laws, Virginia Tech was unaware of Cho's previous diagnosis or the accommodations he had been granted at school.

Надо найти федерального судью и предоставить доказательства нарушения международного банковского закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to get a federal judge and some evidence of a violation of international banking law.

На практике платформа предоставляет только общие руководящие принципы политики для федеральных, региональных и территориальных парламентских лидеров лейбористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the platform provides only general policy guidelines to Labor's federal, state and territory parliamentary leaderships.

Поправка не предоставляет новых полномочий или прав Штатам, а скорее сохраняет их полномочия во всех вопросах, не предоставленных конкретно федеральному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amendment provides no new powers or rights to the states, but rather preserves their authority in all matters not specifically granted to the federal government.

Первый наделяет исполнительной властью только президента, а второй предоставляет судебную власть исключительно федеральной судебной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former confers executive power upon the President alone, and the latter grants judicial power solely to the federal judiciary.

В 2009 году Институт политических исследований в интересах женщин опубликовал доклад, в котором призвал Конгресс предоставить федеральным работникам четыре недели оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Institute for Women's Policy Research issued a report in 2009 encouraging Congress to give federal workers four weeks of paid parental leave.

В марте 2008 года Федеральный Резервный банк Нью-Йорка предоставил экстренный кредит, чтобы попытаться предотвратить внезапный крах компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2008, the Federal Reserve Bank of New York provided an emergency loan to try to avert a sudden collapse of the company.

Военный колледж планировалось закрыть в 1995 году, но 9 июля 1994 года федеральное и провинциальное правительства согласились сохранить его в качестве колледжа, не предоставляющего дипломов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military college was slated for closure in 1995, but on 9 July 1994, the federal and provincial governments agreed to maintain it as a non-degree-granting college.

Федеральный грант Пелла-это грант на основе потребностей, предоставляемый федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal Pell Grant is a need-based grant available from the federal government.

Несколько грантов на основе потребностей предоставляются через федеральное правительство на основе информации, представленной в бесплатной заявке студента на Федеральную студенческую помощь или FAFSA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several need-based grants are provided through the federal government based on information provided on a student's Free Application for Federal Student Aid or FAFSA.

Закон о правах жертв преступлений, являющийся частью Закона О правосудии для всех 2004 года, перечисляет права, предоставляемые жертвам в федеральных уголовных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crime Victims' Rights Act, part of the Justice for All Act of 2004, enumerates the rights afforded to victims in federal criminal cases.

Поскольку иностранные студенты, как правило, не могут претендовать на федеральную помощь США, колледжи могут предоставить только ограниченную финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because foreign undergraduates typically fail to qualify for U.S. federal aid, colleges can provide only limited financial help.

Он был отклонен, потому что они потеряли федеральное признание в соответствии с законодательством Конгресса, предоставляющим им гражданство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was rejected because they had lost federal recognition through congressional legislation granting them citizenship.

В феврале 2010 года Федеральная комиссия по регулированию энергетики FERC предоставила Google разрешение на покупку и продажу энергии по рыночным ставкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2010, the Federal Energy Regulatory Commission FERC granted Google an authorization to buy and sell energy at market rates.

Большая часть грантов была предоставлена провинцией Альберта, но федеральное правительство выделило 7 из этих грантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the grants were made by the province of Alberta but the federal government made 7 of these grants.

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A somatosensory deficiency may be caused by a peripheral neuropathy involving peripheral nerves of the somatosensory system.

В том же 1947 году китайско-канадцам было наконец предоставлено право голоса на федеральных выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same year, 1947, Chinese-Canadians were finally granted the right to vote in federal elections.

У публики начиналась паника, поэтому федеральное правительство, опасаясь начала масштабного бегства вкладчиков и из остальных фондов денежных рынков, предоставило гарантии по вкладам во всех подобных фондах сроком на один год, начиная с 19 сентября 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As panic rose among the public, the federal government, fearing a major run on other money market funds, guaranteed all such funds for one year, starting September 19, 2008.

Вчера я предоставил эту ссылку, чтобы показать, что антиконституционная критика Федеральной резервной системы является текущей и продолжающейся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday I provided this link to show that the unconstitutional critique of the Federal Reserve is current and ongoing.

В Соединенных Штатах федеральные субсидии представляют собой экономическую помощь, предоставляемую правительством Соединенных Штатов из общего федерального дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, federal grants are economic aid issued by the United States government out of the general federal revenue.

Назначение майора Имтиаза создает впечатление того, что федеральная поддержка предоставлялась, однако эффекта это не давало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Imtiaz's appointment gives the impression of federal support, but it was ineffectual.

В сентябре 2014 года Федеральная комиссия по эвтаназии предоставила осужденному насильнику и убийце Фрэнку Ван Ден Бликену право на ассистированное самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, the Federal Euthanasia Commission gave convicted rapist and murderer Frank Van Den Bleeken the right to assisted suicide.

Налоговые льготы, предоставляемые федеральными, государственными и местными органами власти, стимулировали развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tax incentives provided by federal, state and local governments encouraged development.

Федеральное правительство также предоставило налоговые льготы и правила в интересах отрасли в законе об энергетике 1980 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal government also provided tax credits and rules benefiting the industry in the 1980 Energy Act.

Уилсон помог обеспечить принятие Федерального закона О сельскохозяйственных кредитах, который создал двенадцать региональных банков, уполномоченных предоставлять фермерам кредиты под низкие проценты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilson helped ensure passage of the Federal Farm Loan Act, which created twelve regional banks empowered to provide low-interest loans to farmers.

Субсидии будут предоставлены в пределах средств федерального бюджета, предусмотренных для Минкомсвязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsidies will be made available as part of the federal budget resources that are set aside for the Ministry of Communications.

В 2005 году Юнг попросил предоставить ему убежище, но когда он отправился в Москву в управление Федеральной миграционной службы, его похитили российские агенты и отвезли во Владивосток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, he appealed for asylum, but was abducted and taken to Vladivostok by Russian agents when he went to the federal migration service office in Moscow.

Политика Калхуна непосредственно повлияла на государственную политику Юга в отношении рабства и подорвала верховенство власти, предоставленной федеральному правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calhoun's policies directly influenced Southern public policy regarding slavery, and undermined the Supremacy Clause power granted to the federal government.

Я федеральный агент, и я не могу предоставить материальную поддержку для контрабанды людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a federal agent, and I cannot lend material support to a human smuggling operation.

Закон также предоставил пуэрториканцам американское гражданство и освободил пуэрто-риканские облигации от федеральных, государственных и местных налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act also granted Puerto Ricans U.S. citizenship and exempted Puerto Rican bonds from federal, state, and local taxes.

Федеральная торговая комиссия предоставляет бесплатные ресурсы корпорациям всех размеров для выполнения их юридических обязательств по защите конфиденциальных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Trade Commission provides free resources for corporations of all sizes to meet their legal obligations of protecting sensitive data.

Федеральное Большое жюри присяжных обвинило железную дорогу в несоблюдении тарифного законодательства и предоставлении концессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Railroad was indicted by a Federal Grand Jury for failure to observe tariff laws and granting concessions.

Он предусматривал систему повторного открытия надежных банков под контролем казначейства, а также предоставление федеральных займов в случае необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided for a system of reopening sound banks under Treasury supervision, with federal loans available if needed.

Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need an operation report to give my superiors.

По приказу Федерального Чрезвычайного Комитета все невоеннообязанные население эвакуировать на расстояние 50 миль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By order of the Federal Emergency Dekret: All non-essential personnel should evacuate... the area within a 50 miles radius.

Мы получили зов о помощи от федерального корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a distress call from a Federation ship under attack.

Я не верю что кто-то, только что убивший федерального агента, пригонит свою машину на первую попавшуюся автосвалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe someone who murdered a federal agent will dump their car at some random salvage yard.

Служба охраны предоставила мне посещения вне очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warden's office granted me priority visitor access.

Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's everything I can provide without contravening patient confidentiality.

Мм, снятие зубных слепков является нарушением федерального законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mm, making a dental mold is a federal offense.

Росс Макмаллин в своей истории Лейбористской партии свет на холме описывает его как одного из худших лейбористских лидеров в федеральном масштабе или в любом штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ross McMullin, in his history of the Labor Party, The Light on the Hill, describes him as one of the worst Labor leaders federally or in any state.

Окончательное правило было опубликовано в Федеральном регистре в 2000 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final rule was published in the Federal Register in 2000.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставление федеральным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставление федеральным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставление, федеральным . Также, к фразе «предоставление федеральным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information