Приют для жертв торговли людьми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приют для жертв торговли людьми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shelter for victims of human trafficking
Translate
приют для жертв торговли людьми -

- приют [имя существительное]

имя существительное: shelter, haven, home, asylum, hospice, accommodation, retreat, lodgment, lodgement, harborage

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- жертв

victims

- людьми

by the people



Данный проект осуществляется по линии центра оказания содействия жертвам насилия и торговли людьми, который находится в Перми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project is implemented by the Center for Assistance to Victims of Violence and Human Trafficking, based in Perm.

Когда полиция совершает рейд по фермам каннабиса, жертвы торговли людьми, как правило, отправляются в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When police raid the cannabis farms, trafficked victims are typically sent to prison.

В последние четыре года число жертв торговли людьми, перенаправленных правоохранительными органами Украины за помощью в Международную организацию по миграции, сокращалось примерно на половину ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past four years, the number of trafficking victims referred to the IOM for assistance by Ukrainian law enforcement agencies has decreased by roughly half annually.

Повальная нищета и прозрачные границы являются основными причинами насилия в отношении женщин и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endemic poverty and porous borders were the root causes of violence against women and human trafficking.

Защита-это восстановление и укрепление разрушенной правовой системы, с тем чтобы она могла эффективно защищать права жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection is repairing and building up the broken legal system so that it can effectively protect the rights of human-trafficking victims.

Гуманитарная помощь женщинам-жертвам торговли людьми для дополнения минимального комплекса услуг, оказывается в контексте Болгарского национального механизма рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanitarian aid to women survivors of trafficking to complement the minimum set of services, provided in the context of the Bulgarian National Referral Mechanism.

По оценкам НПО и полиции, число женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, колеблется от 1000 до 3600 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NGOs and police estimated that the number of women and girls trafficked for the purpose of sexual exploitation ranged from 1,000 to 3,600.

Китай является источником, транзитом и страной назначения для торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a source, transit, and destination country for human trafficking.

Государству-участнику следует безотлагательно принять законопроект о запрещении торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party should enact the Suppression of Human Trafficking Bill without delay.

Полиция вмешивается только тогда, когда речь идет об общественном порядке или о случаях торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police only interfered when public order was at stake or in cases of human trafficking.

Багамские острова оказались невольным транзитным пунктом для незаконной деятельности - контрабанды людьми и незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bahamas is the unwitting transit point for illegal activities: the smuggling of human beings and the illicit trade in narcotic drugs.

Было подсчитано, что две трети жертв торговли людьми в Соединенных Штатах являются гражданами США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been estimated that two-thirds of trafficking victims in the United States are US citizens.

Исполнительный межведомственный совет по проблеме торговли людьми, в состав которого входят министры, заместители министров и представители гражданского общества, не собирался уже пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executive interdepartmental council on human trafficking, headed by ministers, deputy ministers, and representatives from civil society, has not convened for five years.

Однако многие из этих положений не носят обязательного характера, и каждое государство-участник само решает, в каких масштабах оно будет оказывать помощь жертвам торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many of these are not obligatory and it is up to each State party to determine the extent to which it would support victims of trafficking.

В докладе выражается озабоченность по поводу трудностей успешного судебного преследования за сексуальное надругательство над девочками и изнасилование женщин, ставших жертвами торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report expressed concern at the difficulty of successfully prosecuting the sexual abuse of girls and the rape of trafficked women.

План искоренения незаконной торговли людьми увязывается с планом искоренения гендерного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan to eradicate trafficking was linked to the plan to eradicate gender violence.

Трудно получить достоверные оценки количества детей, ежегодно становящихся жертвами торговли людьми, главным образом из-за скрытого и преступного характера этой практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to obtain reliable estimates concerning the number of children trafficked each year, primarily due to the covert and criminal nature of the practice.

Просьба представить более подробную информацию о масштабах торговли людьми и о том, в каких целях она осуществляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please provide further information on the prevalence of trafficking and for what purposes.

Полиция вмешивается только тогда, когда речь идет об общественном порядке или о случаях торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure could also represent Iris or Nike, but contextual evidence arguably makes the identification as Hebe more likely.

Долговая кабала широко распространена среди жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Debt bondage is common among the trafficking victims.

В настоящее время клиенты иногда рассматриваются как пособники торговли людьми и торговли детьми из-за повышения их спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contemporary times, clients are sometimes viewed as enablers of human trafficking and child trafficking due to boosting their demand.

Индия имеет самую большую проблему торговли людьми в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has the biggest trafficking problem in the world.

Из-за незаконного характера торговли людьми достоверные данные о ее масштабах весьма ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the illegal nature of trafficking, reliable data on its extent is very limited.

Важно отметить, что случаи торговли людьми могут расследоваться с применением вспомогательных законов, не указанных в вышеприведенной таблице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that human trafficking cases may be prosecuted with the assistance of supporting legislation not indicated in the table above.

Эти цифры резко отличаются от собственных данных организации: по ее данным, ежегодно число жертв торговли людьми составляет около тысячи человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These numbers are dramatically different from those of the IOM; the average number of victims identified annually by the IOM has remained close to one thousand.

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

Это глобальная проблема торговли людьми и из других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a global human trafficking issue from other countries as well.

Оно поинтересовалось мерами, принимаемыми для предотвращения торговли людьми и фиктивных браков за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It enquired about the steps taken to prevent human trafficking and fictitious marriages abroad.

Совместные тренировки ВМС и Береговой охраны США с партнерами из Шри-Ланки, Бангладеш и Мальдив направлены против незаконного вылова рыбы, контрабанды наркотиков и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illegal fishing, drug smuggling and human trafficking are targeted through joint training with the U.S., Sri Lanka, Bangladesh and Maldives that trains and equips navies and coast guards.

По оценкам, ежегодно в Соединенных Штатах жертвами торговли людьми становятся 50 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that 50,000 people are trafficked every year in the United States.

В программу профессиональной подготовки сотрудников Полиции Непала по вопросам, связанным с проведением уголовных расследований, были включены вопросы, касающиеся процедурных аспектов расследования случаев торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Nepal Police's crime investigation trainings, investigation procedures for human trafficking issues have been incorporated.

Мы надеемся, что проект распоряжения, касающийся торговли людьми, в скором времени вступит в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that the draft regulation on trafficking will be speedily put into force.

По оценкам НПО, в любой момент времени в стране насчитывается от 13 000 до 14 000 жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to NGO estimates, there are 13,000-14,000 trafficking victims in the country at any given time.

Я весьма известная фигура в сфере торговли людьми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a well respected owner in the slave trade.

Из-за бедности и безработицы значительно возрос коэффициент разводов, и женщины становятся жертвами насилия в быту и торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of poverty and unemployment, divorce rate is growing high and women are becoming victim to domestic violence and human trafficking.

Это создало благодатную почву для торговли людьми, особенно секс-торговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This created a fertile ground for human trafficking, especially sex trafficking.

Кроме того, поддержка дохода предоставляется жертвам торговли людьми, имеющим временный вид на жительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, income support is provided to victims of human trafficking with a Temporary Resident Permit.

На начальном этапе торговцы людьми используют методы убеждения нога в дверь, чтобы вовлечь своих жертв в различные отрасли торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the initiation phase, traffickers use foot-in-the-door techniques of persuasion to lead their victims into various trafficking industries.

По мнению экспертов, многие женщины становятся жертвами торговли людьми, наиболее распространенной формой которой является проституция, как средство выживания и экономического отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to experts, many women become victims of trafficking, the most common form of which is prostitution, as a means of survival and economic desperation.

Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее гласит:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children states,.

Латвия является страной происхождения и назначения уровня 2 лиц, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации и принудительного труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latvia is a Tier 2 source and destination country persons trafficked for sexual exploitation and forced labour.

Следует признать, что Мальдивским Островам немало предстоит сделать, для того чтобы устранить проблему торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maldives admittedly had a long way to go in combating trafficking.

В 2017 году правительство сообщило о расследовании 185 случаев торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, the government reported investigating 185 trafficking cases.

Еще одним примером надлежащей практики является предоставление жертвам торговли людьми возможности остаться в стране назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another good practice was granting permission to stay to victims of trafficking.

За ее пределами меньше жертв торговли людьми, чем в Боснии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they've crossed, there is one less trafficking victim in Bosnia.

В 2006 году Министерство по делам женщин и детей выдвинуло законопроект, направленный на сокращение масштабов торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006 the Ministry of Women and Child Development put forward a bill aimed at reducing human trafficking.

Основными источниками торговли людьми являются Таиланд, Китай, Нигерия, Албания, Болгария, Беларусь, Молдова и Украина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major sources of trafficked persons include Thailand, China, Nigeria, Albania, Bulgaria, Belarus, Moldova and Ukraine.

Было подчеркнуто, что, поскольку женщины и дети являются более уязвимыми с точки зрения торговли людьми, им следует уделять особое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that, since women and children were more vulnerable to trafficking, they should be given special consideration.

В частности, просьба представить информацию о целях этого исследования, об осуществлении политики, выработанной на основе полученных результатов, и о ее воздействии на процесс искоренения торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, please provide information on the purpose of the study, the implementation of policies resulting from the findings, and their impact on the elimination of trafficking.

Тем не менее, еще предстоит очень многое сделать, особенно с учетом того, что война на востоке страны привела к образованию довольно многочисленного сообщества потенциальных жертв торговли людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet more needs to be done, especially since the war in the east has created a large population of individuals prone to exploitation.

Сальдо баланса торговли бумагой и картоном с 2001 года является отрицательным, и в 2004 году оно составило более 500 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade deficit in paper and paperboard has been negative since 2001, and in 2004 it was over one-$500 million.

Кнопки быстрой торговли и Область объема

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

QuickTrade Buttons and Volume Selector

В 2014 году товарооборот между Китаем и Ираном составил 52 миллиарда долларов (при том, что объем торговли между Ираном и Россией и Ираном и всеми странами Евросоюза составлял соответственно лишь 1,6 миллиарда и 10 миллиардов долларов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the Sino-Iranian trade volume totalled US$52 billion (compared to a Russian-Iranian trade volume of only US$1.6 billion and US$10 billion between Iran and the entire EU-28).

Это единственно возможная между людьми форма братства и взаимоуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only form of brotherhood and mutual respect possible between men.

Чэд Деккер провел интервью с 20 людьми на борту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Key clicks) Chad Decker interviewed nearly 20 live aboards.

Бомбей же кишел людьми, как улей пчелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bombay was bee-swarms of people.

Стоящие перед ней задачи включали в себя реализацию Таможенного союза и четырех свобод, а также общую политику в области конкуренции, торговли, транспорта и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tasks it faced included the implementation of a customs union and the Four Freedoms, as well as common policies on competition, trade, transport and agriculture.

Королевский флот активизировал усилия по прекращению международной торговли рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy stepped up efforts to stop international trade in slaves.

Начав свое расследование, они быстро обнаруживают беспорядки в Хаббл-лэндинге, нижнем уровне шпиля, где происходит большая часть торговли шпилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning their investigation, they quickly discover disturbances in Habble Landing, a lower level of the spire where much of the spires' commerce takes place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приют для жертв торговли людьми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приют для жертв торговли людьми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приют, для, жертв, торговли, людьми . Также, к фразе «приют для жертв торговли людьми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information