Проистекала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проистекала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
flowed
Translate
проистекала -


Ее известность отчасти проистекала из популяризации нового полового акта - чикания, который возник еще в Древнем Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her fame stemmed partly from her popularisation of the novelty sex act of 'chucking', which dated back to ancient Rome.

Эта вера проистекала непосредственно из учения Торы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief stemmed directly from the teachings of the Torah.

Отсюда и проистекала та чистейшая белизна, о которой мы уже говорили, - белизна, сияние которой распространялось даже на ее уста и глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was the whiteness which we have mentioned-a whiteness which covered even her lips and her eyes with radiance.

Но не нужно думать, что эта невозмутимость проистекала от недостатка привязанности; напротив того, она была следствием непоколебимого доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this did not arise from a want of affection; on the contrary, from a firm conviction.

Торговля оружием в России проистекала из коррупции в Вооруженных силах и незаконной продажи военной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gunrunning in Russia stemmed from corruption in the armed forces and the illegal sale of military equipment.

Их оппозиция проистекала из их убеждения, что программа подрывает американских рабочих и эксплуатирует трудящихся-мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their opposition stemmed from their belief that the program undermined U.S. workers and exploited the migrant workers.

Я убежден, что большая часть позитивных действий, которые с тех пор имели место, проистекала именно из этого ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my conviction that much of the positive action that has since taken place stemmed from this ...

Важность группы пользователей проистекала из того факта, что Unix полностью не поддерживался AT&T.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of the user group stemmed from the fact that Unix was entirely unsupported by AT&T.

Традиция пивоварения, существовавшая в области женщин, проистекала из того факта, что пивоварение было побочным продуктом собирательства и часто считалось частью выпечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tradition of brewing being in the domain of women stemmed from the fact that brewing was a by-product of gathering, and often considered a part of baking.

Эта оппозиция, вероятно, проистекала из общественного опыта закрытия многих линий во время сокращений в середине и конце 1960 - х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This opposition likely stemmed from the public experience of the many line closures during the cuts in the mid- and late 1960s.

Большая часть его социального влияния проистекала из этого почтения и из усилий по социально-экономическому улучшению, предпринятых королевской семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of his social influence arose from this reverence and from the socioeconomic improvement efforts undertaken by the royal family.

Привлекательность Саддама Хусейна в арабском мире в основном проистекала из его объятий светского арабского национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saddam Hussein's appeal in the Arab world principally flowed from his embrace of secular Arab nationalism.

Эта практика проистекала из убеждения, что человеческие болезни вызываются самой пищей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice stemmed from the belief that human diseases were caused by the food itself.

Эта оппозиция, выраженная сообществом, проистекала из всего политического спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This opposition expressed by the community arose from across the political spectrum.

Его уникальная техника Соло Легато проистекала из его первоначального желания играть на саксофоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His unique legato soloing technique stemmed from his original desire to play the saxophone.

В своих произведениях Флора Тристан сумела показать способность женщин концептуализировать идею свободы, которая проистекала из ее произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through her writings, Flora Tristan was able to show the ability of women to conceptualize the idea of freedom which emanated from her works.

Эта вера проистекала непосредственно из учения Торы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief stemmed directly from the teachings of the Torah.

Она достигается посредством действий людей, которые проистекают из их потребностей, страстей и интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is delivered by means of the actions of men which spring from their needs, passions, and interests.

Ваша постоянная раздражительность и желание ссоры проистекает... из детского комплекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That chip on your shoulder stems from a childhood persecution complex.

Смысловая неоднозначность Стравинского проистекает из его объективного отношения к стилям вне непосредственного жизненного опыта и воспитания как композитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stravinsky's semantic ambiguity arises from his objective treatment of styles outside of his direct life experience and training as a composer.

Он утверждает, что моральная мотивация действительно проистекает и должна проистекать из основы эмпатической реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His claim is that moral motivation does, and should, stem from a basis of empathic response.

Однако и среди развивающихся стран есть демократические государства, и их избиратели имеют еще больше законных оснований для беспокойства по поводу рабочих мест, проистекающих из процесса либерализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But democracies exist across the developing world, and their voters have even more legitimate concerns about the jobs that result from liberalization.

Его храм назывался Э-Абзу, поскольку считалось, что Энки живет в Абзу, водоносном горизонте, из которого, как считалось, проистекает вся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His temple was called E-Abzu, as Enki was believed to live in Abzu, an aquifer from which all life was believed to stem.

Из этого проистекает все его достоинство, благодать и святость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this arises all his dignity, grace and holiness.

Наши проблемы проистекают из этого самого вопроса о том, как приписывать спорные утверждения, начиная с ваших первоначальных добавлений рисового материала к этой самой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our issues stem from this very issue of how to attribute controversial statements, starting with your initial additons of the Rice stuff to this very article.

Происхождение Сорвиголовы проистекает из несчастного случая в детстве, который дал ему особые способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daredevil's origins stem from a childhood accident that gave him special abilities.

Те же самые реакции, которыми питались первые организмы в источниках, в наших телах проистекают внутри митохондрий - микроскопических батареек, питающих энергией жизненные процессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep within ourselves, the chemistry the first life exploited in the vents is wrapped up in structures called mitochondria - microscopic batteries that power the processes of life.

Симптомы, возникающие в результате неправильного прикуса, проистекают из недостаточности одной или нескольких из этих категорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The symptoms which arise as a result of malocclusion derive from a deficiency in one or more of these categories.

Многие бедствия мира проистекали от войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the misery of the world has been caused by wars.

По мнению Якеля, все, что Гитлер делал в течение своей жизни, проистекало из убеждений, которые он принял в 1920-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jäckel's view, everything that Hitler did throughout his life stemmed from the beliefs he had adopted in the 1920s.

Медицинские проблемы древних египтян проистекали непосредственно из их окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The medical problems of the ancient Egyptians stemmed directly from their environment.

Мораг также интересуется историями о старых шотландских кланах, проистекающими из любви ее опекуна Кристи к прошлому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morag is further interested in stories of old Scottish clans, stemming from her guardian Christie’s love of the past.

Ее ненависть к девочкам проистекает из неудачной попытки стать одной из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hatred of the girls stems from her rebuffed attempt to become one of them.

Ее знания проистекали из уважения к искусству кутюрье и подпитывались необузданной страстью к одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her knowledge stemmed from her respect for couture craftsmanship and was fueled by her unbridled passion for clothes.

Альтюссер полагает, что эти ошибки проистекают из представления о том, что вся совокупность работ Маркса может быть понята как единое целое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Althusser believes these errors result from the notion that Marx's entire body of work can be understood as a coherent whole.

Их смешение проистекает из того факта, что они оба лежат вдоль одной и той же линии зрения с точки зрения наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their blending stems from the fact that they are both lying along the same line of sight from the observer's viewpoint.

Интерес Снайдера к китайским и японским вещам проистекал из его раннего чтения сочинений Паунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snyder's interest in things Chinese and Japanese stemmed from his early reading of Pound's writings.

Разница в концентрации пыли в атмосфере Земли и Марса проистекает из одного ключевого фактора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference in the concentration of dust in Earth's atmosphere and that of Mars stems from a key factor.

Происхождение двухбуквенного кода проистекает из необходимости различать различные подтипы крейсеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origin of the two-letter code derives from the need to distinguish various cruiser subtypes.

Правда и честность были основными добродетелями, и поэтому действия рыцаря должны были проистекать из благородных намерений, искренних побуждений и чистоты сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth and honesty were core virtues, and therefore, a knight's actions were to stem from honorable intentions, sincere motives, and purity of heart.

Антияпонские настроения в основном проистекают из японских военных преступлений, совершенных во время второй китайско-японской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anti-Japanese sentiment primarily stems from Japanese war crimes committed during the Second Sino-Japanese War.

Его творчество проистекает из традиционной живописи Кватроченто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His work stems from traditional Quattrocento painting.

Споры вокруг методов проистекают из отсутствия согласия в отношении предпочтительных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy around methods stems from a lack of agreement over preferred outcomes.

Теологи Ашари утверждали, что обычные моральные суждения проистекают из эмоций и социальных условностей, которые недостаточны для того, чтобы осуждать или оправдывать божественные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash'ari theologians argued that ordinary moral judgments stem from emotion and social convention, which are inadequate to either condemn or justify divine actions.

Героическое значение классического героя проистекает из завоеваний на поле боя, которые по своей сути являются опасным действием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classical hero's heroic significance stems from battlefield conquests, an inherently dangerous action.

Еще один вопрос, который выделяется в межкультурной коммуникации, - это отношение, проистекающее из этноцентризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another issue that stands out in intercultural communication is the attitude stemming from Ethnocentrism.

Интерес го к Натану Доделлу проистекал из саентологического дела FOIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GO's interest in Nathan Dodell stemmed from a Scientology FOIA case.

Конечно, у боснийцев есть наследие, которое проистекает так же долго, как и у всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course Bosniaks have a heritage which stems as long as everyone.

Это часто проистекает из культурных представлений о женщинах в венгерском обществе и представления о том, что некоторое количество насилия неизбежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This often stems from cultural ideas about women in Hungarian society and the idea that some amount of violence is inevitable.

Пробужденная жизненная энергия-мать морали, потому что вся мораль проистекает из этой пробужденной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awakened life energy is the mother of morality, because all morality springs from this awakened energy.

Люди с псориазом могут чувствовать себя неловко из-за своей внешности и иметь плохую самооценку, которая проистекает из страха общественного неприятия и психосексуальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals with psoriasis may feel self-conscious about their appearance and have a poor self-image that stems from fear of public rejection and psychosexual concerns.

Отсюда проистекает идея сильных и слабых связей, где сильные связи индивида-это те, с которыми он часто контактирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this comes the idea of strong and weak ties, where an individual's strong ties are those she has come into frequent contact with.

Его посмертная известность проистекает из прихоти более или менее апокрифических мемуаров Борцов Революции и Империи, ставших популярными в 1860-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His posthumous celebrity stems from the fad of more or less apocryphal memoirs of combatants of Revolution and of Empire which became popular in the 1860s.

Каждая религиозная вера должна проистекать из нее, если она вообще должна быть действенно и живо осуществима в нашей активной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every religious faith must spring from it if it has to prove at all efficiently and livingly workable in our active life.

Мозговые волны, которые проистекают во время сосредоточения и вводят в состояние транса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brain waves that come out when humans meditate, and enter a trance state.

Проблемы проистекали из нескольких факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problems stemmed from several factors.

Эти новые, более личные объекты проистекают из общения с помогающей мадебеле, связанной с этим конкретным прорицателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These new more personal objects derive from communications with the helping madebele associated with that specific diviner.


0You have only looked at
% of the information