Развернуть знамя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развернуть знамя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spread a banner
Translate
развернуть знамя -

- знамя [имя существительное]

имя существительное: banner, standard, flag, ensign, colors, colours, pennant, gonfalon



Я спрашиваю вас, друзья, о чем никогда не задумывались мутные умы, развернув по ветру это славное знамя, которое, как кошка, взмывает в воздух для Дэниела Пратта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask you, friends, what muddy minds Have never conceived, unfurled to the winds That glorious banner that springs like a cat Into the air for Daniel Pratt.

Хоругвь Красного Льва редко склоняется,-горделиво ответствовал Уэйн, и вновь зашумело на ветру развернутое знамя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The banner of the Red Lion seldom stoops,' said Wayne, proudly, letting it out luxuriantly on the night wind.

Ближе к вечеру французская армия двинулась вперед, развернув свое священное боевое знамя-орифламму, означавшую, что пленных брать не будут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French army moved forward late in the afternoon, unfurling their sacred battle banner, the oriflamme, indicating that no prisoners would be taken.

4 февраля 1993 года с российской космической станции Мир был успешно развернут 20-метровый алюминиево-майларовый отражатель Знамя-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 4, 1993, the Znamya 2, a 20-meter wide aluminized-mylar reflector, was successfully deployed from the Russian Mir space station.

Второй тест, Знамя 2.5, не удалось развернуть должным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second test, Znamya 2.5, failed to deploy properly.

Я хотел скорее отправиться в город обсудить с Евой, как нам дальше следовало бы поступить, если бы развернулась война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go to town quickly to discuss with Eva what we should do if war broke out

Такие изменения равноценны бесконтрольной застройке, развернувшейся в прошлом веке, движению, в котором наши инвестиции в автомагистрали и машины значительно изменили жизнь в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of transformation is exactly like sprawl in the last century, the movement where our investment in highways and automobiles fundamentally changed American life.

Мы должны развернуть лагерь, установить периметр

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to set up camp, establish a perimeter.

Они развернули что-то на земле и велели плевать на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They unrolled something on the ground and told them to spit on it.

Зиннирит задохнулся от боли и неожиданности и даже не попытался помешать Дани-фай развернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zinnirit gasped in pain and surprise and didn't even try to stop Danifae from turning him around.

Гарро вдруг показалось, что киборг пытался убежать, а потом развернулся и отказался от этого намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garro had the fleeting impression that the machine-form was trying to escape, but then it turned around and threw any notion of fleeing aside.

Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.

Работодатели должны оплатить, в частности, 10 МЛ за рентген грудной клетки, 11 МЛ за развернутый анализ крови и 5 МЛ - за базовое клиническое обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employers have to pay Lm 10 for a chest X-ray, Lm 11 for a complete blood count and Lm 5 for a basic clinical examination, among others.

Регулируется длина, на которую можно развернуть кабель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable stop: Adjustable stop to set the external cable tail.

В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult.

Где, по вашему мнению, развернутся основные события?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you think the action is going to be?

Для обеспечения наилучшей работы системы рекомендуется установит последние пакеты обновления для всего программного обеспечения, развернутого с Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a best practice, it is recommended that you install the latest service packs for all software in your Exchange deployment.

Но, вопреки этому виду бабочки, только что уцепившейся за травку и готовой, вот-вот вспорхнув, развернуть радужные крылья, страшное отчаяние щемило ей сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But while she looked like a butterfly, clinging to a blade of grass, and just about to open its rainbow wings for fresh flight, her heart ached with a horrible despair.

Написано все было очень аккуратно, не считая только, что вместо друг было дург, а одно из с было развернуто в другую сторону, но в целом все было очень правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very neatly written, and except that 'friend' was written 'freind' and one of the 'S's' was the wrong way round, the spelling was correct all the way through.

Однако в кадровых вопросах Знамя отличалось той же неразборчивостью, что и в политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the staff of the Banner was as unfastidious as its policy.

Они также провели конкурс авиамоделей, открытый для всех мальчишек младше десяти лет, которым достаточно было лишь оформить три новые подписки на Знамя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had run a model plane construction contest; it was open to all boys under the age of ten who wished to send in three new subscriptions to the Banner.

Знамя числилось последним изданием среди тех, кому требовались репортёры, - из него не уходил никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Banner was last to get the best newspapermen -last, because it kept them.

8 сентября, с наступлением врага, которого сдерживали только солдать Гитлера, знамя Родинь бьло позорно убрано с оккупированньх территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the 8th of September, with the enemy advanoing restrained only by Hitler's soldiers the Nation's flag was shamefully lowered. ...in the occupied territories.

Теплый ветер дул ей в лицо; снег таял и по капле стекал на траву с еще не развернувшихся почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warm wind blew in her face; the melting snow fell drop by drop from the buds to the grass.

Берите людей и знамя и прогоните этих чертовых французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will take men and the Colours and chase away those damned French.

Скорый поезд номер 8 Знамя из Бордо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Express train number 8, Le Drapeau, coming from Bordeaux,

С тем же успехом можно пытаться развернуть фургон на узкой дорожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YOU MAY AS WELL TRY TO TURN A WAGON IN A NARROW LANE.

Ведь если нам не будет предоставлена возможность развернуть строительные работы в пределах срока, указанного в контракте, я, признаться, не вижу, какая нам может быть от этого выгода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For if we do not get the construction work out of it within a reasonable time, I cannot see that we are getting anything.

Не пройдет! Инспектор развернулся и прицелился в спину Тибинга.— Стойте! Иначе стреляю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not. The chief inspector turned and aimed at Teabing's back. Stop! I will fire!

Мы пытаемся развернуть самодельный солнечный парус, чтобы получить энергию, которая позволит нам остаться в живых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive.

Машина шла по шоссе, вехами служили колья и соломенные жгуты; развернувшись, они опять проехали мимо деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car followed the road marked with stakes and wisps of straw, circling the village in a wide curve.

Если её правильно развернуть, то там будет QR-код, его можно отсканировать телефоном, и у тебя загрузится приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you unfolded it correctly like a QR code and that you would scan with your phone... and that... that would download an App.

Королевский флот также располагает атомными подводными лодками класса Трафальгар и Астут, которые он может развернуть в этом районе, хотя такие развертывания засекречены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Navy also has Trafalgar and Astute-class nuclear submarines that it can deploy to the area, though such deployments are classified.

К концу 1991 года конфликт высокой интенсивности, развернувшийся на широком фронте, привел к тому, что Хорватия контролировала лишь около двух третей своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1991, a high-intensity conflict fought along a wide front reduced Croatia to control of only about two-thirds of its territory.

Для сравнения, в 2011 году в США было развернуто в среднем 177 700 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In comparison, the US had on average 177,700 troops deployed in 2011.

Общая численность войск, развернутых против оси, составляла 567 000 человек в 38 армейских дивизиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total number of troops deployed against the Axis was 567,000 men in 38 army divisions.

В конечном итоге было развернуто около 2000 аэростатов заграждения в надежде, что V-1 будут уничтожены, когда они ударят по привязным кабелям аэростатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually about 2,000 barrage balloons were deployed, in the hope that V-1s would be destroyed when they struck the balloons' tethering cables.

Были также указания на то, что некоторые формирования были развернуты в Москве только в знак протеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also indications that some formations deployed into Moscow only under protest.

Это может быть сделано без воздушного картриджа на месте или после того, как воздушный картридж был развернут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be done without an air cartridge in place or after an air cartridge has been deployed.

В 2012 году Италия развернула в общей сложности 5 армейских NH90 TTHs для поддержки войск, участвующих в международных силах содействия безопасности в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Italy deployed a total of 5 Army NH90 TTHs to support troops participating in the International Security Assistance Force in Afghanistan.

Этот цветок герани incanum сбросил свои тычинки и развернул кончики своего пестика, не принимая пыльцу из своих собственных пыльников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Geranium incanum flower has shed its stamens, and deployed the tips of its pistil without accepting pollen from its own anthers.

В то время как правое крыло бригады Кершоу атаковало Пшеничное поле, его левое крыло развернулось влево, чтобы атаковать пенсильванские войска в бригаде бригадного генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the right wing of Kershaw's brigade attacked into the Wheatfield, its left wing wheeled left to attack the Pennsylvania troops in the brigade of Brig. Gen.

Он развернул девять галер, пять захватов и пятнадцать галливатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deployed nine galleys, five grabs, and fifteen gallivats.

К 14 декабря конвекция вновь развернулась над Лоу, и впоследствии JTWC оценил систему как достигшую состояния тропического шторма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By December 14, convection redeveloped over the low and the JTWC subsequently assessed the system to have attained tropical storm status.

Гарнизонные дивизии были статичными, артиллерийские-тяжелыми подразделениями, развернутыми вдоль береговой линии и границ в районах вероятного нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garrison divisions were static, artillery-heavy units deployed along the coastline and borders in areas of likely attack.

Новая стратегия США состоит в том, чтобы быть непредсказуемыми и развернуть корабли в этом районе без предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new U.S. strategy is to be unpredictable and deploy ships to the area without notice.

Грязь на полу толщиной в дюйм, можно поскользнуться и упасть ... Мы были упакованы, как сельди в бочке ... Развернуться было некуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filth on the floors an inch thick; one could slip and fall ... We were packed like herrings in a barrel ... There was no room to turn around.

С 2010 года в общей сложности было развернуто 750-800 солдат, что делает Грузию самым высоким чистым донором на душу населения в коалиционные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 750–800 soldiers are being deployed since 2010, making Georgia the highest net contributor per capita to the coalition forces.

Самолет только-только развернулся на последнем отрезке пути, к югу от Бремена, когда его атаковал немецкий ночной истребитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft had just turned on the last leg of the course, south of Bremen, when a German night fighter attacked.

Без бригады 1-я воздушно-десантная дивизия развернулась в Норвегии, но по возвращении была расформирована 15 ноября 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without the brigade, the 1st Airborne Division deployed to Norway, but on their return were disbanded on 15 November 1945.

Бригада состояла из трех боевых групп и отвечала за тактическое командование развернутыми войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brigade was composed of three battle groups, and was in charge of the tactical command of deployed troops.

В октябре 1987 года южноафриканское правительство приказало всем G6 развернуться в Анголе для проведения боевых испытаний в рамках операции Хупер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1987, the South African government ordered all the G6s deployed to Angola for combat trials as part of Operation Hooper.

Грант развернул Шермана и 50 000 солдат против 31 000 солдат Джонстона в Джексоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grant deployed Sherman and 50,000 troops against Johnston's 31,000 in Jackson.

ВВС Крымского фронта развернули 404 самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Air Force of the Crimean Front deployed 404 aircraft.

Он развернул ничем не примечательное подразделение и получил в эскадрилье свою первую заслуженную благодарность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned around an undistinguished unit and won the squadron its first Meritorious Unit Commendation.

Во время t я разверну изменение программного обеспечения, чтобы прижаться, что выравнивает доступность “категоризации и”меню действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At time t, I’ll deploy the software change to Snuggle that evens out the affordances of “categorization” and the “action menu”.

Его широкое использование было разработано и развернуто для использования в процессе СРН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive use of IT was developed and deployed to use in the NRC process.

Теперь, когда это было поднято, я хотел бы развернуть их более широко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that it's been brought up, I'd like to roll these out more widely.

Все крупные города развернули такие усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the major cities launched such efforts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развернуть знамя». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развернуть знамя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развернуть, знамя . Также, к фразе «развернуть знамя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information