Разрезать на руке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрезать на руке - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cut on your hand
Translate
разрезать на руке -

- разрезать

глагол: cut, slit, cut up, nick, bisect, cleave, rip up, clove, rip, sever

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- руке

hand



Она была прикреплена к его руке и использовалась в обратном адресе для его посылки на Эн-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was tatood to his arm and was used in the return address for his package to NBC.

По тому, как этот меч лежит в руке, я думала, что он выкован для женщины или хилого ребёнка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way it fits hand, I thought it forged for woman or sickly child.

И теперь я хочу передать право моей любимой первой жене, я зову её так, чтобы она радовалась, разрезать ленточку и объявить, что ресторан открыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would now like to hand over to my lovely first wife, I call her that to keep her on her toes, to cut the ribbon and declare this restaurant open.

Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs.

В руке он все еще сжимал черный от крови кинжал с серебряным лезвием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsheathed and covered with blood, the silver knife lay in his open hand.

После несчастного мертвого истощения и/ или обескровлены, люди приняли ее обратно в залив разрезать его на куски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the unfortunate dead of exhaustion and/ or drained of blood, the men took her back to the bay to cut it into pieces.

Лучше воробей в руке, чем петух на крыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.

Сейчас вам нужно разрезать яблоко на четыре части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you'll want to cut your apples into four.

Рука в перчатке прикасается к перчатке на руке Уилли в кратком пожатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gloved hand touches Willie's gloved hand and squeezes briefly.

Признайтесь, моя дорогая мисс Уиллс, что с пером в руке вы становитесь абсолютно безжалостной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Miss Wills, admit that with a pen in your hand you're quite merciless.

Пока шел этот разговор, она оставалась в дверях, а он по-прежнему стоял на тротуаре, без шляпы прохлады ради и с картонкой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this talk they had remained in their original positions - she on the doorstep, he on the side-walk, bareheaded for the sake of coolness, and with the bandbox on his arm.

Криминалистическая лаборатория улучшила изображение объекта в ее левой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The, uh, crime lab enhanced the object in her left hand.

Наверное, поэтому голова закружилась с пилой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's probably why I got lightheaded with the saw in my hand.

Пока он говорил, я заметил на его левой руке характерный золотой перстень индийской работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he spoke, my eyes rested upon a curious gold ring of Indian workmanship which he wore upon his left hand.

Видал рукавицу у него на левой руке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seen that glove on his left hand?

Путешественник по Времени держал в руке искусно сделанный блестящий металлический предмет немного больше маленьких настольных часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing the Time Traveller held in his hand was a glittering metallic framework, scarcely larger than a small clock, and very delicately made.

Что это за отвратительная влага, красная и блестящая, выступила на одной руке портрета, как будто полотно покрылось кровавым потом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was that loathsome red dew that gleamed, wet and glistening, on one of the hands, as though the canvas had sweated blood?

Она ударяла меня по руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was punching me in the arm.

Потом г-н Аран опять принимался писать, макая перо в роговую чернильницу, которую он держал в левой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he began writing again, dipping his pen into the horn inkstand in his left hand.

Пришлось ее разрезать - вот веселье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to chop it up - quite good fun!

Думаю, надо ее разрезать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I'm gonna have to cut into it.

Поверьте мне, разрезать его кожу невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, it is impossible to cut into his skin.

В руке его блеснул нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knife appeared in his hand suddenly.

Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?

И вот по собору пронесся шепот - на подмостках появился Сент-Джон, в поднятой над головой руке он держал государственную печать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last a sudden hush fell upon the house, and in the same moment St. John appeared upon the platform, and held the Great Seal aloft in his hand.

У него был глубокий шрам на правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doshi had an old scar on his right arm down to the bone.

Каждый вдох, что ты делаешь с этой штукой в руке, - вызов Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every breath you take with this in your hand, is a challenge to God.

Елена, держа в руке веник и придерживая другой рукой свое нарядное платьице, которое она еще и не снимала с того самого вечера, мела пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elena had a broom in her hand and holding up her smart dress which she had kept on ever since at evening, she was sweeping the floor.

Председатель нагнулся к сидевшему у его ног человеку в шитой золотом шапке, в черной мантии, с цепью на шее и жезлом в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president bent down to a man at his feet, who wore a gold cap and a black gown, a chain on his neck and a wand in his hand.

Птица в руке лучше, чем две в кустах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bird in the hand is worth two in the bush!

Я не могу перетащить мои электроинструменты в отель, а затем разрезать три стены, не наделая много шума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't drag my power tools into a hotel and then cut through walls without making a lot of noise.

Может, я приду попозже и позабочусь о твоей руке? И о других частях тела, которым требуется особое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about I come over later and take care of that hand... and any other body part that might need special attention?

Нельзя разрезать ее, как кочан капусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One can't simply chop it up like cabbage.

Джули, ты делаешь больно моей руке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie you're hurting my arm!

Итак, мы режем и режем, и вот у меня в руке сердце эмбриона свиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we cut and cut, and then I hold up, in my hand, the heart of a fetal pig.

У меня записка в руке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a note in my hand.

Постоял, втянул дым раза два и пошел к перекрестку с сигарой в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood there and took a couple of puffs, then I held it in my hand and went on toward the corner.

В левой руке он держит экземпляр силлабария и курит трубку на длинной ножке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He holds a copy of the syllabary in his left hand and is smoking a long-stemmed pipe.

Контакт на другой стороне зубов происходит там, где обе эвольвенты находятся в другой спиральной руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact on the other side of the teeth is where both involutes are of the other spiral hand.

Статуя, видимая сзади, имеет львиные уши, корону на голове, длинные волосы, Анкх в каждой руке и древнеегипетское платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statue seen from behind has lion-like ears, a crown on the head, long hair, an ankh in each hand, and ancient Egyptian dress.

Его тяжелое лезвие позволяет пользователю наносить глубокие раны и разрезать мышцы и кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its heavy blade enables the user to inflict deep wounds and to cut through muscle and bone.

Согласно конфуцианскому принципу сыновней набожности, изменять свое тело или разрезать его считается нефилимской практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Confucian principle of filial piety, to alter one's body or to cut the body are considered unfilial practices.

Часто он не мог присутствовать на занятиях, и Маноэль приходил на занятия один с небольшим листком бумаги в руке или с расписанной в голове последовательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often he could not attend the training, and Manoel came alone to the session with a little paper in hand, or the sequence decorated into his head.

Как часто и часто я садился с пером в руке, чтобы заговорить, а речи не было!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How often and often I sat down, pen in hand, to speak, and there was no speech!

Обри говорит, что их опознали по “отпечатанной жестяной армилле шириной около трех дюймов”, прикрепленной к левой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aubrey says they were identified by “an armilla of tin printed, of about three inches breadth” attached to their left arm.

Когда он нападает на нее под видом осмотра, дотягиваясь до нее без перчатки, она паникует, и ее влагалище откусывает все четыре пальца на его правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he assaults her in the guise of an examination, reaching up inside her without a glove, she panics and her vagina bites off all four fingers on his right hand.

Аналогичная рематериализация привела к смене указательного и второго пальцев на его левой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar re-materialization resulted in the swapping of the index and second fingers on his left hand.

Он вспомнил, что Джо часто сидел в кресле с ремнем в руке, когда он и его братья репетировали, готовые физически наказать за любую ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled that Joe often sat in a chair with a belt in his hand as he and his siblings rehearsed, ready to physically punish any mistakes.

Эгер побежден, и Грейстейл отрезает ему мизинец на правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eger is defeated, and Greysteil cuts off the little finger of his right hand.

Затем, в 1908 году, ему пришлось ампутировать левую руку из-за распространения рентгеновского дерматита на руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then in 1908, he had to have his left arm amputated because of the spread of X-ray dermatitis on his arm.

Его имя происходит от его техники, когда его пальцы достаточно остры, чтобы разрезать плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name comes from his technique where his fingers are sharp enough to cut through flesh.

Затем убийца использует цепи, чтобы разрезать ему лицо, убивая его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer then uses the chains to slice his face open, killing him.

Поэтому говорят,что, давая нож, можно разрезать дружеские отношения, поэтому включение Пенни должно остановить эту дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is said that giving a knife can cut friendships, so inclusding a penny is supposed to stop this friendship cutting thing.

Журнал инженерия выходил ежемесячно, каждый номер был компактным и плотным, тяжело сидел в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Engineering Magazine came out monthly, each issue compact and dense, sitting heavy in the hand.

Эта рана вывела его из строя на четыре месяца, а потом заставила носить обручальное кольцо на правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wound incapacitated him for four months and later forced him to wear his wedding ring on the right hand.

Единственный по-настоящему надежный способ обнаружить эмбрион динозавра - это разрезать яйцо или растворить часть его скорлупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only truly reliable way to discover a dinosaur embryo is to cut the egg open or dissolve some of its eggshell away.

В одной руке он держит открытую книгу, а в другой-ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He holds an open book in one hand and a key in the other.

Статью можно разрезать и сильно выпотрошить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article can be slashed and hugely gutted.

Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов по направлению к плечу, чтобы быть изображенным, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрезать на руке». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрезать на руке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрезать, на, руке . Также, к фразе «разрезать на руке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information