Разумно предполагать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разумно предполагать, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reasonably appear
Translate
разумно предполагать, -

- разумно [наречие]

наречие: reasonably, sensibly, sanely, intelligently, rationally, well

- предполагать

глагол: assume, presume, guess, suppose, imagine, think, reckon, expect, suspect, surmise



Было бы гораздо более разумно Сортировать по типу проблемы, в данном случае отсутствие знания предполагаемого британского английского письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would make much more sense to sort by problem type, in this case lack of knowledge of assumedly British English writing.

На самом деле предполагалось, что Польша привяжет свою валюту к курсу евро в качестве предварительного условия для вступления, чего она (весьма разумно) не стала на деле выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed Poland was supposed to peg its currency to the Euro as a pre-condition for joining something that it (very wisely) has refrained from actually doing.

Я не думаю, что разумно предполагать, что большая часть денег пошла на ремонт домов руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think it's reasonable to speculate that a big chunk of the money went to redecorating executives' homes.

Когда я выбиваю заднюю дверь цветочным горшком, и при этом пугаю женщину, которая прибирается в кухонном шкафу, то я разумно предполагаю, что она хозяйка дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when I startle a woman tidying her kitchen cupboards by throwing a large concrete flowerpot through her back door, I feel it's safe to assume she's the lady of the house.

Молодой человек, разумно ли предполагать, что кто-то мог быть здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young man, is it reasonable to suppose that anybody would be inside a cupboard like that?

Разумно предполагать, что большую часть предполагаемых минерально-сырьевых ресурсов можно путем продолжения геологоразведочных работ довести до уровня отмеченных минерально-сырьевых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reasonably expected that the majority of Inferred Mineral Resources could be upgraded to Indicated Mineral Resources with continued exploration.

Например, сценарий Blueprints предполагает улавливание 90% CO2 на всех угольных и газовых электростанциях в развитых странах к 2050 году, а так же на 50% электростанций в странах, не входящих в Организацию экономического сотрудничества и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Blueprints assumes CO2 is captured at 90% of all coal- and gas-fired power plants in developed countries by 2050, plus at least 50% of those in non-OECD countries.

Управляющий доволен, что рынок переносит свои ожидания по поводу повышения ставок, и рынок сейчас предполагает более постепенный темп повышения ставок по сравнению с августом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governor was happy with the market pushing back its expectation for rate hikes, and the market now expects a more gradual pace of rate increases compared to August.

поэтому было бы разумно воздержаться от такого поведения, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it would therefore be wie to refrain from such behaviour, wouldnt you agree?

Сегодня я здесь, чтобы сказать, что все три эти утверждения, каждое из которых звучит разумно, неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to today to say that all three of these propositions, all of which sound reasonable, are not true.

Она элегантно и разумно использует только подходящие частицы, молекула за молекулой, создавая такие сложные и разнообразные структуры, которые мы даже представить себе не можем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's elegant and smart, building with what's available, molecule by molecule, making structures with a complexity and a diversity that we can't even approach.

Но это предполагает, что он должен послать сигнал именно в эти несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's assuming that he was able to send a message within that window.

Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million.

Первая иллюзия связана с предполагаемой восстановительной силой механизма полного золотовалютного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first concerned the supposed restorative powers of a currency board.

Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration.

Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed.

Как разумно он ставил вопросы... такое властное, крутое решение напоминает нам прежнего принца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How sanely he put his questions-how like his former natural self was this abrupt imperious disposal of the matter!

Что ж, кажется, она предполагает, что так она вызовет большую симпатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think she's calculating that this will make her more likable.

А вы поступили разумно - трусливо, но разумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you were wise, cowardly but wise.

Затем Френсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в свете зажженных свечей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And next moment he saw his supposed father standing by the sideboard in the light of the candles.

Вам, по всей вероятности, ничего не известно о личности предполагаемого врага мистера Рэтчетта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had no idea, I suppose, of the identity of the possible assailant?

У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers.

Я был бы признателен, если предполагаемый губернатор станет немного более сговорчивым, чем предыдущий казначей штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd appreciate it if the presumptive governor is a bit more agreeable than the state treasurer was recently.

Я могу говорить разумно, но мои решения, могут не имеет особого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may talk rationally, but my decisions may not make much sense.

Вы пришли к этому решению спокойно, разумно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You reached that decision calmly, rationally?

Мы лишь разумно перегруппируемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just very sensibly regrouping.

Разумно избегать таких выражений с Джоржем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might be wise to avoid that type of expression with George.

Ну, моё существование это континиуум, так что, я так же, как и я в каждой точке предполагаемого периода времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my existence is a continuum, so I've been what I am at each point in the implied time period.

Мы предполагаем, что у него есть отдаленное прибежище, которое позволяет ему скрытно удерживать похищенных до нескольких лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think he has a secluded location that provides enough privacy to hold his victims captive for several years.

Мы прошлись милями по его предполагаемому маршруту, прямо до моста, где собаки-ищейки потеряли его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've searched miles of the roadway on the route we think he took, right up to the water's edge where the scent dogs lost him.

У моего предполагаемого сына?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My hypothetical son?

По-твоему, это разумно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, Susan - is that wise?

К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft.

В настоящее время не существует условий, которые нельзя было бы разумно предвидеть при заключении и исполнении контракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no conditions existing now which could not have been reasonably anticipated when the contract was negotiated and executed.

Как ответвление этого, теория настаивает на том, что всегда разумно требовать оправдания для любого утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an offshoot of this, the theory insists that it is always reasonable to ask for a justification for any statement.

По словам Тимоти Снайдера, по пути бандеровцы - партизаны убили десятки тысяч украинцев за предполагаемые связи с Мельником или Бульба-Боровцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Timothy Snyder, along the way Bandera-faction partisans killed tens of thousands of Ukrainians for supposed links to Melnyk or Bulba-Borovets.

Petrobras подозревается в завышении ставок до 3% от общей стоимости контрактов с предполагаемым присвоением 2,1 миллиарда долларов в виде откатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrobras is suspected of having overcharged bids as much as 3% of the total cost on contracts with an alleged $2.1 billion being misappropriated in kickbacks.

Но эта последняя пощечина от нашего предполагаемого лейбла звукозаписи подтолкнула нас к краю пропасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this latest slap in the face from our supposed record label has pushed us over the edge.

Он сказал, что Ши Ду Ду, их предполагаемый сын, был куплен у врача в китайской провинции Синьцзян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that Shi Du Du, their purported son, had been bought from a doctor in the Xinjiang province of China.

Давайте выслушаем их сторону, рассмотрим нашу сторону и посмотрим, что логично и разумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hear their side, consider our side, and look at what is logical and reasonable.

В 2004 году Пейдж Брайант написал научно-фантастический рассказ Второе Пришествие Звездных богов, в котором рассказывается о предполагаемом небесном происхождении Хуфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Page Bryant wrote the sci-fi story The Second Coming of the Star Gods, which deals with Khufu's alleged celestial origin.

Я полагаю, что разумно обсуждать необходимость этого обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it's reasonable to debate the need for this upgrade.

Другими предполагаемыми причинами ее неудачной беременности являются листериоз, диабет, задержка внутриутробного развития и резус-несовместимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other suggested causes of her failed pregnancies are listeriosis, diabetes, intrauterine growth retardation, and rhesus incompatibility.

Их концерты в Бразилии посетили более 150 000 человек, а предполагаемый концерт на 100 000 человек был отменен из-за боязни беспорядков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their concerts in Brazil were attended by over 150,000 people, with a proposed 100,000-person gig cancelled for fear of rioting.

Одним из предполагаемых оскорблений Сократа городу была его позиция как социального и морального критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Socrates' purported offenses to the city was his position as a social and moral critic.

Браун объяснил различные психологические приемы, используемые предполагаемыми экстрасенсами и духовными медиумами для манипулирования своей аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown explained various psychological techniques used by purported psychics and spiritual mediums to manipulate their audiences.

Когда мы предполагаем, что человек хочет получить то, что ему мешает получить травма, разве мы не впадаем в старое заблуждение натуралиста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we suppose a man wants the things the injury prevents him from obtaining, haven’t we fallen into the old naturalist fallacy?

На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle.

Однако, учитывая предполагаемый срок службы банкноты, было решено заменить 10/- ноту новой монетой в 50 пенсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, given the estimated lifespan of the note, it was decided to replace the 10/- note with a new 50p coin.

Похоже, что ваши предложения вписываются в предполагаемые преимущества раздела патриархата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like your suggestions fit in the Alleged benefits of Patriarchy section.

Во-первых, мы предполагаем, что многие другие ассоциации еще предстоит найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First we suggest many other associations are still to be found.

Для любого редактора всегда должно быть разумно добавлять правильно подобранный материал непосредственно в любую статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be always be reasonable for any editor to add properly sourced material directly to any article.

Манфред Новак - главный следователь ООН, которому поручено рассматривать жалобы от имени предполагаемых жертв нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manfred Nowak is the UN's top investigator charged with assessing complaints on behalf of alleged victims of human rights violations.

Розуэлл извлек выгоду из интереса к предполагаемому инциденту с НЛО в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roswell has benefited from interest in the alleged UFO incident of 1947.

Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons.

Миллиардер Бабак Занджани, предполагаемый партнер и сообщник Резы Зарраба, был арестован в Иране 30 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billionaire Babak Zanjani, an alleged partner and accomplice of Reza Zarrab, was arrested in Iran on 30 December.

Это действительно два наиболее часто упоминаемых утверждения в надежных источниках, и было бы разумно упомянуть их в lede.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are indeed the two most commonly-noted claims in reliable sources and would be reasonable to mention in the lede.

Общины несли коллективную ответственность за предполагаемые польские контратаки против вторгшихся немецких войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twins were asked if they agreed or disagreed or were uncertain about each issue.

К несчастью, предполагаемое нежелание советских летчиков воевать привело к тому, что число убитых Хартманна упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adversely, the supposed reluctance of the Soviet airmen to fight caused Hartmann's kill rate to drop.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разумно предполагать,». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разумно предполагать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разумно, предполагать, . Также, к фразе «разумно предполагать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information