Раньше времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раньше времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ahead of time
Translate
раньше времени -

- ранний

имя прилагательное: early, first, forward, youthful, rathe, rareripe, matutinal, rathe-ripe


досрочно, раньше срока, преждевременно, заблаговременно, заранее, рановато, до времени, рано, ранее, слишком рано, пораньше, пока рано, до момента


Уже нет, как было раньше, такого распределения рабочего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And no, as before, distribute working time.

Моя жена раньше времени погрузилась в сладкий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my wife celebrated herself into an early coma.

Конкурс стартует 23 ноября 2015 года, так что, чем раньше Вы зарегистрируетесь, тем больше у Вас будет времени для покорения вершины рейтинга и получения ПЕРВОГО приза в этом безрисковом торговом конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contest starts on 23rd November 2015, so the sooner you register, the more time you have to trade your way to the TOP in this RISK-FREE trading contest.

Мы знали, что решение Гавирии уступить Эскобару – лишь дело времени... но надеялись, что наша несанкционированная операция обернётся успехом раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We knew the clock was ticking before Gaviria had to cave in to Escobar... but hopefully not before our unauthorized operation struck gold.

Надо было зашить шейку матки пациентки, чтобы малыш не вылез раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had to throw a stitch into a patient's cervix before her little critter slipped out too early.

На 10 секунд раньше времени... Это радует, джентльмены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 seconds ahead of schedule - Very pleased, gentlemen.

К тому времени - то есть раньше, чем приступили к разбору дела! - судебных пошлин накопилось столько, что нам, тяжущимся, пришлось уплатить суду втрое больше, чем стоило все наше наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costs at that time-before the thing was begun!-were three times the legacy.

Не хотел тревожить тебя раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't wanna worry you prematurely.

Теперь Excel открывает их быстрее, чем раньше, а на расчет формул с широкими диапазонами, фильтрацию сотен столбцов, копирование и вставку данных уходит гораздо меньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excel opens faster so you can crunch formulas with large ranges, filter lots of rows, or copy and paste faster.

Да. Некоторым образом, - ответил Ипполит Матвеевич, чувствуя, что со времени знакомства с Бендером он приобрел несвойственное ему раньше нахальство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, to a certain extent,, replied Ippolit Matveyevich, feeling that since first meeting Bender he had regained some of the nerve that he had lost in recent years.

Некоторые звёзды светят так ярко, что они сгорают раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some stars shine so bright that they burn out before their time.

Спрошу прямо. Вы не считаете, что Роберт сдался раньше времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting it bluntly, do you think Robert has thrown in the towel prematurely?

Заставить её трястись в коляске и родить раньше времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Want her to be jounced over rough roads and have the baby ahead of time?

Зачем раньше времени попадать в больницу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to go into hospital before it starts?

Когда Ане было шесть месяцев, я вернулась раньше времени из лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ania was still a baby about six months old, she was... I returned from a holiday camp ...somewhat earlier than planned They always send me to such camps then

Доктор Брайан, что-то вы вернулись раньше времени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Bryant, you're back before term begins.

Эйдриен прибыла в больницу на следующее утро почти на полчаса раньше назначенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrienne arrived at the hospital the next morning, almost half an hour early, refreshed from a long and dreamless sleep.

Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.

С женой капитана Медженнса мы помирились, хотя она обращается со мной так, что есть от чего поседеть раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Captain Magenis and me has made up, though her treatment of me would bring me gray hairs with sorrow to the grave.

Я намеревался позвонить Вам раньше, но у меня больше нет времени колебаться, поэтому позвонил немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant to give you a call sooner, but I don't have any more time to hesitate, so I called you immediately.

Брось, давайте не будем раньше времени его обвинять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, come on, let's give him some credit.

И это вынудило их раньше времени стучать в небесные врата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they dislodge them knocking them on the bars of the gates.

Я отправил тебя на скамью запасных раньше времени. И я знаю, каково это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got put out to pasture before your time, and I know what that's like.

С середины 1970-х годов продолжительность рабочего времени в Америке осталась более или менее на том же уровне, что и раньше, в то время как в Западной Европе стали работать с каждым годом все меньше и меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the mid-1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year.

Я знаю, что ты доберешься до него раньше, чем он доберется до денег, но к тому времени ущерб уже будет нанесен... а все, за что ты сражался, будет потеряно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know you'll get to him before he cashes in, but by then the damage will already have been done... and everything you've been fighting so hard for will come tumbling down.

Кушайте, отдыхайте... Времени у нас будет много, раньше ноября вас отсюда не увезем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eat and rest. We have plenty of time, we shan't take you away from here before November.

Но раньше вы говорили, что перед этим он был человеком, и ему потребовалось много времени, чтобы научиться поступать правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before you said he was a guy who took a long time to figure out the right thing to do.

ТЫ сдаешься раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're giving up too soon.

Сынок, кто пьет кактусовую водку ^да, тот уже состарился раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man drinks that cactus moon of Sid's boy, he's already old before his time.

Не можете же вы не следить; только не пугайте гнезда раньше времени, вот в чем я надеюсь на ваш ум и на опытность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are bound to keep watch, only don't flutter the nest too soon; I rely on your sense and experience for that.

Будь то математика или музыка, должно пройти так много времени, чтобы человек смог начать изменять что-то более совершенным способом чем все те, что были раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's mathematics or music, it takes that long to be able to begin to change something in a way that it's better than what was there before.

Хорошо, но признаюсь, что делаю это неохотно -не люблю раньше времени раскрывать карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be done, he said at last. I admit I do not wish it. It forces my hand.

Ну, не хотелось бы раньше времени раскрывать все карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, don't want to reveal too much at this stage.

Я коротко стриг себе волосы до тех пор, пока ангел любви или доброты... Но не стану раньше времени говорить о событиях, до которых мы скоро дойдем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cut my own hair till the day when an angel of love and kindness... But I do not want to anticipate the state of things that I shall reach later.

Что нового у нас, так это то, что раньше процесс обычно занимал дни и месяцы на анализ, Но с помощью технологии, мы свели это время к миллисекундам, и это позволяет Питеру заглянуть в его мозг в реальном времени, пока он находится внутри сканера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've collapsed that through technology to milliseconds, and that allows us to let Peter to look at his brain in real time as he's inside the scanner.

У нас не так уж много времени. Не факт, что Барнс был единственным кротом, так что нам нужно добраться до Дрю раньше Детройта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we don't have a lot of time to ... to wait and see if Barnes is the only bad apple, so we got to get to Drew Thompson before Detroit does.

Ты появился на свет раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came early into this world.

Незачем было выдавать себя раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no point in giving up before he was found out.

Или телефон изобрели раньше, чем я думал, или эта женщина путешествует во времени, как и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the mobile phone was invented earlier than I thought or that woman travels through time just like us.

Мы вернули вас раньше положенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We brought you back before your scheduled return.

Я иду только посмотреть место, а не поднимать шум раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go to look, not to make disturbances.

Это случилось раньше, чем мы думали, но моя мама всегда говорит, что если ждать подходящего времени для ребенка, то можно умереть...бездетным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was earlier than we thought, but my mom always says that if you wait for the perfect time to have a baby, then you'll just die... childless.

Просим вас прибыть на место не раньше, чем за 30 минут до назначенного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you arrive at the location no sooner than 30 minutes before your assigned time.

Получается, что мина, на которой подорвалась Дрована, была неисправна, или взорвалась раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the mine that damaged the Drovana must have malfunctioned or been set off prematurely.

Джеймс и раньше время от времени ревновал, и я думаю, потому-то и пытался его задеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James used to get a little bit jealous now and again but I think that's why he kept sniping at him.

Я уже гипнотизировала тебя раньше, так что много времени не займёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I've hypnotized you before, so this shouldn't take much.

Если ты их снимешь раньше времени, то на этот раз, выхода уже не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you remove them too soon, there won't be a solution.

Однако, поскольку проводка была заблокирована в 17:00 по среднему гринвичскому времени 31 декабря, она будет разблокирована не раньше 05:00 по среднему гринвичскому времени 1 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, because the transaction was put on hold at 17:00 Greenwich Mean Time on December 31, the transaction will not be released until 05:00 Greenwich Mean Time on January 1.

Что ты меня раньше времени заживо хоронишь?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to bury me before my time?!'

Он решил прийти в суд добровольно, также как и вы решили раньше времени раскрыть свои карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was his choice to come to court, just as it was your choice to tip your hand ahead of time.

YouTube хочет, чтобы вы тратили на него максимум своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YouTube wants to maximize how much time you spend.

Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions.

И Живой Театр был частью этого... смешения сфер того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And The Living Theatre was part of that... these interweaving circles of that time.

У нас очень мало времени на эту миссию, и потеря Алекс поставит ее под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a very tight window on this mission, and losing Alex would jeopardize that.

В большинстве случаев на протяжении длительного времени отсутствует рост заработной платы, увеличивается неформальная занятость, а многие мелкие предприятия закрываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wages are typically depressed over a sustained period, and the incidence of informality increases, with many small enterprises going out of business.

Instagram может время от времени изменять или обновлять настоящую Политику конфиденциальности, поэтому мы просим вас периодически просматривать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram may modify or update this Privacy Policy from time to time, so please review it periodically.

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents.

Интернет-магазин использует данные профиля, чтобы получить доступ к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS) для получения или обновления информации в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The online store uses the profile data to access Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information in real time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раньше времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раньше времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раньше, времени . Также, к фразе «раньше времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information