Растрачивать, проматывать состояние - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Растрачивать, проматывать состояние - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to dissipate / squander wealth
Translate
растрачивать, проматывать состояние -

- растрачивать [глагол]

глагол: squander, dissipate, embezzle, misappropriate, eat into, dilapidate, skittle away, drivel, fiddle away

- проматывать

глагол: squander, dissipate, fiddle away

словосочетание: play ducks and drakes with

- состояние [имя существительное]

имя существительное: condition, status, state, position, fortune, situation, shape, form, plight, environment



Маккензи не говорили, что ты можешь растрачивать здесь весь день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mackenzie dinna say ye could waste the whole day out here.

Дипломатия до 1700 года была недостаточно развита, и шансы избежать войн слишком часто растрачивались впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diplomacy before 1700 was not well developed, and chances to avoid wars were too often squandered.

В Управлении по охране среды уже давно не было руководителя, потому что республиканцы никого не утверждают, а президент не хочет растрачивать политический капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There hasn't been an administrator of the Environmental Protection Agency for a while because Senate Republicans won't confirm one and the president doesn't want to waste political capital.

Энергия, растрачиваемая в войне, не может быть употреблена для того, чтобы расширить производство продовольствия, заставить отступить пустыню и накормить голодных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Energy used for war cannot be used for developing food sources, pushing back the desert and feeding hungry people.

Возможно, но ведь и тебе, дорогой мой, больших свершений не видать, хотя ты и женат, и не растрачиваешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Maybe it does...and too little of you goes that way, Hammond, my boy, married or not.

Растрачивать состояние королевства, предаваясь роскоши, выпивке и вечеринкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squander kingdom's fortune by indulging himself in luxury, binge drinking and parties.

Ощущая полную беспомощность, мы наблюдаем, как в ходе этой войны впустую растрачиваются бесценные ресурсы, как людские, так и материальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We watch helplessly as we see very precious resources, both human and material, being wasted in this war.

Не цепляйтесь так крепко за плотские узы; сберегите свой пыл и упорство для более достойной цели; остерегайтесь растрачивать их на ничтожное и преходящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't cling so tenaciously to ties of the flesh; save your constancy and ardour for an adequate cause; forbear to waste them on trite transient objects.

Публичное оскорбление Нью-Йорк Таймс сподвигло меня к размышлению - почему я растрачиваю себя на Бродвейскую классику?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being publicly humiliated by the New York Times gets me to thinking- why am I weighing myself down with the Broadway classics?

Все мои новые друзья думают, что я недотрога, а все мои старые друзья - что я растрачиваю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ALL MY NEW FRIENDS THINK I'M SOME GOODY TWO-SHOES, AND ALL MY OLD FRIENDS THINK I'M THROWING MY LIFE AWAY.

Тот, кто мечтал о книгах, которыми он мог бы гордиться, растрачивает силы на ничтожные статейки, и рано или поздно совесть упрекнет его за них, как за постыдный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man who yearned to be proud of his work wastes himself in rubbishy articles which his conscience regards, sooner or later, as so many evil actions.

Столько талантов, столько супер-сил, а ты... ты растрачиваешь иx ради своей собственной выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All your gifts, all your powers, and you... you squander them for your own personal gain.

Я думал, что мне хорошо известны различные способы, посредством которых джентльмен может растрачивать свои деньги, - заметил старший партнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was well acquainted with the various methods by which a gentleman can throw away his money, the senior partner remarked.

Мы впустую растрачиваем ресурсы и злоупотребляем химикатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What with the waste of resources and our reliance on chemicals.

Его совершенно не волнует, растрачивает ли шоу Била деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't really care if the Beale show lost money.

Воин-раб должен сохранять свою жизнь, а не растрачивать ее на героические поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Sha-lug slave warrior was obligated to preserve himself, not to waste himself on heroic gestures.

Зачем я растрачиваю свою жизнь в постелях вульгарных женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend my life in the beds of vulgar women.

Я отправлен в Ирландию усмирять этот ужасный бунт, а не растрачивать время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle-

Или вы можете утверждать, что они - корумпированные строители империи, которые проматывают часть денег акционеров, которые они контролируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can argue that they are corrupt empire-builders who dissipate a portion of the shareholders' money that they control.

Можем ли мы позволить, чтобы наши деньги и дальше впустую растрачивались на опрыскивание ядохимикатами колумбийских долин или на аресты тех, кто совершил ненасильственные правонарушения, связанные с наркотиками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can our money be wasted for much longer on fumigating Colombian valleys or arresting non-violent drug offenders?

Критики, которые утверждают, что финансовое стимулирование уже провалилось в Японии в прошлом – приводя только к растрачиванию инвестиций в бесполезную инфраструктуру – допускают две ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics who argue that fiscal stimulus in Japan failed in the past – leading only to squandered investment in useless infrastructure – make two mistakes.

Обычно я продвигаюсь на много быстрее, но они настроены растрачивать мой талант на элементарные анализы и молекулярные анализы на слепых экземплярах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually advance much more quickly, but they are intent on wasting my talents doing rudimentary biochem and molecular analysis on blind samples.

Вы поневоле развивали свои мыслительные способности, потому что лишены были возможности растрачивать свою жизнь на глупые пустяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have been compelled to cultivate your reflective faculties for want of occasions for frittering your life away in silly trifles.'

Раньше Пуаро растрачивал свой талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already wasted my talents before.

Я считаю, что ее таланты растрачиваются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe her talents are being wasted.

Розамонда не растрачивала силы в спорах, и эта тактика неизменно приносила успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosamond had that victorious obstinacy which never wastes its energy in impetuous resistance.

В жизни бывают такие обстоятельства, когда необходимо вести крупную игру, а не растрачивать свою удачу на выигрыши по мелочам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now and then in life, you see, you must play for heavy stakes, and it is no use wasting your luck on low play.

Лучшее растрачивание денег налогоплательщиков, которое я могу придумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best waste of taxpayer dollars I can think of.

Потому что правда... правда в том, что ты слишком ценен, чтобы растрачивать свое время на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the truth- the truth is, you are far too valuable to be wasting your time on this.

Все мы учились в престижных школах, не попали в Лигу плюща и теперь растрачиваем свои таланты в чистилище, пропахшем дешевыми духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of us attended elite schools, failed to go Ivy and now find ourselves wasting away in a patchouli-scented purgatory.

А теперь я растрачиваю свою жизнь, пытаясь доказать, что он не безумец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now I'm wasting my life trying to prove him sane.

Так пролежал лорд Марчмейн при смерти, растрачивая последние силы в битве за жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus Lord Marchmain lay dying wearing himself down in the struggle to live.

Если это пример для подражания, то можно предположить, что каждый может нелегально растрачивать средства, на которые у него нет прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is how you lead by example, then are we to assume that everyone should illegally raid funds that they have no right to use?

Можем ли мы не ощущать, что именно непрестанно растрачиваем с годами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And can we not perceive what we lose unceasingly with the years?

Растрачивает чужие деньги... Полная упадочность! - И, вспомнив блеющего незнакомца, спросил: - А скажите, когда бьют по голове, в самом деле больно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spend other people's money. Complete decadence. But tell me, does it really hurt when they hit you on the head?

Ошибка людей одаренных состоит в том, что они растрачивают свои юные годы, желая стать достойными милости судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambitious men spend their youth in rendering themselves worthy of patronage; it is their great mistake.

Так что, скажи мне, Дэнни, я тут зря растрачиваю все свои фишки флирта на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, tell me, Danny, am I wasting all my top-notch flirting on you?

Нет, никакого восстания не было, но зря растрачивать силы бессмысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, any rebellion not led but a vanguard is meaningless.

Зачем платить ему, чтобы он мог проматывать деньги на неё?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why pay him so he can squander the money on her?

Он думает, что я проматываю состояние нашего отца и живу на широкую ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thinks I squander our father's fortune and I live too freely.

Я ненавижу видеть молодых людей, которые растрачивают свой потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to see young people like that squander their potential.

С даром, Джон который ты растрачиваешь на эгоистичные стремления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gift, John. One that you've squandered on selfish endeavors.

Я его не растрачиваю. Ты это хотел сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't squander it, if that's what you mean.

И помогла мне понять, что дней, отпущенных нам на этой планете, слишком мало, чтобы растрачивать их впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And helped me realize that our days on this planet are too few to squander.

Маршалл, я не могу позволить тебе растрачивать костюм такой красоты на борьбу лузеров за выживание нашей планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall, I can't let you waste a suit this nice fighting a losing battle for our planet's survival.

И прилагал усилия, чтобы удостовериться, что продовольствие не растрачивается или портиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And took pain to make sure those provisions were not misapplied or perverted?

Вот так ты реагируешь, растрачивая свою жизнь на то, чтобы поквитаться с ним?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how you respond, by squandering your life to get even with him?

Потому что я считаю, что здесь есть люди с потенциалом, который растрачивается впустую - И я хочу изменить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I think there are people here with potential that's being squandered, and I want to make a dif

Не хочется их растрачивать, но при таких симптомах, как головная боль, температура и боль в шее, лучше перестраховаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to waste it, but given the symptoms of headache, fever and neck pain, it's better to be safe than sorry.

Как будто растрачивал богом мне данный талант на лото?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I'd waste my God-given talent on keno.

Не забудь проматывать рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not forget fast-forwarding through commercials.

Вице-президент по маркетингу считал, что последний растрачивает ресурсы компании и что проект должен быть прекращен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice president of marketing believed that Last was wasting the company resources and that the project should be terminated.

Оставляя большие суммы денег своим детям, богатые бизнесмены растрачивали ресурсы, которые могли быть использованы на благо общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By leaving large sums of money to their children, wealthy business leaders were wasting resources that could be used to benefit society.

Инфраструктура пищевой цепочки и технологии хранения на фермах также могут влиять на количество продуктов питания, растрачиваемых впустую в процессе распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food-chain infrastructure and storage technologies on farms can also affect the amount of food wasted in the distribution process.

Да, репутация, которую вы растрачиваете, ссорясь с чрезмерной дикцией из-за плохо сделанной фотографии чьего-то эякулята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, a reputation which you're squandering by squabbling with overwraught diction over a badly taken picture of someone's ejaculate.

Кавитация может растрачивать энергию впустую, создавать вибрацию и износ, а также приводить к повреждению пропеллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cavitation can waste power, create vibration and wear, and cause damage to the propeller.

Из-за их веса и хрупкости деревья часто ломались, когда они ударялись о землю, растрачивая большую часть древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to their weight and brittleness, trees would often shatter when they hit the ground, wasting much of the wood.

Их мужество, каким бы оно ни было, растрачивается впустую на ребяческие цели, и их милосердие является главным образом формой демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their fortitude, such as it is, is wasted upon puerile objects, and their charity is mainly a form of display.

Динамизм сам по себе может растрачивать ресурсы впустую, а стабильность способствует динамизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamism by itself can waste resources, and stability aids dynamism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «растрачивать, проматывать состояние». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «растрачивать, проматывать состояние» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: растрачивать,, проматывать, состояние . Также, к фразе «растрачивать, проматывать состояние» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information