Расширение прав и возможностей общественности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: expansion, enlargement, extension, widening, development, dilation, dilatation, distension, distention, escalation
расширение культурного многообразия внутри страны - domestic multiculturalization
расширение сосудов - vasorelaxation
расширение производственных мощностей - expansion of production capacity
обеспечить расширение - provide an extension
расширение его мандата - expansion of its mandate
отмеченное расширение - distinguished extension
расширение прав и возможностей модели - empowerment model
расширение конференции - the expansion of the conference
расщепляющее расширение - splitting extension
не переименовать расширение - not to rename the extension
Синонимы к расширение: растяжение, вытягивание, расширение, распространение, протяжение, протяженность, увеличение, продолжение, область распространения, развитие
Значение расширение: Расширенная часть чего-н..
охрана авторских прав - copyright protection
чертовски прав - damn right
инвалидность как вопрос прав человека - disability as a human rights issue
Защита интеллектуальных прав - protection of intellectual rights
защита прав человека на национальном - protection of human rights at national
в соответствии со стандартами в области прав человека - in accordance with human rights standards
Да, ты прав - yeah you're right
коммерческое компьютерное программное обеспечение с ограничением прав - commercial computer software-restricted rights
лишены родительских прав - deprived of their parental rights
прав сексуального и репродуктивного здоровья - sexual and reproductive health rights
чулки и носки - stockings and socks
вдоль и поперек - lengthwise
число и расположение зубов - dentition
щиток черепахи и ракообразных - carapace
честно и справедливо - fair and square
сумка и багаж - bag and baggage
соль и перец) - salt (and pepper)
министерство внутренних дел и местного развития - Ministry of the Interior and Local Development
императорский и царский орден святого Станислава 2 степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
актёр театра и кино - stage and film actor
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
возможно ли - is it possible to
невозможное возможно - impossible is nothing
также возможно - it is just as possible to
это возможно - possible
так скоро, насколько это возможно - as soon as possible
как правило, это возможно - usually possible
возможно край - possible edge
возможно лицензирование - possible licensing
возможно по - possible according
возможно применение оружия - possible use of weapons
Синонимы к возможностей: возможности, потенциала, способности, потенциал, возможностями, потенциалов
живущий обществами - gregarious
голос гражданского общества - voice of civil society
безопасность в обществе - security in society
заинтересованные стороны в гражданском обществе - stakeholders in civil society
зарегистрированные общества - registered societies
во всех сферах жизни общества - in all areas of society
данного общества - of a given society
работа общества - society work
основные единицы общества - basic units of society
радиологического общества Северной Америки - radiological society of north america
Среди них появилась новая и более примирительная линия поведения, в том числе, возможное объявление амнистии лидерам оппозиции, которых обвиняют в нарушении общественного порядка в ходе нынешних протестов. |
These involved a new and more conciliatory line, including perhaps an amnesty for opposition leaders charged with public-order offences after protests earlier this year. |
Третья ось относится к достоинству, которое мы позволяем себе и другим людям, основанному на том, как мы понимаем свою роль и, возможно, полезность в обществе. |
The third axis refers to the dignity we afford to ourselves and others based on how we understand our role and perhaps usefulness in society. |
Рамтану Лахири, возможно, был первым человеком в этом обществе, который отказался от своей священной нити. |
Ramtanu Lahiri was possibly the first person in that society to discard his sacred thread. |
Разумеется, это, возможно, было частью плана, направленного на то, чтобы мировая общественность забыла об Украине. |
Of course, that may be part of a plan to ensure that Ukraine disappears from the world's attention. |
К данной помощи можно также отнести услуги по подготовке учителей и воспитателей, а также укрепление институциональных и общественных ресурсов и возможностей. |
They may also include training services for teachers and caregivers, and the strengthening of institutional and community resources and capacity. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
В сочетании с переходом к постиндустриализации растут как проблемы, так и возможности для низовых общественных организаций. |
Paired with the transition to post-industrialization, both challenges and opportunities for grassroots community organizations are growing. |
Шансы на достижение прочных политических решений всегда будут выше в тех случаях, когда беженцам и другим лицам будет предоставлена возможность стать производительной силой в своем обществе. |
The potential for lasting political solutions will always be greater when returnees and others are able to become productive members of their own society. |
В городских районах цель заключается в расширении возможностей общественного транспорта, с тем чтобы он мог составить конкуренцию частным автомобилям. |
The objective in urban areas is to develop public transport options that can compete with the use of private cars. |
Эта работа из любого из вышеперечисленных пунктов и является общественным достоянием в материковом Китае и, возможно, в других юрисдикциях. |
This work is from any of the items above and is in the public domain in Mainland China and possibly other jurisdictions. |
В общественном суде, возможно. |
In the court of public opinion, maybe. |
Что касается этих услуг, то можно утверждать, что, хотя исключение и возможно, они должны рассматриваться как достойные блага или почти общественные блага. |
In the case of these services, it is arguable that even though the exclusion may be possible, these ought to be treated as merit goods or near-public goods. |
Государство определило, как будут использоваться ресурсы, и лишило общественность возможности влиять на лесную политику. |
The State determined how resources would be used and excluded the public from influencing forest policy. |
Сосредоточенность суфражисток на военной работе обратила общественное мнение в пользу их возможного частичного освобождения в 1918 году. |
The suffragettes' focus on war work turned public opinion in favour of their eventual partial enfranchisement in 1918. |
есть столько мало возможностей публично поблагодарить в израильском обществе. |
You don't get many opportunities to publicly thank people like yourself. |
Превращение частной домашней обстановки в общественную религиозную обстановку открыло новые возможности для религиозного руководства. |
Turning the private domestic setting into the public religious setting opened up opportunities for religious leadership. |
Однако криптопортикус в Арле слишком сырой для длительного хранения и, возможно, служил казармой для общественных рабов. |
The cryptoporticus at Arles is, however, too damp for prolonged storage and may have served as a barracks for public slaves. |
Однако оно бы, вполне возможно, не произошло – и, безусловно, не произошло бы так быстро – без непрестанного общественного давления, порожденного социальными медиа. |
But it likely would not have occurred – certainly not as quickly – without the relentless peer pressure that social media brings to the equation. |
Следовательно, утверждение наблюдателя о том, что общественности не была предоставлена возможность высказать замечания по законопроекту, лишено оснований. |
Hence, the observer's allegation that the draft law was not open for public comment was not valid. |
Возможно, в течение всего надвигающегося избирательного сезона в Европе будет полезным представлять себе, что мы живем в мире, в котором не существует опросов общественного мнения. |
It may be useful to imagine for the duration of Europe's upcoming election season that we live in a world without public polling. |
Прието делал все возможное, чтобы избежать революции, продвигая ряд общественных работ и реформ гражданского порядка, включая части армии и Гражданской гвардии. |
Prieto did his best to avoid revolution, promoting a series of public works and civil order reforms, including parts of the military and civil guard. |
Публикация Белой книги проверяет общественное мнение по спорным вопросам политики и помогает правительству оценить ее возможное влияние. |
Publishing a white paper tests public opinion on controversial policy issues and helps the government gauge its probable impact. |
В течение двух дней в начале этой недели подчиненные Трампа делали все возможное, чтобы убедить общественность в том, что Трамп не был инициатором увольнения директора ФБР Джеймса Коми (James Comey). |
For two days early this week, Trump's staff went to great lengths to establish a plausible claim that Trump did not instigate the firing of FBI director James Comey. |
В 2017 году исследователи Citizen Lab обнаружили, что ссылки на эксплойты НСО, возможно, были отправлены мексиканским ученым и агитаторам общественного здравоохранения. |
In 2017, Citizen Lab researchers revealed that NSO exploit links may have been sent to Mexican scientists and public health campaigners. |
Кувейт выделяется в регионе как наиболее либеральный в плане расширения прав и возможностей женщин в общественной сфере. |
Kuwait stands out in the region as the most liberal in empowering women in the public sphere. |
Рабочие места, доходы, новые возможности для общественных работ... |
Jobs, revenue, exciting new public works projects... |
Возможно, самое большое влияние на страх перед преступностью оказывает общественное беспокойство по поводу беспорядков в районе, социальной сплоченности и коллективной эффективности. |
Perhaps the biggest influence on fear of crime is public concern about neighbourhood disorder, social cohesion and collective efficacy. |
Названия племен в Конго, возможно, происходят от слова, обозначающего общественное собрание или племенное собрание. |
The tribal names in Kongo possibly derive from a word for a public gathering or tribal assembly. |
Утверждение Руссо в общественном договоре, что истинные последователи Христа не станут хорошими гражданами, возможно, было еще одной причиной его осуждения в Женеве. |
Rousseau's assertion in The Social Contract that true followers of Christ would not make good citizens may have been another reason for his condemnation in Geneva. |
В Украине общественное мнение не способствовало защите граждан от возможного рецидива политического злоупотребления психиатрией. |
In Ukraine, public opinion did not contribute to the protection of citizens against possible recurrence of political abuse of psychiatry. |
Отмечая интерес Лепина к фильмам с насильственными действиями, некоторые предположили, что насилие в средствах массовой информации и в обществе, возможно, повлияло на его действия. |
Noting Lépine's interest in violent action films, some suggested that violence in the media and in society may have influenced his actions. |
В какой-то момент де Голль отправился на встречу с войсками в Баден-Баден, возможно, чтобы заручиться помощью армии на случай, если она понадобится для поддержания общественного порядка. |
At one point, de Gaulle went to see troops in Baden-Baden, possibly to secure the help of the army in case it were needed to maintain public order. |
Чтобы остановить его, однако, государство должно быть лишено возможности насаждать догмы, традиции и стереотипы, вызывающие разногласия и сеющие рознь в обществе. |
To achieve this end, however, the state must be stripped of its ability to impose divisive dogmas, traditions, and stereotypes. |
Мужчины и женщины, работающие в таких кооперативах, получают статус поставщиков общественных услуг и право вносить единый социальный налог, что гарантирует им возможность получать пенсию и пособие на детей. |
The workers are enrolled as social providers and are covered under the simplified tax regime, which guarantees them retirement benefits and a children's allowance. |
Вполне возможно, что они не станут достоянием общественности. |
Quite possibly, it will never become public. |
С другой стороны, мужчины-карманники, как правило, действуют в общественных местах, потому что у них нет такой возможности, как у проституток. |
Male pickpockets, on the other hand, tended to operate in public places because they did not have the opportunity that prostitutes had. |
В любом демократическом обществе существует возможность эффективного задействования политических процессов в целях исправления нанесенного обществу ущерба. |
In any democratic society, political processes could be effectively channelled to repair societal damage. |
Это даст возможность осуществлять перевозки и распределение на короткие дистанции, делая основной упор на качестве и доступности систем общественного транспорта. |
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility. |
В городе была проложена уличная сетка, построена общественная баня и, возможно, мансио. |
A street-grid was laid out in the town and a public bath house built, and possibly a mansio. |
Он не станет намеренно искать возможности оказаться в ее обществе и не будет уклоняться от встреч с нею. |
He would neither seek an opportunity of being in her company nor avoid it. |
Тизерные кампании позволяют брендам представлять себя контролируемым и желаемым образом в попытке, возможно, изменить текущее восприятие бренда общественностью. |
Teaser campaigns allow brands to introduce themselves in a controlled and desired way in an attempt to possibly change the publics current perception of the brand. |
Если мы не восстановим наш правозащитный механизм, то, возможно, не сможем восстановить доверие общественности к самой Организации Объединенных Наций. |
Unless we re-make our human rights machinery, we may be unable to renew public confidence in the United Nations itself. |
Возможно, что общественные улучшения должны оплачиваться землевладельцами, которые извлекают из них выгоду. |
Arguably, public improvements should be paid for by the landowners who benefit from them. |
Он был приговорен к 5 годам военной тюрьмы, а также к 18 месяцам тюрьмы за нарушение общественного порядка, не имея возможности защитить себя. |
He was sentenced to 5 years of military prison as well as 18 months of prison for disturbing public order, without being given the opportunity to defend himself. |
Куда вошли и общественные активисты, вечно чему-то противостоящие, но готовые поддержать Atlanta BeltLine, и застройщики, увидевшие возможность извлечь выгоду из таких масштабных преобразований города, и десятки некоммерческих организаций, которые сочли, что наши миссии совпадают хотя бы частично, благодаря общим взглядам. |
It included community advocates who were used to fighting against things, but found the Atlanta BeltLine as something that they could fight for, developers who saw the opportunity to take advantage of a lot of new growth in the city, and dozens of nonprofit partners who saw their mission at least partly accomplished by the shared vision. |
Многие представители неинуитской / эскимосской общественности, возможно, впервые узнали об этой конвенции из фильма. |
Many people of the non-Inuit/Eskimo public may first have learned of this convention from the film. |
Общественное мнение в Квебеке было возмущено отправкой людей НРМА за границу, но так как Кинг сделал все возможное, чтобы это отложить, политический ущерб был ограничен. |
Public opinion in Quebec was outraged by sending the NRMA men overseas, but as King had done everything possible to put this off, the political damage was limited. |
Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в деле содействия обеспечению равных возможностей для женщин во всех сферах общественной жизни и трудовой деятельности. |
The Committee welcomes the progress made by the State party in promoting equal opportunity for women in all sectors of public and professional life. |
Блоги, общественно-политические журналы, дневные ток-шоу переживали по поводу утверждения, что феминизм - вся эта свобода, все эти возможности выбора - в действительности, делали женщин печальнее. |
Blogs, newsmagazines, and daytime talk shows agonized over the notion that feminism - all that freedom, all those choices - was actually making women sadder. |
В целях повышения эффективности участия общественности необходимо предоставить организованному населению более широкие возможности для принятия решений в социально-экономической сфере. |
Strengthening social participation means that greater opportunities in social and economic decision-making should be offered to organized groups. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города. |
I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here. |
Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе. |
The caste system was established to keep the societal order. |
Линкольн, мы должны одеть трусы если хотим появиться в цивилизованном обществе. |
Lincoln, we have to put underpants on if we are going to be in polite society. |
Быть вертикальным столбом в обществе состаривает. |
Being an upstanding pillar of society gets old quick. |
И вот Бекки понесла Эмилии чашку чаю к ней в комнату, где застала ее в обществе портретов и в самом меланхолическом и нервном состоянии. |
So Becky took a cup of tea to Amelia in her private apartment and found that lady in the company of her miniatures, and in a most melancholy and nervous condition. |
Точно так же спорным является вопрос о том, растет ли число беспризорных детей во всем мире, или же растет осознание беспризорников в обществе. |
Similarly, it is debatable whether numbers of street children are growing globally, or whether it is the awareness of street children within societies that has grown. |
Верховный суд признал организации несет ответственность за более чем $6 миллионов в американском обществе инженеров-механиков В. корп гидроуровня |
The Supreme Court found the organization liable for more than $6 million in American Society of Mechanical Engineers v. Hydrolevel Corp. |
Предположения о кастовой системе в индийском обществе, наряду с ее природой, развивались во время британского правления. |
Assumptions about the caste system in Indian society, along with its nature, evolved during British rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расширение прав и возможностей общественности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расширение прав и возможностей общественности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расширение, прав, и, возможностей, общественности . Также, к фразе «расширение прав и возможностей общественности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.