Рацион, скармливаемый в кормушках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
достаточное количество пищи; рацион; оптимальная порция - square meal
неуравновешенный рацион - unbalanced ration
изменить свой рацион - change your diet
зерновой рацион с добавлением животного жира - fat supplemented grain ration
железный рацион - an iron ration
комбикормовый рацион - all-mash ration
рацион для поддержания животного в постоянной массе - maintenance ration
полный рацион - complete ration
промышленный рацион - practical ration
Общий смешанный рацион - total mixed ration
Синонимы к рацион: часть, прием, еда, питание, пища, доза, порция, диета, паек, пайка
Значение рацион: Пищевой паёк или порция фуража на определённый срок.
добавка, скармливаемая вручную - hand-feeding supplement
при скармливании - when fed
смесь, скармливаемая вволю - mixture offered free-choice
скармливать свиньям - hog down
рацион, скармливаемый в кормушках - manger-fed ration
силос, скармливаемый скоту непосредственно из силосной башни - self-feeding silage
скармливать рацион - feed ration
рацион, скармливаемый на открытых кормовых площадках - feedlot ration
Синонимы к скармливать: покормить, прокормить, кормить, накормить
идти в кровать - go to bed
в этом подпункте - in this subparagraph
или в дальнейшем разработаны - or hereafter developed
в присутствии обвиняемого - in the presence of the accused
в совершенно прозрачным образом - in a completely transparent manner
жить в лишила - live in deprived
окунуться в атмосферу - plunge into the atmosphere
Стратегия сотрудничества в области развития - development cooperation strategy
обозначения, применяемые в астронавтике - astronautical nomenclature
устроиться в постели перед сном - settle down to go to sleep
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: feeder, trough, manger, crib, rack, pork, cratch
автоматическая кормушка - automatic feeder
кормушка для птиц, белок - bird and squirrel feeder
кормушка для пчел - bee feeder
глазурованная кормушка - glazed trough
конусообразная углублённая кормушка - sweep-in manger
кормление в кормушках - manger feeding
кормушка для животных - feed trough
трубчатая кормушка - tubular feeder
угловая кормушка - corner manger
рацион, скармливаемый в кормушках - manger-fed ration
Синонимы к кормушка: ясли, лесная столовая
Значение кормушка: Ящик, корыто, в к-ром даётся корм животным.
В высокогорном регионе Папуа-Новой Гвинеи, где процветают крылатые бобы, шелуху скармливают домашним свиньям в качестве пищевой добавки. |
In Papua New Guinea highlands region where winged beans thrive, the husks are fed to the domesticated pigs as a dietary supplement. |
О, но я приехала немного раньше, и здесь нечего было делать кроме, как скармливать мармеладных мишек собакам-ищейкам, вызывая недовольные взгляды правительства США. |
Oh, but I got here early and there was nothing to do except feed gummy bears to the bomb-sniffing dogs which, apparently, the United States government frowns upon. |
Затем они видят дикого кабана, пойманного в веревочную сеть, и скармливают его крокодилу. |
They next see a wild boar trapped in a rope net and feed it to the crocodile. |
Сцена, в которой Джабба Хатт скармливает танцовщицу оолу ранкору, начинается с выступления группы Max Rebo и ее ведущего певца Sy Snootles. |
The scene in which Jabba the Hutt feeds the dancer Oola to the rancor opens with a performance by the Max Rebo Band and its lead singer Sy Snootles. |
Справиться со шпиком - дело нехитрое: надо дать ему возможность дышать, окружить его надежными товарищами и скармливать ему безвредную информацию, чтобы порадовать его хозяев. |
The thing to do with a spy is to let him breathe, encyst him with loyal comrades, and feed him harmless information to please his employers. |
Различные виды червей используются в вермикультуре, практике скармливания органических отходов дождевым червям для разложения пищевых отходов. |
Various species of worms are used in vermiculture, the practice of feeding organic waste to earthworms to decompose food waste. |
Вы питаетесь ей сами, скармливаете ее своей цели снова и снова, пока Ваша цель не поверит в эту ложь |
You nurture that lie, selling it to your target, bit by bit, until he believes. |
Так что часть азота в траве на самом деле не теряется, когда траву скармливают корове, скорее, его использование растениями только задерживается, пока корова живет. |
So some of the nitrogen in grass is not really lost when grass is fed to a cow, rather, its use by plants is only delayed while the cow lives. |
В 1929 году датский ученый Хенрик дам исследовал роль холестерина, скармливая цыплятам обедненную холестерином диету. |
In 1929, Danish scientist Henrik Dam investigated the role of cholesterol by feeding chickens a cholesterol-depleted diet. |
Одно из исследований 1945 года показало, что химическое вещество увеличивает выход мочи при скармливании собакам в больших количествах. |
One 1945 study suggested the chemical increased urine output when fed to dogs in large amounts. |
Поэтому они скармливали Селдесу истории, критикующие прессу. |
So they fed stories critical of the press to Seldes. |
Это больше похоже, как будто мы скармливаем компьютеру много данных, в том числе бессистемных данных, как те, что мы создаём в нашей цифровой жизни. |
It's more like you take the system and you feed it lots of data, including unstructured data, like the kind we generate in our digital lives. |
Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту. |
Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals. |
Я рассказал всё, как было, а не ту пафосную чушь, которую ты всем скармливал. |
I told the real version, not that bullshit story you like to tell full of honor and valor. |
за эту неуклюжую метафору но я не буду скармливать Шейну черт возьми... он вылитый Шейн. |
And thank you, George Bore-well, for that clunky analogy in defense of totalitarianism, but I'm not feeding Shane an elephant. Who the hell is... |
От Сизифа, что заключил в цепи дитя Танатоса, до Главка, что скармливал лошадям живых людей, наш род переступал многие границы. |
From Sisyphus, who enchained the child Thanatos, to Glaucus who fed horses with living men, our breed has violated many boundaries. |
Пять дней куры еще держались, затем капитулировали и вернулись к своим кормушкам. |
For five days the hens held out, then they capitulated and went back to their nesting boxes. |
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats. |
|
Над кормушками, сделанными в виде корзинок, висели фарфоровые дощечки, на которых черными буквами были написаны клички лошадей. |
Above the basket-shaped racks porcelain slabs bore the names of the horses in black letters. |
Loaning you money is like feeding straws to a fire. |
|
Затем он скармливает их джубоко. |
Bringing them to feed the Jubokko. |
Разве после того, как дал ему имя, не тяжелее его скармливать своей змее. |
Doesn't naming him make it harder to feed him to your snake? |
Например, новая работа Грилдрига - скармливать гнилые овощи свиньям. |
Grildrig's new job is to feed the rotten produce to the pigs. |
Ужасный доктор Гримм живёт в здании с трубами, ворует путников с дорог и скармливает своей машине. |
The terrible Dr. Grimm, she lived in the smoke-stack building, stealing people from the road to feed to her machine. |
У меня нет доказательств, но ходят слухи, что скот, который приходится убивать из-за коровьего бешенства, потом перерабатывается и скармливается домашнему лососю. |
I can't give evidence on this. But there's a rumor the cattle they have to kill due to mad cow disease... they grind 'em up and then feed the meat to the farmed salmon. |
Поэтому лучше тебе заняться собой, потому что моя кормушка перестанет работать, когда ты закончишь колледж. |
Which is why you better make something out of yourself 'cause this gravy train ends when you graduate college. |
Завтра будет голосование, и, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется. |
I just called for a vote tomorrow, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station. |
Завтра будет голосование по моему предложению, и, надеюсь, ты откладывал деньги, потому что твоя кормушка скоро закроется. |
I just called for a vote tomorrow on my proposal, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station. |
And cram her with stories about your husband's violent temper. |
|
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Антибиотики скармливают домашнему скоту, чтобы предотвратить болезни и увеличить вес и развитие, так что сокращается время от рождения до забоя. |
Antibiotics are fed to livestock to prevent disease and to increase weight and development, so that there is a shortened time from birth to slaughter. |
Фламинго, три вида прионов и некоторые утки являются фильтрующими кормушками. |
Flamingos, three species of prion, and some ducks are filter feeders. |
Это специализированная кормушка, питающаяся в основном личинками социальных пчел и ОС и поедающая кусочки гребня и меда; она питается другими мелкими насекомыми, такими как цикады. |
It is a specialist feeder, living mainly on the larvae of social bees and wasps, and eating bits of comb and honey; it takes other small insect prey such as cicadas. |
Шершни убивают и расчленяют пчел, возвращаясь в свое гнездо с пчелиными грудями, которые они скармливают своим личинкам, оставляя головы и конечности позади. |
The hornets kill and dismember the bees, returning to their nest with the bee thoraxes, which they feed to their larvae, leaving heads and limbs behind. |
Два килограмма зерна необходимо скармливать птице для получения 1 кг прироста массы, что значительно меньше, чем требуется для свинины или говядины. |
Two kilograms of grain must be fed to poultry to produce 1 kg of weight gain, much less than that required for pork or beef. |
На Пиренейском полуострове стручки рожкового дерева исторически скармливались ослам. |
On the Iberian Peninsula, carob pods were historically fed to donkeys. |
Они также охотятся на насекомых и других членистоногих, жуя их и скармливая личинкам. |
They also prey on insects and other arthropods, chewing them up and feeding them to the larvae. |
Fantails-это маленькие насекомоядные птицы, которые являются специальными воздушными кормушками. |
The fantails are small insectivorous birds which are specialist aerial feeders. |
В качестве альтернативы свалке пищевые отходы могут компостироваться для получения почвы и удобрений, скармливаться животным или использоваться для производства энергии или топлива. |
As alternatives to landfill, food waste can be composted to produce soil and fertilizer, fed to animals, or used to produce energy or fuel. |
В Таиланде черные кофейные зерна слоновой кости скармливают слонам, чьи пищеварительные ферменты уменьшают горький вкус бобов, собранных из навоза. |
In Thailand, black ivory coffee beans are fed to elephants whose digestive enzymes reduce the bitter taste of beans collected from dung. |
Она имеет в виду измельчение стеклянных лампочек до осколков и скармливание их Перси, смешанного с картофельным пюре, а в другой раз-скармливание ему яда. |
She refers to grinding glass light bulbs to shards and feeding them to Percy mixed into mashed potato, and on another occasion feeding him poison. |
Ночная кормушка, она питается муравьями и термитами, которых она выкапывает из своих холмов с помощью своих острых когтей и мощных ног. |
A nocturnal feeder, it subsists on ants and termites, which it will dig out of their hills using its sharp claws and powerful legs. |
Вспышка заболевания распространилась на всю территорию Соединенного Королевства из-за практики скармливания мясокостной муки молодым телятам молочных коров. |
The outbreak increased throughout the United Kingdom due to the practice of feeding meat-and-bone meal to young calves of dairy cows. |
Дрессировщики голубей придерживались строгого режима кормления для своих птиц, скармливая птицам столько, сколько они могли съесть за десять минут дважды в день. |
Pigeon trainers maintained a strict feeding routine for their birds, feeding the birds as much as they could eat in ten minute increments twice a day. |
Птенцы, как и взрослые особи, питаются преимущественно насекомыми, которых скармливают им представители обоих полов. |
The nestlings, like the adult, primarily eat insects, fed to it by both sexes. |
Древние египтяне знали,что скармливание печени человеку может помочь при ночной слепоте, болезни, которая, как теперь известно, вызвана дефицитом витамина А. |
The ancient Egyptians knew that feeding liver to a person may help with night blindness, an illness now known to be caused by a vitamin A deficiency. |
Фантомы - это маленькие насекомоядные птицы, которые являются специализированными воздушными кормушками. |
The fantails are small insectivorous birds which are specialist aerial feeders. |
Скармливание свиньям стандартной свиной похлебки оказалось эффективным стимулятором секреции околоушных гормонов наряду с обильным выделением слюны. |
Feeding pigs a standard pig chow proved to effectively stimulate parotid hormone secretion along with the copious secretion of saliva. |
Иногда концентрированные корма, такие как зерно, скармливают дополнительно к пастбищу или Сену, особенно когда животное очень активно. |
Sometimes, concentrated feed such as grain is fed in addition to pasture or hay, especially when the animal is very active. |
Скармливание всего лишь 6,25 г сухой крапивы на кг корма столь же эффективно, как и синтетические пигменты для окрашивания яичного желтка. |
Feeding as little as 6.25 g dry nettle per kg feed is as effective as the synthetic pigments to colour the egg yolk. |
Это ночная и Специализированная кормушка на плодах масличной пальмы. |
It is nocturnal and a specialist feeder on the fruit of the oil palm. |
Гранулы должны быть частично измельчены, если их скармливают молодым улиткам. |
Pellets should be partially crushed if fed to young snails. |
В 1997 году правила запрещали скармливать побочные продукты млекопитающих жвачным животным, таким как крупный рогатый скот и козы. |
In 1997, regulations prohibited the feeding of mammalian byproducts to ruminants such as cattle and goats. |
Жаберные грабли - это костные или хрящевые, пальцевидные выступы от жаберной дуги, которые функционируют в фильтрах-кормушках для удержания отфильтрованной добычи. |
It is based on the constitution and federal statutory Criminal Code, as interpreted by the Supreme Court of Canada. |
Ячмень также скармливают лошадям,но его нужно обработать, чтобы растрескать семенную оболочку и обеспечить более легкую усвояемость. |
Barley is also fed to horses, but needs to be processed to crack the seed hull and allow easier digestibility. |
Имидаклоприд в растворе сахарозы, скармливаемый пчелам в лаборатории, нарушал их связь в течение нескольких часов. |
Imidacloprid in sucrose solution fed to bees in the laboratory impaired their communication for a few hours. |
Это Southstairs, которые предоставляет человеческое мясо скармливают драконам. |
It is Southstairs that provides the human flesh fed to the dragons. |
Спирулину можно скармливать до 10% для птицы и менее 4% для перепелов. |
Spirulina can be fed up to 10% for poultry and less than 4% for quail. |
Кузина зарабатывает на жизнь тем, что скармливает подонкам таблоидные машины. |
Kuzina makes a living feeding sleaze into tabloid machines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рацион, скармливаемый в кормушках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рацион, скармливаемый в кормушках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рацион,, скармливаемый, в, кормушках . Также, к фразе «рацион, скармливаемый в кормушках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.