Регулирование в месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: regulation, control, adjustment, regulate, setting, moderation
регулирование талии - waist adjustment
железнодорожное регулирование - railway regulation
Название регулирования - title of the regulation
метод регулирования параметров окружающей среды - method of environment regulation
регулирование сделал - regulation made
мягкое регулирование - soft regulation
регулирование Интернета - regulation of the internet
регулирование для контроля - regulation for the control
правовое регулирование общей продовольственной - general food law regulation
регулирование ходового насоса - propel pump control
Синонимы к регулирование: регулирование, регулировка, выверка, настройка, регламентация, положение, порядок, управление, руководство, рулевой механизм
не участвующий в блоках - neutral
держать в руках - keep in hand
в шляпе - in Hat
поручать ведение дела в суде - entrust
устраиваемый в память - memorial
в достаточной степени - sufficiently
приходить в себя - come to life
в прежние времена - in former times
вводить в должность - inaugurate
в носовой части - in the bow
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
разворачиваться на месте - turn in own length
все в одном месте - all in one place
джонни на месте - johnny on the spot
в нежном месте - to tender spot
его нет на месте - he is absent
выливали на месте бетона - poured in place concrete
который был на месте - which had been in place
осуществляется на месте - carried out on-site
структура в месте - structure in place
Сейчас на месте - now in place
Синонимы к месте: место проведения, форум, местонахождение, площадки, расположение, основание, заведение
Курс также охватывает этические проблемы, с которыми сталкиваются работники здравоохранения на рабочем месте, а также надлежащее поведение и этикет, которые должны регулировать их практику. |
The course also covers the ethical issues that health-care workers face in the workplace and the proper behavior and etiquette that should govern their practice. |
Законы менялись от города к городу, и проституция в определенном месте либо регулировалась, разрешалась де-факто, если не де-юре, либо объявлялась вне закона. |
Laws varied form town to town, and prostitution in a particular locale was either regulated, allowed de facto if not de jure, or outlawed. |
На втором месте республиканцы заняли снижение налогов и сокращение регулирования, в то время как демократы отдавали предпочтение инфраструктурному стимулированию и большей помощи малому бизнесу. |
Republicans next highest ranked items were lowering taxes and reducing regulation, while Democrats preferred infrastructure stimulus and more help for small businesses. |
На ремне в том месте, где его свободный конец входит в устройство регулировки, проставляется отметка. |
Mark a reference line on the webbing where the free end of the webbing enters the adjuster. |
Все коммерческие вопросы мы могли бы обсудить на месте. |
All business questions could then be discussed on the spot. |
Ash, make sure the bars are in place. |
|
Будучи гетеротермичными, как и все рептилии, подвязочные змеи греются на солнце, чтобы регулировать температуру своего тела. |
Being heterothermic, like all reptiles, garter snakes bask in the sun to regulate their body temperature. |
Убийца не в курсе, что на месте убийства остался отпечаток носа. |
The killer has no idea he left a snout print at the crime scene. |
В одном месте музыка зазвучала совсем громко, но неверно выбранный поворот увел Малту в сторону. |
The music grew loud at one point, but then a wrong turning led her astray from it. |
Цель работы в данной приоритетной области заключается в том, чтобы города имели комплексные стратегии регулирования отходов, предусматривающие как утилизацию твердых отходов, так и очистку сточных вод. |
The objective of this focus area is for selected cities to have integrated waste-management strategies that include both solid waste and wastewater management. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании. |
To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation. |
Ты выглядишь так, как будто ты росла в особом месте, где темно и сыро. |
You look like you were grown in an environment where it's dark and damp. |
Деятельность компании Monecor (London) Limited, осуществляющей операции на рынке под названием ЕТХ Capital (далее ЕТХ Capital, «мы» или «нас», «нам», «нами»), разрешена и регулируется Управлением по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority, FCA), регистрационный номер 124721. |
Monecor (London) Limited, trading as ETX Capital (ETX Capital, we or us), is Authorized and regulated by the Financial Conduct Authority (FCA) under reference number 124721. |
Если вход в учетную запись выполняется в необычном месте или с незнакомого устройства, мы добавляем дополнительный уровень защиты и отправляем вам сообщения по электронной почте и SMS-оповещения. |
When we detect a sign-in attempt from a new location or device, we add a second layer of protection and send you email message and SMS alerts. |
В данном случае слушатели и устные переводчики находятся в одном месте. |
In such situations, end-users and interpreters are present in the same room. |
Во время недавней поездки в Мехико я прошел по коридору для прибывающих, приблизился к зоне пограничного контроля и застыл на месте. |
On a recent trip to Mexico City, I had barely made my way down the concourse and arrived at the immigration processing area when I got stumped. |
Скользящая рама с ржавым листом жести на месте одного из стекол была опущена. |
The sash was down. Across a missing pane a sheet of rusted tin was nailed. |
Знаешь, я бы держался подальше от, хм, Ловкого Плута, на твоем месте. |
You know, I'd steer clear of the, uh, Artful Dodger if I were you. |
Ипполит Матвеевич стоял на месте, а Изнуренков сбросил пальто и, не отходя от двери, натянул брюки на свои полные, как у Чичикова, ноги. |
Ippolit Matveyevich stood motionless, while Iznurenkov threw off his coat and, without moving away from the door, pulled on the trousers over his fat, Chichickovian legs. |
Я никогда не был в лучшем месте, для того чтобы дать двигателю остыть |
I've never been in a better place to let an engine cool. |
Им нужна машина где ты можешь убрать крышу. так чтобы ты мог бы встать на сидения и регулировать трафик в чрезвычайных ситуациях. |
They need a car where you can remove the roof so you can stand on the seats to address traffic in an emergency situation. |
Миса-Миса на первом месте в рейтинге популярности журнала Восемнадцать! |
Misa-Misa is number one in Eighteen Magazine's reader popularity poll! |
На месте KFC теперь открылся магазин, и там мне сказали, что нужно направление от врача, чтобы купить косяк. |
There's a shop that opened in the old KFC And they said I need a doctor's referral to buy weed. |
Решение в том чтобы правительство не вмешивалось и никак не регулировало. |
The solution is not to have government intervene or regulate in some way. |
Хорошо работать в месте, где можно сделать что-то действительно полезное и повлиять на ситуацию. |
It's so good to actually work in a place where you can have some efficacy and really make an impact. |
Его построили как раз на месте паромного причала, поскольку все главные артерии города сходились в том месте. |
It was built precisely at the site of the ferry terminal because major thoroughfares were already converging there. |
И чтобы сохранить эту память, чтобы укоренить её внутри нас, и в этом самом месте, сегодня мы открываем этот памятник, этот мемориал всем жертвам. |
And to keep this memory alive, to keep it ingrained inside of us, and in this place, today we inaugurate this monument, this memorial to the victims. |
На месте, где меня выбросило море, появился большой деревянный крест, и я вырезал на нем дату своего спасения. |
In the place where I was thrown sea, a large wooden cross, I cut out the date on it to save himself. |
Впечатлительные девушки растеряются в незнакомом месте, и спросят капитана-храбреца, как пройти. |
Impressionable young women, newly arrived in a strange place, getting lost, having to ask the dashing captain where everything is. |
Потому что на месте преступления не было улик для проведения экспертизы, что еще раз подтверждает, что она убийце был защитный костюм. |
Because there was no forensic evidence found at the crime scene, which means the killer was wearing some sort of protective outerwear. |
The Regents wanted to know our vulnerability. |
|
But I greatly enjoyed living in this landscape, in those communities. |
|
Keeping it all in one place, foolish. |
|
Он подозревается во многочисленных убийствах, но никто не смог застать его на месте преступления. |
He's suspected in numerous murders, but nobody's been able to make a case stick. |
Сэм, мы и так топчемся на месте! |
Sam, this is us spinning our wheels, okay? |
Копы бы неделями топтались на месте, пытаясь понять, как он связан. |
Then cops spin their wheels for weeks wondering how he's connected. |
Ты подразумеваешь, если они не ловили их на месте преступления? |
You mean if they didn't catch them red-handed? |
Не припоминаю окровавленной подушки или полотенца на месте преступления. |
I don't recall seeing a bloodstained pillow or towel at the crime scene. |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
|
Most people you can kill any old place. |
|
Миссис Герхардт не могла усидеть на месте и, взволнованно потирая руки, повторяла: - Ну, разве не чудесно! |
Mrs. Gerhardt moved about, rubbing her hands in her excitement, and giving vent to an occasional Well, isn't that nice now! |
Les, the asteroid will stay put. |
|
Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте. |
He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed. |
Вскоре были написаны Конституции, аналогичные тем, которые регулировали исламские группы футувва, в частности, священником-поэтом Ованнесом Эрзнкаци. |
Constitutions similar to those governing Islamic futuwwa groups were soon penned, notably by the priest-poet Hovhannes Erznkatsi. |
Поэтому толщину и индекс покрытий можно регулировать так, чтобы они центрировались на любой длине волны. |
Therefore, the thickness and index of the coatings can be adjusted to be centered on any wavelength. |
Специальная система бетонных и металлических плотин была спроектирована и построена инженерами для регулирования уровня воды в реках Харькова. |
A special system of concrete and metal dams was designed and built by engineers to regulate the water level in the rivers in Kharkiv. |
Они обычно играют важную роль в регулировании роста водорослей, а также питаются детритом, который накапливается в виде осадка на дне. |
These normally play an important role in controlling the growth of algae and also forage on detritus that accumulates as sediment on the bottom. |
Шлюзы и ставни были построены для регулирования воды для орошения. |
Sluices and shutters were constructed for regulating water for irrigation. |
Целью этого приложения является улучшение коэффициента мощности системы или регулировка напряжения сети. |
The purposes for that application are to improve the power factor of the system or adjust the grid voltage. |
Общественные работы, такие как обеспечение и регулирование транспорта, такие как железные дороги, вступили в силу. |
Public works such as the provision and regulation transportation such as railroads took effect. |
Фиатные деньги-это валюта, созданная как деньги, часто с помощью государственного регулирования, но она не имеет внутренней ценности. |
Fiat money is a currency established as money, often by government regulation, but that has no intrinsic value. |
Она просила местные комитеты безопасности обеспечить соблюдение бойкота и регулировать местные цены на товары. |
It requested that local Committees of Safety enforce the boycott and regulate local prices for goods. |
Дело было не только в усилении государственного регулирования или снижении стоимости ископаемого топлива. |
It wasn't just increased government regulation, or the declining cost of fossil fuels. |
Эти стиральные машины-одни из первых случаев, когда EPA стремилось регулировать наночастицы в потребительских товарах. |
These washing machines are some of the first cases in which the EPA has sought to regulate nanoparticles in consumer goods. |
Проституция в какой-то мере регулировалась, но не столько по моральным соображениям, сколько с целью максимизации прибыли. |
Prostitution was regulated to some extent, not so much for moral reasons as to maximize profit. |
До тех пор, пока в 1775 году не было отменено ее регулирование, компания канцелярских товаров сохраняла прибыльную монополию на издание альманахов в Англии. |
Until its deregulation in 1775, the Stationers' Company maintained a lucrative monopoly over almanac publication in England. |
Регулирование проституции было попыткой правительства контролировать высокий уровень венерических заболеваний в своих вооруженных силах. |
Laurel oil is an effective cleanser, antimicrobial, antifungal and anti-itching agent. |
Главная цель надзирателей за бедными состояла в том, чтобы регулировать содержание детей, а не раздавать наказания за сексуальные преступления, совершенные родителями. |
The Overseers of the Poor’s primary goal was to regulate child support, not hand out punishments for sexual crimes committed by the parents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «регулирование в месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «регулирование в месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: регулирование, в, месте . Также, к фразе «регулирование в месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.