Редкий шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Редкий шанс - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rare chance
Translate
редкий шанс -

- редкий

имя прилагательное: rare, uncommon, sparse, thin, occasional, infrequent, scarce, unusual, unwonted, far between

- шанс [имя существительное]

имя существительное: chance, hazard, break, potluck, look-in



Тебе выпал редкий шанс, Морти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like a rare opportunity, Morty.

Когда стало понятно, что с железной дорогой не получается из-за этих мерзавок, и мы упускаем такой редкий шанс, я подумал, а почему бы не использовать ситуацию, которая сама собой сложилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw that because of those bitches we were going to lose that opportunity, I decided, why not take advantage of the situation, if I could?

Я просто хотел сказать, ...что тебе выпал редкий шанс понять, кто же ты есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I'm saying is this might be the golden opportunity to find out who you really are.

Это редкий шанс для вас нанести крупный удар ради короля и страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a rare chance for you to strike a massive blow for King and Country.

У нас же есть редкий шанс увидеть настоящие кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a rare privilege to see the real thing.

У нас есть редкий шанс увидеть очень личную историю о боли и нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a rare look inside one man's very personal journey through pain and poverty.

Этот необычный пруд для уток обеспечивает прибежище на ночь и редкий шанс поесть на исходе дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unusual duck pond provides an overnight sanctuary and, when day breaks, a rare chance to feed.

Если точно выстрелить, мы быстро до него доберёмся, и у него хороший шанс выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the bullet's on target, we get to him quick enough to avoid too much blood loss, there's a good chance, Captain, he could survive it.

И всё же, невероятно, они дали этот шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, unbelievably, they did.

Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits.

Просто она хочет получить еще шанс и поговорить с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just wants a chance to talk to you again.

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

Каждый дискутирует, однако, хороший шанс когда окончание быстро,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody discusses, however, a good chance when finish quickly,.

Мне казалось ты схватишься за шанс помочь мне возглавить атаку на Амона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you'd jump at the chance to help me lead the charge against Amon.

Это настоящий подарок для его разобщенных политических оппонентов, которые почувствовали, что сейчас у них появился шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a gift to his scattered political enemies, who feel the momentum is with them.

Мир будет медленно тащиться по этой дороге, при этом огромный шанс для развития будет упущен, многие останутся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the world could muddle along this path, a great deal will be lost and many will be left behind.

Хотя данное решение и привело к некоторому всплеску насилия, оно выглядит, скорее, как упущенный шанс, а не повод для кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the decision has led to some violence, it looks more like an opportunity lost than a crisis created.

Твой единственный шанс, сынок, убраться из Гласгоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your only chance, son, is getting out of Glasgow.

Богатая невеста - твой единственный шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wealthy bride is your only surety.

Даю тебе шанс решить, что важнее... ...твои глаза, которые слепо тебя вели к цели, или твоё тело, которое стало инструментом бесконечных пыток твоих жертв, и причинило столько страдания им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I give you the chance to decide what is more important... your eyes which have led you blindly astray or your body which has caused those around you endless suffering.

У тебя был шанс помогать мне с этими такелажными работами... и ты его упустил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had your chance to help me with that rigging... and you blew it.

Любовное послание, увеличило бы шанс того, что их поймают. Это нелогично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they were to add sentimental verbiage, it would increase their odds of getting caught- it would be illogical.

Я максимально увеличу шанс поймать его изображение. Эту идею я взял из боевых эпизодов в Матрице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have maximized the odds of capturing his image, an idea I got from the fight sequences in The Matrix.

Это твой шанс победить в этой мышиной возне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your chance to break out of the rat race.

Думаете, у них есть шанс получить лицензию на азартные игры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think they really have the inside track with Albany - on a gaming license?

Потому что еще есть шанс остановить это дело и сохранить большую часть божественного города от излучения на следующие 10000 лет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's still a chance to shut this thing down and save a big chunk of God's country from being irradiated for the next 10,000 years.

Ты должен дать мне шанс сделать это позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to let me take a raincheck.

Это наш шанс положить каникулам Пабло конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our opportunity to end Pablo's vacation.

Половина из них – самый редкий антиквариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half of these are antiquities of the rarest order.

Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to say, thanks for giving me a chance.

И тогда, мы с моим мальчиком дождёмся когда ему выпадет шанс взойти на трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when they are, we will be waiting with my boy for his chance upon the throne.

Да, по крайней мере тогда у меня будет шанс влезть в приличное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress.

Я рискну, но у меня будет шанс я смогу изменить жизнь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll take a risk take a chance

Хотел дать Хе Ин шанс... самой прийти с повинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to give her... a chance to turn herself in.

Последний шанс перед заключительной речью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last chance before the closing speeches.

У меня был шанс разобраться с Артуром ранее

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my chance to eliminate Arthur early on.

У Одо был шанс отличиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odo would have had a field day.

Это может быть единственный шанс, который у нее есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be the only chance she's got.

У тебя есть шанс, что тебя не казнят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chances are you'll get off with life.

Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My record company was giving me one last chance to make a hit.

Однако чувствую, что у меня есть шанс на победу, с моей новой сообщницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, I feel like I have a fighting chance, with my new accomplice.

Не упускайте свой шанс, мистер Марлоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't turn down a good chance, Mr Marlowe.

Объясняет моргание и редкий пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would explain the blinking and the low heart rate.

Или же мы должны использовать этот шанс чтобы вернуть себе Эребор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or do we seize this chance to take back Erebor?

Мне пришлось продать некоторые из моих ценных вещей... мою последнюю кожу Феникса, редкий клык, первое издание....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to trade some of my prized possessions... my last Phoenix skin, a rare tusk, the first edition of...

Поэтому я прикинулся, что я вырубился, подождал свой шанс и погнал оттуда как сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I pretended I was out, waited for my chance, and went all kinds of crazy.

Да ты сам гном редкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a certified dwarf.

Нет, я не согласен с тобой в том, что она не виновна. но, если есть хотя бы малейший шанс что кто-то еще причастен, и они подвергают риску всю компанию, я не могу допустить этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't agree with you that she's innocent, but, if there's even the slightest chance that someone else is involved, they're putting the whole company at risk, and I can't have that.

Все что тебе нужно знать, это то, что я упустил свой шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need to know is I blew my chance.

И если есть хоть какой-то шанс, что вы двое сможете все наладить,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if there's any chance you two could repair your relationship.

И ты мне расскажешь все, что знаешь, так как есть небольшой шанс, что я смогу помочь им,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you're either gonna tell me every damn thing you know, so there's a small chance that I can actually do them some good,

Это позволило людям, которые в противном случае не были кандидатами на радиочастотную абляцию, получить шанс на излечение своей проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has allowed people who were otherwise not a candidate for radiofrequency ablation to have a chance at having their problem cured.

Редкий американский фильм о рабстве и истоках нашей больной расистской истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rare American movie on slavery and the origins of our sick racist history.

Когда обиженная звезда отказывается выходить на сцену, Мария получает свой великий шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CHUs were procured as part of the original FHTV contract.

В доме ее родителей Дин пытается убедить Синди дать браку еще один шанс ради Фрэнки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her parents’ house, Dean tries to persuade Cindy to give the marriage another chance for the sake of Frankie.

Это был бы редкий случай, когда вознаграждение за спасение было бы больше, чем 50 процентов от стоимости спасенного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a rare case in which the salvage award would be greater than 50 percent of the value of the property salvaged.

Этот стереотип, хотя сейчас и редкий, сохраняется и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stereotype, while now rare, persists to this day.

Есть небольшой шанс, что это не ложь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a small chance that it is not false.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «редкий шанс». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «редкий шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: редкий, шанс . Также, к фразе «редкий шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information