Свободны от любых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свободно мыслящий - free thinker
свободно говорить по-итальянски - speak fluent Italian
быть разжал свободно - be pried loose
свободно стоящая структура - free-standing structure
условия для свободного и справедливого - conditions for a free and fair
свободная линия - available line
объёмная масса катализатора в условиях свободного осаждения - freely settled catalyst density
свободная мощность - free power
свободно порожденная группа - freely generated group
он свободно говорит по-английски - he speaks fluent english
гарантия от потерь - indemnity
очищать от коряг - snag
от всей души - heartily
отдача от - recoil from
отделить пшеницу от мякины - separate the wheat from the chaff
мертвый от шеи - dead from the neck up
перелом от растяжения - strain fracture
защищенный от атмосферных влияний - secured weathertight
отрекаться от престола - abdicate throne
свобода от нужды - freedom from want
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
любых мастей - any colors
без ущерба для любых других прав или средств правовой защиты - without prejudice to any other rights or remedies
в том числе любых претензий - including any claim
Использование любых погодных условиях - all weather use
использоваться для любых целей - be used for any purpose
разрешение любых вопросов - resolution of any questions
свободны от любых - are free from any
отказывается от любых претензий - disclaims any and all claims
поощрение любых действий, - encouraging any action
сообщать о любых несчастных случаях - report any accident
Синонимы к любых: все, что угодно, все, что угодно, каждый, тот или иной, что придется, всякий, что бы ни, хоть какой
Сообщить о таком человеке или его любых оскорбительных действиях. |
Report the person or any abusive things they post. |
А вы все свободны от рождения. |
And you, all of you, were free from your first breath! |
Финансовые учреждения обязаны сообщать в КПФР о любых финансовых операциях, предположительно имеющих отношение к финансированию терроризма. |
Financial institutions are obliged to report to KoFIU any financial transaction suspected to be related to terrorist financing. |
Другие договаривающиеся стороны свободны в своем решении относительно принятия оговорки. |
Other contracting parties were free to decide whether to accept a reservation. |
Это конец - мы свободны. |
Dr. Klinger, Internal Medicine. |
Производственная практика так же подтвердила увеличенную стойкость Advantex в любых средах, включая и воду, и щелочные растворы. |
Field experience also shows that the product performs better in any aqueous environment, including water and alkaline solutions. |
Воспользуйтесь инвестиционным кредитованием для любых потребностей Вашего бизнеса. |
Use the investment crediting for any needs of your business. |
Они не зависят ни от централизованных электросетей, ни от тарифов, и свободны выбирать свое место нахождения. |
Power production from wind turbines is affected by certain conditions, wind speed, turbulence and the changes of wind direction. |
Мы должны действовать мужественно в любых ситуациях, где существует угроза выживанию миллионов граждан, оказавшихся в тисках насилия и войны. Председатель: Следующему я предоставляю слово представителю Лихтенштейна. |
We must act boldly in all situations where the survival of millions of civilians caught in the vise of violence and war is threatened. |
… при изменении любых параметров индикатора жизненно важно протестировать его работу, чтобы узнать, оказали ли изменения позитивное или негативное влияние на ваши торговые результаты. |
… when changing any of the indicator’s settings, it is vital to test whether the changes are improving or worsening your trading results. |
В некоторых случаях, например, при изменении пароля или проверке безопасности, вам придётся повторно запросить подтверждение по электронной почте после внесения любых указанных выше изменений. |
In some cases, like password resets or security verification, you'll need to request the email again after making any of the above changes. |
Требуется немалая изобретательность для того, чтобы незаконным путем выводить деньги с Украины, из России и из любых других мест, а потом превращать их во вполне законные средства в офшорах. |
To extract illegal money from Ukraine, Russia, or anywhere, and transform it into legal money offshore requires ingenuity. |
Наша гигантская лунная спутница крупнее и гораздо массивнее любых других лун в сравнении с теми планетами, вокруг которых они вращаются. |
Our giant lunar companion is larger and more massive than any other moon when compared to the planet it orbits. |
А кто напишет самое длинное, тому приз независимо от любых возможных заслуг. |
There will be a prize for the longest essay, irrespective of any possible merit. |
Мы появимся на десерте вместе и после него мы сядем на лодку чтоб вернутся на восток и мы будем свободны, Том. |
We'll come out over dessert, together, and when it's done, we'll head back on the boat, go back east, and we will be free, Tom. |
Помни как они будут выглядеть на фото в Times и давайте избавим его от любых рецидивистов. |
Remember how they're gonna look in the Times photo and let's spare him any recidivists. |
Да поддержит нас милость твоя, чтобы отныне были мы свободны от греха, и охранены ото зла. |
grant peace in our day, so that, with thy merciful help, we may be ever free from sin and safe from all disquietude. |
Я попрошу ее готовить вам напиток с травами каждый день. Это намного безопаснее и полезнее, и витаминов больше чем в любых таблетках. |
I'm going to have her make a daily drink for you that'll be fresher, safer, and more vitamin-rich than any pills on the market. |
Доминик может позаботиться о себе в любых обстоятельствах. |
Dominique can take care of herself in any circumstances. |
Видео по-прежнему остаётся недопустимым, и за неимением любых других улик, |
The video will remain inadmissible, and in lieu of... Any further evidence, |
Будь мы хоть чуточку хорошими, мы бы хотели, чтобы они были свободны от нас. |
Like, if we were at all good people, we'd want them to be free of us. |
Если ты можешь избегать любви и чувств и любых душевных терзаний, то все у тебя будет намного лучше. |
If you can avoid love and feelings and matters of the heart and soul, you will be so much better off. |
Лучшее в любых отношениях это начало. |
The best part of any relationship is the beginning. |
Вы свободны продолжить свои дела. |
You are free to carry on with your day. |
Одно утешение, что мы с вами теперь свободны и не должны тратить свои драгоценные часы на дежурство. |
One comfort is, we're free now, and needn't waste any more of our precious time doing sentry-go. |
Все каналы свободны, сэр. |
All channels clear, sir. |
Реферальные агенты платят Redfin, когда они закрывают указанные транзакции, за вычетом суммы любых возвратных платежей, которые Redfin может сделать клиентам. |
Referral agents pay Redfin when they close referred transactions, less the amount of any refund payments Redfin may make to customers. |
Они утверждают, что трудящиеся должны быть свободны вступать в профсоюзы или воздерживаться от них, и поэтому иногда ссылаются на государства, не имеющие законов о праве на труд, как на государства принудительного профсоюзного движения. |
They argue that workers should both be free to join unions or to refrain, and thus, sometimes refer to states without right-to-work laws as forced unionism states. |
Действия Миера нарушали Гаагскую конвенцию 1907 года, которая запрещала убивать выживших после кораблекрушения при любых обстоятельствах. |
Mier's actions violated the Hague Convention of 1907, which banned the killing of shipwreck survivors under any circumstances. |
ДНР является единственным средством идентификации, разрешенным для участия в любых гражданских, юридических, коммерческих, административных и судебных актах. |
The DNI is the only means of identification permitted for participating in any civil, legal, commercial, administrative, and judicial acts. |
Летом большие пруды обычно покрываются льдом в некоторых частях, тогда как бассейны обычно свободны ото льда в этот период. |
In summer large ponds are usually covered with ice in some parts, whereas pools are usually free of ice in this period. |
Они часто вырезают любых посредников в импортной цепочке. |
They often cut out any intermediaries in the import chain. |
В общем, избегайте любых слов, которые могут привнести какую-либо предвзятость. |
In general, avoid any words that could introduce any sort of bias. |
Сочетание программного обеспечения CAD/CAM с 3D-изображениями из системы 3D-визуализации означает большую безопасность и защиту от любых интраоперационных ошибок. |
Combining CAD/CAM software with 3D images from 3D imaging system means greater safety and security from any kind of intraoperative mistakes. |
Эдди также приказала своим ученикам стоять за дверью ее спальни, чтобы защитить ее от любых психических атак, направленных на нее. |
Eddy also ordered her students to stand outside her bedroom door to protect her from any mental attacks directed at her. |
Вы совершенно свободны писать 4 046. 8564224, а не 4046.8564224 {{val}} генерирует для вас. |
You are perfectly free to write 4,046.8564224 rather than the 4046.8564224 {{val}} generates for you. |
Этот метод используется для поиска ясности опыта и устранения любых предубеждений, чтобы помочь понять смысл, стоящий за опытом, чтобы увидеть, может ли он быть обобщен. |
This method is used to seek clarity of the experience and remove any biases to help understand the meaning behind the experience to see if it can be generalized. |
Эти покрытия свободны от пор, по отношению к процессам серной и хромовой кислот. |
These coatings are free of pores, relative to the sulfuric and chromic acid processes. |
Абсолютный пацифизм выступает против насильственного поведения при любых обстоятельствах, включая защиту себя и других. |
Absolute pacifism opposes violent behavior under all circumstance, including defense of self and others. |
Я курд и легко могу сказать, что курды в Иране гораздо более свободны, чем курды в Турции и курды в арабских странах. |
It is listed on the page, but I don't want to add the link to the navbox and A+F category unless applicable. |
NOTAM подается в авиационный орган для оповещения пилотов воздушных судов о любых опасностях в пути следования или в определенном месте. |
A NOTAM is filed with an aviation authority to alert aircraft pilots of any hazards en route or at a specific location. |
Завтра я специально изучу статью на предмет любых повторяющихся предложений или фраз, а также любых других очевидных ошибок такого рода. |
I will specifically examine the article tomorrow for any repeated sentences or phrases, or any other obvious errors of that type. |
Линия Schaible производит единственных далматинцев в мире сегодня, которые свободны от метаболического дефекта, который может привести к проблемам с мочевыми путями. |
Schaible’s line produces the only Dalmatians in the world today that are free of a metabolic defect that can lead to urinary tract problems. |
Ее последняя крупная сценическая роль была в бродвейской постановке 1971 года бабочки свободны в театре Бута. |
Her last major stage role was in the 1971 Broadway production of Butterflies Are Free at the Booth Theatre. |
Это фактически сделало сайт DNI невидимым для всех поисковых систем и, в свою очередь, для любых поисковых запросов. |
This effectively made the DNI website invisible to all search engines and in turn, any search queries. |
Изображения Commons должны быть свободны для любого использования без какого-либо уважения достоинства или справедливости. |
Commons images must be free for any use whatsoever without any regard for dignity or fairness. |
Северные племена, которые Цинь в совокупности называл У-Ху, были свободны от китайского господства в течение большей части династии. |
The tribes of the north, collectively called the Wu Hu by the Qin, were free from Chinese rule during the majority of the dynasty. |
У нас есть {{free media}} и {{non-free media}} но что мы должны делать с файлами, которые свободны в США, но не в стране их происхождения? |
We have {{free media}} and {{non-free media}} but what should we do with files that is free in the US but not in its source country? |
Сообщайте о любых ошибках или проблемах на странице обсуждения. |
Report any bugs or problems on the talk page. |
Пальцы имеют закругленные кончики и свободны от перепонок. |
The fingers have rounded tips and are free of webbing. |
После удаления были приняты особые меры для защиты любых костей, которые могут быть потеряны или повреждены. |
Upon removal, special care was taken to protect any bones that may be lost or damaged. |
Газеты и их авторы еще не были полностью свободны от государственного контроля. |
Newspapers and their authors were not yet completely free from state control. |
Таким образом, все люди свободны следовать своей собственной совести в этом вопросе, а не навязывать проблему тем или иным способом! |
That way, all individuals are FREE to follow their own Consciences in this matter, rather than forcing the issue one way or the other! |
До этого момента лучшим подшипником, используемым в любых часах, был подшипник с драгоценными камнями, который идеально подходит для небольших зубчатых колес часов. |
Until this point, the best bearing used in any watch was a jewel bearing, which perfectly suits the small gears of a watch. |
Я открыт для любых других примеров, которые показывают мне, что мой источник в некотором роде ошибочен. |
I am open to any other examples that show me that my source is wrong in some way. |
Джонсон дает описание жестокого обращения, которое он и другие мальчики получили, но останавливается на любых похотливых ссылках. |
Johnson provides descriptions of the abuse he and other boys received but stops short of any prurient references. |
Средством правовой защиты от нарушения стандарта является полное подавление заявления и любых доказательств, полученных из этого заявления. |
The remedy for a violation of the standard is complete suppression of the statement and any evidence derived from the statement. |
В обмен на это Венгрия будет избавлена от обязательств по уплате дани и от любых дальнейших разрушений. |
In exchange, Hungary would be spared from tribute obligations and any further destruction. |
Он отказался от любых контактов со своей дочерью с тех пор, как появились обвинения в проституции. |
He has refused any form of contact with his daughter ever since the prostitution allegations appeared. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свободны от любых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свободны от любых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свободны, от, любых . Также, к фразе «свободны от любых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.