Серьезные и жестокие преступления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более серьезной - more serious
Вы смотрите серьезно - you look serious
долгосрочные и серьезные - long-term and severe
серьезно болен - is seriously ill
представляют собой серьезную проблему - present a major challenge
серьезное бремя - serious burden
несерьёзное отношение к серьёзному вопросу - facetious treatment of a serious subject
нет серьезного рассмотрения - no serious consideration
серьезная преступная деятельность - serious criminal activity
не менее серьезная - least serious
и так далее - and so on
запасать и хранить в погребе - lay down
в той же лиге, что и - in the same league as
точку и пойти один - dot and go one
вырезать и тянуть - cut and thrust
буханки и рыбы - loaves and fishes
авария вследствие несогласованности уровней мощности и охлаждения - power-cooling mismatch accident
у кого что болит тот о том и говорит - the tongue ever turns to the aching tooth
брутто и нетто - gross and net
и так и сяк - this way and that
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
жестокий язык - violent language
жестокий умысел - cruel design
будучи жестоким - being fierce
жестокие и унижающие - cruel and degrading
жестокие эпизоды - violent episodes
жестокий урок - a harsh lesson
жестокий фильм, фильм со сценами насилия - violent film
против пыток и других жестоких - against torture and other cruel
о пытках и других жестоких - on torture and other cruel
склонность к жестоким поступкам - propensity to act violently
Синонимы к жестокие: жестокий, жестоких, жестокого, жестокое
преступление против человечности - crime against humanity
за то же преступление, - for the same offences
гангстерское преступление - gang crime
делает это преступление - makes it an offence
преступление торговли - the offence of trafficking
совершившее преступление в молодом возрасте - teen criminal
против человечности и военных преступлений - against humanity and war crimes
случаи военных преступлений - cases of war crimes
преступление без особых усилий - gooseberry lay
осуществлять судебное преследование военных преступлений - prosecute war crimes
Синонимы к преступления: ошибка, грех, вино, черное дело, правонарушение, преступное деяние, воровство, злоупотребление, подделка
Итак, по мнению авторитетных и беспристрастных правозащитных организаций, грузинское правительство при Саакашвили совершило целый ряд очень серьезных нарушений и преступлений. |
So, according to broadly respected and impartial human rights organizations, the Georgian government under Saakashvili was guilty of a number of very serious violations and crimes. |
Начиная с сегодняшнего дня мы производим качественные аресты - уголовные преступления, серьезные проступки, полицейская работа назад к основам наших святых отцов. |
From this day forward we are about quality arrests- felonies, serious misdemeanors, the back-to-basics police work of our sainted fathers. |
Причины конфликтов варьируются от мелких правонарушений, таких как воровство и шутки, до более серьезных преступлений, таких как убийство. |
The triggers for conflicts range from petty offenses, such as theft and jesting, to more serious crimes, like homicide. |
Бромазепам также использовался в серьезных уголовных преступлениях, включая грабеж, убийство и сексуальное насилие. |
Bromazepam has also been used in serious criminal offences including robbery, homicide, and sexual assault. |
Третичные основания относятся к тому, является ли содержание под стражей необходимым для поддержания доверия к отправлению правосудия, и обычно зарезервированы за очень серьезными преступлениями. |
Tertiary grounds refers to whether detention is necessary to maintain confidence in the administration of justice, and is generally reserved for very serious offences. |
У него есть замечательный послужной список для раскрытия серьезных преступлений, используя свои удивительные навыки наблюдения. |
He has a remarkable track record for solving serious crimes by using his amazing skills of observation. |
Он будет применяться к серьезным преступлениям, за которые предусмотрено наказание в виде пожизненного заключения или лишения свободы на срок 14 лет и более. |
It would apply to serious offences where the penalty was life imprisonment or imprisonment for 14 years or more. |
Что борьба с мелкими правонарушениями предотвращает более серьёзные преступления? |
That nipping crime at the lowest levels deters more serious stuff? |
Он собирал доказательства против того человека, нашел документы, Раскрывающие подробности серьезных антигосударственных преступлений |
He collected proof against this person, he had documents... detailing all the serious crimes he'd committed against the State. |
Это привело к тщательному строгому обращению с новыми случаями серьезных преступлений. |
This has resulted in meticulous strict handling procedures with new cases of serious crime. |
Пятнадцать процентов заключенных штата в конце 2015 года были осуждены за преступления, связанные с наркотиками, как наиболее серьезные. |
Fifteen percent of state prisoners at year-end 2015 had been convicted of a drug offense as their most serious. |
Мелкая преступность высока, как и более серьезные преступления, такие как кражи со взломом, нападения и тяжкие телесные повреждения. |
Petty crime is high as well as more serious crimes like burglaries, assaults and grievous bodily harm. |
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные. |
The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme. |
Преступления, подобные государственной измене и взяточничеству, настолько серьезны и огромны, что наносят удар по самой жизни или упорядоченной работе правительства. |
Offenses which like treason and bribery, are so serious and enormous a nature as to strike at the very life or the orderly workings of the government. |
В сентябре 2009 года Управление по борьбе с серьезным мошенничеством объявило, что оно намерено преследовать BAE Systems за преступления, связанные с коррупцией за рубежом. |
In September 2009, the Serious Fraud Office announced that it intended to prosecute BAE Systems for offences relating to overseas corruption. |
Известно ли вам, что ношение ножей без специального разрешения является серьезным преступлением? |
Do you know it's a serious crime to carry a knife without a permit in this sector? |
Вашему деду, вероятно, будет предъявлено обвинение расширенным составом присяжных в серьезных преступлениях. |
Your grandfather is probably about to be indicted by a grand jury for some serious crimes. |
До Французской революции содомия была серьезным преступлением. |
Before the French Revolution, sodomy was a serious crime. |
Я думаю, что его обвиняют в более серьёзных преступлениях, чем это. |
I think he's been indicted for more serious crimes than that. |
Широко распространилось мнение о том, что геноцид является наиболее серьезным международным преступлением. |
It has been widely held that genocide is the most serious international crime. |
Он более или менее сказал, что это преступление-быть серьезным. |
He more or less said it was a crime to be serious. |
Нельзя допустить, чтобы те, кому трибуналы предъявили обвинения в совершении самых серьезных в истории преступлений, избежали правосудия. |
Those indicted by the Tribunals for committing some of history's worst crimes should not be allowed to escape justice. |
Если преступление было менее серьезным или палач был милосерден, то первый удар наносился по горлу, вызывая смерть; последующие удары служили исключительно расчленению трупа. |
If the crime was less serious or the executioner merciful, the first cut would be to the throat causing death; subsequent cuts served solely to dismember the corpse. |
Галлахер также был обвинен почти в дюжине менее серьезных преступлений. |
Gallagher was also charged with nearly a dozen lesser offenses. |
Однако во всех случаях, за исключением самых серьезных, преступление наказывается в соответствии с Кодексом Тазира, и судья выносит дискреционный приговор. |
However, for all but the most serious cases, the crime is punished through the tazir code, and the judge gives a discretionary sentence. |
Мы используем его технологию для разрешения действительно серьезных преступлений. |
We use his technology to solve very serious crimes. |
Это дело вызвало серьезные дебаты о том, были ли эти преступления расовыми мотивами. |
The case raised a serious debate about whether the crimes were racially motivated. |
Это предусматривает, что террористические преступления являются определенными уголовными преступлениями, перечисленными в перечне, состоящем в основном из серьезных преступлений против лиц и имущества, которые;. |
This provides that terrorist offences are certain criminal offences set out in a list consisting largely of serious offences against persons and property that;. |
Худудские преступления являются самыми серьезными и включают в себя кражу, грабеж, богохульство, вероотступничество, прелюбодеяние, содомию и блуд. |
Hudud crimes are the most serious and include theft, robbery, blasphemy, apostasy, adultery, sodomy and fornication. |
Банбери - это группа из шести мужчин, совершивших серьезные сексуальные преступления против несовершеннолетних девочек в английском городе Банбери, графство Оксфордшир. |
The Banbury child sex abuse ring was a group of six men who committed serious sexual offences against under-aged girls in the English town of Banbury, Oxfordshire. |
Организация общественных беспорядков или финансовой нестабильности может оказаться серьезным преступлением в Китае, где так популярны теории об иностранных заговорах с целью подорвать экономику страны. |
Causing public disorder or financial instability can be a serious offense in China, where conspiracy theories about foreigners’ efforts to undermine the economy abound. |
Изнасилование - одно из самых серьезных сексуальных преступлений. |
Rape is one of the most serious sexual crimes. |
Так ли обстоит дело с менее серьезными преступлениями, не столь ясно. |
Whether this is the case for less serious crimes is less clear. |
Цель состоит в том, чтобы удержать несовершеннолетних правонарушителей от совершения более серьезных преступлений в будущем и сократить численность заключенных в долгосрочной перспективе. |
The goal is to deter minor offenders from committing more serious crimes in the future and reduce the prison population in the long run. |
Так ли обстоит дело с менее серьезными преступлениями, менее ясно. |
Whether this is the case for less serious crimes is less clear. |
Дисциплинарные меры Конгрегации включают лишение общения, их срок для формального изгнания и избегания, последнее средство для того, что они считают серьезными преступлениями. |
Congregational disciplinary actions include disfellowshipping, their term for formal expulsion and shunning, a last resort for what they consider serious offences. |
Во многих странах изготовление или хранение самодельной бомбы является серьезным преступлением, независимо от ее предназначения. |
In many countries the manufacture or possession of a pipe bomb is a serious crime, regardless of its intended use. |
Международные преступления, такие как преступления против человечности и военные преступления, совершенные в Дарфуре, могут быть не менее серьезными и отвратительными, чем геноцид. |
International offences such as the crimes against humanity and war crimes that have been committed in Darfur may be no less serious and heinous than genocide. |
Опыт показывает, что в таких ситуациях серьезные преступления, как правило, не ограничиваются одной категорией или даже одной стороной. |
Experience shows that in such situations the serious crimes typically are not limited to one category or even one side. |
Дитрих был судим в окружном суде Виктории в 1988 году за преступление торговли людьми в соответствии с таможенным законом 1901 года и некоторыми менее серьезными обвинениями. |
Dietrich was tried in the County Court of Victoria in 1988 for a trafficking offence under the Customs Act 1901 and certain less serious charges. |
Моя цель состоит в том, чтобы этот государственный суд занимался наиболее серьезными делами, связанными с финансовыми преступлениями, организованной преступностью и политической коррупцией. |
My objective is to have that state level court address the most serious cases of financial crime, organized crime and political corruption. |
Зачастую серьезные преступления либо плохо расследуются, либо уголовное преследование отклоняется. |
Often serious crimes have been either poorly investigated or prosecution has been declined. |
Восемь лет спустя, в 31 году, Сеяна обвинили в преступлениях достаточно серьезных, чтобы оправдать его немедленную казнь, и он был убит. |
Eight years later, in 31, Sejanus was accused of crimes severe enough to warrant his immediate execution, and he was killed. |
Какова бы ни была точная причина, гомосексуализм оставался серьезным уголовным преступлением до тех пор, пока он не был отменен в 1993 году. |
Whatever the precise reason, homosexuality remained a serious criminal offense until it was repealed in 1993. |
«Ни о каком сдерживании преступлений в киберпространстве не может быть и речи, если именно так отвечаем на самые серьезные кибератаки в истории, — Сингер. |
Never speak to me of cyber-deterrence if this is how we respond to the most important cyberattack so far in history, Singer says. |
Особенно серьезные проблемы возникают в стране, в которой повышается уровень преступности и для которой характерны новые и изощренные преступления в связи с тем, что ГНП не обладает надлежащими возможностями, связанными с расследованием преступлений. |
Particularly problematic in a country with increasing criminality - some of it new and sophisticated - is the HNP's lack of a criminal investigative capacity. |
Любое нарушение этих судебных постановлений является серьезным наказуемым преступлением, повлекшим за собой карательные последствия. |
Any violations of these court orders shall be a serious punishable offence incurring punitive repercussions. |
Как только талибы захватили власть, это стало своего рода наказанием за некоторые серьезные преступления или прелюбодеяние. |
Once the Taliban took over, it became a form of punishment for certain serious crimes or adultery. |
Хорошие заключенные, которые не были обвинены в серьезных преступлениях, смогут пользоваться часовней и комнатами отдыха без дополнительной платы. |
Good prisoners who had not been accused of serious crimes would be allowed to use the chapel and recreation rooms at no additional fees. |
Значит, Роланд собирался обнажить некоторые серьезные проблемы с безопасностью острова. |
So Roland was about to expose some serious threat to the island. |
В стремлении Вашингтона к крупным сокращениям налогов, даже расширению крупных затрат, заключается серьезный и тревожный поворот в экономической философии. |
In Washington’s lurch toward large tax cuts, even large spending increases, there is a profound – indeed, disquieting – shift in economic philosophy. |
Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября. |
Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state. |
Это было бы понятно серьезным реалистам, для которых балансирование в международной политике является основным понятием. |
This would be understood by serious realists, for whom balancing in international politics is a core concept. |
У меня серьезный разговор, Вустер. |
And I've come here to have a serious talk with you. |
A copper who reads serious books. |
|
24 августа 2016 года сильное землетрясение обрушилось на центральную Бирму и снова нанесло серьезный ущерб Багану; на этот раз было разрушено почти 400 храмов. |
On 24 August 2016, a major earthquake hit central Burma and again did major damage in Bagan; this time almost 400 temples were destroyed. |
Установление их происхождения и почестей теперь представляет собой серьезный вопрос. |
Fixing their Lineage and Honors now presents a serious question. |
Такое поведение избегания часто может иметь серьезные последствия и часто усиливает страх, который они вызывают. |
These avoidance behaviors can often have serious consequences and often reinforce the fear they are caused by. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьезные и жестокие преступления».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьезные и жестокие преступления» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьезные, и, жестокие, преступления . Также, к фразе «серьезные и жестокие преступления» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.