Силой оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с большой силой - with great force
наталкиваться с силой - hurtle
возникать с новой силой - make sharp come-back
вспыхивать с новой силой - come up with a bang
брать силой - taken by force
навязать силой - force down the throat
обеспеченность сельского хозяйства рабочей силой - availability of agricultural labor
действие с обратной силой - ex post facto
якорь с большой держащей силой - high holding power anchor
навязывать силой - force down the throat
Синонимы к силой: насильно, насильственно, силком, неволей, принудительно, поневоле, силою, силом, насильственным путем, принудительным путем
Значение силой: Насильно, против воли.
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
ручное оружие - hand held weapon
осколочное оружие - fragmentation weapon
жёлтый крест (химическое оружие) - Yellow Cross (chemical weapons)
земное оружие - earthly weapons
кинетическое оружие - kinetic weapons
лучшее оружие - best weapon
магическое оружие - magic weapon
бросать оружие - throwing weapons
наградное оружие - Award weapon
космическое оружие - space weapon
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
Датский король Кристиан II, заявивший о своих притязаниях на Швецию силой оружия, в 1520 году приказал устроить в Стокгольме резню шведских дворян. |
King Christian II of Denmark, who asserted his claim to Sweden by force of arms, ordered a massacre of Swedish nobles in Stockholm in 1520. |
Люди истребляли друг друга за право обладать силой небесного оружия. |
Men tore each other's flesh apart to wield the sword's unearthly power. |
К 1848 году США заставили Мексику — силой оружия и угрозами — уступить им то, что сейчас является штатом Техас, и всю юго-западную часть США. |
By 1848, Mexico had been impelled to cede — by force of arms or its implied threat — what is now the state of Texas, and subsequently the entire southwestern United States. |
Разочарованные и напуганные разрушительной силой этого оружия, Кэтрин и Бевис сговорились заложить бомбу, чтобы уничтожить медузу, но были пойманы на их попытке. |
Disillusioned, and horrified by the destructive power of the weapon, Katherine and Bevis conspire to plant a bomb to destroy MEDUSA, but are caught in their attempt. |
Разочарованные и напуганные разрушительной силой этого оружия, Кэтрин и Бевис сговорились заложить бомбу, чтобы уничтожить медузу, но были пойманы на их попытке. |
Disillusioned, and horrified by the destructive power of the weapon, Katherine and Bevis conspire to plant a bomb to destroy MEDUSA, but are caught in their attempt. |
Кто бы ни был ее враг — Наполеон, Гитлер или НАТО — метод ведения войны у России был один: раздавить их всесокрушающей силой своих войск, танков, артиллерии и ядерного оружия. |
Whether the enemy was Napoleon, Hitler or NATO, Russia would flatten them with a huge steamroller of troops, tanks, artillery and nuclear weapons. |
Сегодня Хартия ОНН легально обязывает государств-волков - то есть обладающих большой силой - предоставлять свои оправдания использования оружия. |
At present, the United Nations Charter legally binds wolf-states - that is, the Great Powers - to offer justifications for their use of armed violence. |
Tarquinius next attempted to regain Rome by force of arms. |
|
Это резко контрастировало с современными взглядами на рыцарскую войну, которые характеризовались силой оружия и рыцарским боем. |
This was in stark contrast to the contemporary views on chivalric warfare which were characterised by strength of arms and knightly combat. |
Когда мирные средства обращения не дали результатов, Мейнхард замыслил обратить ливонцев силой оружия. |
When peaceful means of conversion failed to produce results, Meinhard plotted to convert Livonians by force of arms. |
Они стремились склонить народ Иудейской провинции к восстанию против Римской Империи и изгнать его из Израиля силой оружия. |
They sought to incite the people of Judaea Province to rebel against the Roman Empire and expel it from Israel by force of arms. |
Сообщают, что сначала похитители пустили через открытую дверь института слезоточивый газ, затем оттеснили сотрудников и освободили Баадера силой оружия. |
According to reports the kidnappers shot the doorman with tear gas. They overpowered the guards and released Baader by force. |
Применение нетрадиционного оружия в наступательной манере, такого как бейсбольная бита, острый карандаш, монтировка или другое, также может считаться смертельной силой. |
The use of non-traditional weapons in an offensive manner, such as a baseball bat, sharp pencil, tire iron or other, may also be considered deadly force. |
Разве можем мы представить себе, что в нашу страну вторгается иностранная армия и меняет наш образ жизни силой оружия? |
We can’t envision a foreign army invading this country and changing our way of life at gunpoint. |
Огнестрельное оружие, холодное оружие, взрывчатые вещества и транспортные средства относятся к числу тех видов оружия, применение которых считается смертельной силой. |
Firearms, bladed weapons, explosives, and vehicles are among those weapons the use of which is considered deadly force. |
Германия, Англия и Франция славны не силой оружия. |
Neither England, nor Germany, nor France is contained in a scabbard. |
С тех пор только силой можно было заставить ее лечь в постель одновременно с послушной Эллой. |
Thereafter, nothing short of force would make her go to bed at the same time as the obedient Ella. |
В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным. |
The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks. |
Чёрные могу спать спокойно лишь тогда, когда у белых нет оружия в руках. |
The only time black folks are safe, is when white folks is disarmed. |
Палестинский комитет Красного Полумесяца сообщил, что накануне 89 человек пострадали на территориях в результате применения огнестрельного оружия, пуль с резиновой оболочкой и слезоточивого газа. |
The Palestinian Red Crescent organization reported that some 89 people had sustained injuries from live gunfire, rubber-coated bullets and tear gas in the territories the day before. |
Часть ранней тренировки всякого дракона заключается в серии уроков по изучению человеческого оружия. |
Part of the early training of any dragon is a series of lessons designed to impart a detailed knowledge of human weapons. |
Это ведёт в тупик и к желанию с моей стороны привить тебе некоторую мудрость силой. |
This leads to stalemate and a desire on my part to force certain wisdom upon you. |
Она с такой силой сжимала рукоятку кинжала, что пальцам было больно. |
She was squeezing the knife handle so hard that her fingers ached. |
Мэллори схватил поверженного противника за шиворот и с силой швырнул его в стену. |
Mallory grabbed the back of the villain's Albert coat and flung him hard against the bricks. |
Вскоре после этого, З января 1833 года, прибывшие на корвете королевского флота британцы изгнали силой аргентинские органы власти за отказ признать британскую власть. |
Soon afterwards, on 3 January 1833, a British Royal Navy corvette expelled the Argentine authorities by force for refusing to recognize British authority. |
Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения. |
The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation. |
Среди трупов он также обнаружил патроны калибра 7,62 мм, пулеметы ПКМ и боеприпасы к гранатомету РПГ-7. Часть этого оружия была украдена у иракской армии. |
Among the bodies, he also found 7.62-mm ammunition, PKM machine guns, and PG-7 rocket-propelled grenades, some stolen from the Iraqi army. |
Не далее как в 2012 году Украина занимала четвертое место в мире по экспорту оружия, и общая стоимость контрактов составляла 1,3 миллиарда долларов. |
As recently as 2012, Ukraine was the fourth largest arms exporter in the world with total deals valuing $1.3 billion. |
Будучи призванным в Красную Армию, Калашников продемонстрировал талант изобретателя и конструктора стрелкового оружия, когда поправлялся от полученных на войне ран. К 1947 году он собрал опытный образец своего автомата. |
A Red Army draftee, Kalashnikov showed a talent for small-arms design while convalescing from battlefield injuries, and had assembled a prototype assault rifle by 1947. |
Ведь в Империи строго преследуется незаконное ношение оружия! |
There are strong Imperial regulations against weapons. |
АТО временно запретило выдавать новые лицензии на ношение оружия, и многие независимые магазины оружия и товаров для охоты закрыли свои двери для покупателей. |
The ATF has put a temporary ban on new gun licenses, forcing many independent suppliers of hunting equipment and firearms to close their doors to the public. |
Пусть думают, что угодно, а я уверен, что ведьмы обладают силой поднять ветер, когда им вздумается. |
Whatever some people may think, I am very certain it is in the power of witches to raise the wind whenever they please. |
It's almost as though I'm steering using nothing but thought. |
|
Доротея ответила не сразу: ее первой мыслью было, что она не может принять его здесь, в библиотеке, над которой, казалось, с особой силой тяготел запрет покойного мужа. |
Dorothea did not answer on the instant: it was crossing her mind that she could not receive him in this library, where her husband's prohibition seemed to dwell. |
Доктор Ким был очень сведущим человеком во всём, что касалось ядерного оружия КНДР. |
Dr. Kim was -the- person when it came to North Korea's nuclear proliferation. |
Многовековой, никогда не захваченый силой. |
Centuries old, never taken by force. |
Для изготовления поддельного оружия не требуется много знаний, но это важное умение. |
Making fake weapons is a little-known but important art. |
Мужская гордость взыграла в Чарльзе с небывалой дотоле силой - ведь впервые в жизни он сумел смутить девушку. |
Charles felt a surge of masculinity such as he had never experienced, for this was the first time in his life that he had ever embarrassed any girl. |
Он стал могучей силой века. |
It became the mighty force of the age. |
Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния. |
This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement. |
Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля. |
We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns. |
В прошлом году почти вся торговля оружием была проглочена одним торговцем оружия. |
In the last year, almost all of the weapons trafficking has been swallowed up by one arms dealer. |
I couldn't be a force for good if I wasn't in power. |
|
I was the driving force behind the band. |
|
После первых 3-х минут плиты активируют различные виды смертельного оружия. |
pressure plates activate a variety of lethal weapon. |
Да, правда, он сделал Дженаев силой, с которой считаются, но прежний Кауэн не слишком похож на того, что у власти сейчас. |
Yes, it's true he's made the Genii a force to be reckoned with, but the Cowen of the past bears little resemblance to the Cowen who's in power now. |
He gives, uh, Mental lunatic killers a bad name. |
|
Ей казалось, что теперь она никогда не сможет заснуть, будто все ее чувства вдруг резко обострились, и она стала все воспринимать с удвоенной силой. |
She felt as if she never could sleep again; as if her whole senses were acutely vital, and all endued with double keenness, for the purposes of watching. |
Я сделал Объединённые провинции Америки величайшей силой в известной вселенной. |
I have made the United Provinces of America the greatest power in the known universe. |
На месте не было оружия, ...но причина смерти, скорее всего, травма головы. |
No weapon on the scene, but the cause of death is likely the head wound. |
Я считаю, что мы больше стараемся соблюдать законы, касающиеся оружия. |
I do think we try harder to enforce our gun laws. |
При разработке огнестрельного оружия важным ограничивающим фактором было время, необходимое для перезарядки оружия после выстрела. |
In the development of firearms, an important limiting factor was the time required to reload the weapon after it was fired. |
Примерно в том же году минские пушки перешли от использования каменных выстрелов к железным боеприпасам, которые имеют большую плотность и увеличенную мощность огнестрельного оружия. |
Around the same year Ming guns transitioned from using stone shots to iron ammunition, which has greater density and increased firearm power. |
Лицензия не требуется для перевозки скрытого или видимого огнестрельного оружия в автомобиле. |
A license is not required for transporting a concealed or visible firearm in a vehicle. |
ADS была разработана при спонсорстве Министерства обороны по программе нелетального оружия с научно-исследовательской лабораторией ВВС в качестве ведущего агентства. |
ADS was developed under the sponsorship of the Department of Defense Non-Lethal Weapons Program with the Air Force Research Laboratory as the lead agency. |
До Имджинских войн стрельба из лука была основной системой оружия дальнего действия. |
Until the Imjin wars, archery was the main long-range weapon system. |
Боеприпасы к винтовкам и пистолетам могут быть приобретены только для законно принадлежащего огнестрельного оружия,а приобретение и хранение ограничено 200 патронами к винтовкам и 100 патронами к пистолетам. |
Rifle and handgun ammunition may only be possessed for legally owned firearms, and purchases and possession is limited to 200 rounds rifle and 100 rounds for handguns. |
Она также отметила, что Россия имеет практически бесконечные поставки оружия, которое она могла бы направить на Украину. |
She also noted that Russia has an almost infinite supply of weapons it could send into Ukraine. |
В Граце находится провинциальная оружейная палата региона, которая является крупнейшей в мире исторической коллекцией оружия позднего средневековья и Эпохи Возрождения. |
Graz is home to the region's provincial armory, which is the world's largest historical collection of late medieval and Renaissance weaponry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «силой оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «силой оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: силой, оружия . Также, к фразе «силой оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.