Сильно давит на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сильно давит на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
weighs heavily on
Translate
сильно давит на -

- сильно [наречие]

наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high

словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh

- давит

presses

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Знаете, когда уже давит так, что глаза пытаются вылезти наружу... Пытаешься дышать через это маленькое отверстие, сильно потеешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when it starts slicing into your eyeballs there and you... you're trying to breathe through that little hole... getting all sweaty.

Что картель очень сильно давит на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the cartel was putting too much pressure on him.

Это сильно давит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a lot of pressure.

Я думаю это сильно на вас давит... показывать результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagine that puts a lot of pressure on you... pressure to show results.

Это все на него сильно давит, он выходит из себя и убивает свою жену прежде, чем убить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's under a lot of pressure goes nuts and murders his wife before killing himself

сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a long scrape down one side where it struck this sedan.

Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt.

Он сильно отличался от своих братьев и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was different from his brothers and sisters.

Сверло давит на артерию очень близко к электродам глубокой стимуляции мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drill bit is pressing into an artery very near one of the patient's dbs electrodes.

Вследствие этого он давит на лёгкие, что затрудняет этому несчастному ребёнку дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, they're pushing on the lungs and making it very difficult for this poor baby to breathe.

Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings.

Иногда мы сильно отличаемся от наших друзей, но даже известные учёные говорили о единстве противоположностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we differ greatly from our friends but even the famous scientists mentioned the unity of opposites!

Там у меня был вырван кусок плоти, и рана сильно кровоточила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lost flesh there, and it had bled profusely.

Он говорит, что мое присутствие сильно ускорит его дело с кораблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says, please excuse me, that my presence with him would greatly speed up the matter of his ship.

Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long battle with Rashed and his family had altered her.

Он пожал плечами, и на лице у него появилось что-то сильно напоминавшее довольную ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him a sharp look, and he shrugged with something suspiciously like a grin.

Золото трудно транспортировать, и оно сильно теряет в цене на черном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets.

Вот эта твоя борьба с моим стрессом на меня ужасно давит, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what, your trying to control my stress is really stressing me out, okay?

Позавчера я застрелила человека, и этот факт неприятно давит на мою психику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday I killed someone and the fact weighs heavily on my mind.

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult.

Такое бывает из-за опухоли, которая давит на оптический нерв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would be explained by a tumor pressing on the optic nerve.

Стоимость связи может сильно влиять и на структуру торговли страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communications costs may also have a significant influence on a country's trade patterns.

Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine?

Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise not to say anything about this, except this is to frighten you.

Это, конечно, тоже шутка, но сильно отличающаяся от российских мемов про Путина, занимающегося подводным плаванием в наполненной водой дорожной выбоине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's irony, of course, but a very different kind from those memes in Russia. Westerners don't think of Putin preparing to dive into a car-sized pothole filled with water.

Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him.

Два старика сильно ошпарились, пытаясь забраться в котел над лавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elderly people got badly scalded when they tried to climb into the lava cauldron.

Я бы не сильно доверяла этому наброску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wouldn't put much credence in that sketch.

Уже сильно стемнело, когда я вышел на свежий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twilight was closing in when I went down stairs into the natural air.

Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee.

Это все очень сильно выводит меня из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all strikes me as just deeply dysfunctional.

Пилот давит на кнопку и забрасывает плохих ребят ракетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilot hits a button, Rains missiles down on the bad guys.

Путешествие на яхте вроде не сильно напрягает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like cruising around on a yacht is stressful.

Николай Всеволодович сильно качнулся на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently.

Ну да, пока вы там любезничали на лавочке, ты не сильно употел!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, while you chit-chat on a bench, you don't work up much of a sweat!

Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two people love each other so powerfully they'll be together.

Вам на симпатические нервы давит опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tumor is pressing on your sympathetic nerves.

В прошлом он занимался научной дейтельностью но я сильно сомневаюсь, что у него могло получиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the rudimentary scientific background but it's highly unlikely he could've succeeded on his own.

И наперли сильно козаки: совсем смешали все ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Cossacks pressed vigorously on: the foemen's ranks were disordered.

Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace.

женоневависничество ослепляет вас настолько сильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have your patriarchal ways blinded you that much?

– Ходил слух, что его сильно поджарили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor had it he was deep-fried.

Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you're really keen on getting going, huh?

Гордон давит на отдел служебных расследований, чтобы выпереть Фласса Фласса будет сложно заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with Gordon pushing Internal Affairs to go after Flass Flass would be difficult to replace.

Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much.

Думаю, вопрос в том, настолько ли ты сильно хочешь этого... чтобы преодолеть боль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess the question is, do you want it badly enough... to get over being hurt?

Мама Триши так на нее давит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricia's mom is really coming down hard on her.

Но он сказал, что премьер-министр этим сильно обеспокоен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said the Prime Minister's extremely concerned about this.

Если честно, Зигфрид, я сильно сомневаюсь, что я и в самом деле подхожу Дейрдре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be perfectly honest, I do have severe doubts as to whether I'm really Deirdre headingley's type.

Оно давило на разум, как вода на большой глубине давит на тело водолаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It affected their minds as the many atmospheres of deep water affect the body of the diver.

Я хотела ребенка слишком сильно, чтобы зависеть от нахождения Того единственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted a baby too much for it to be dependent on finding Mr Right.

Словно какой-то громадный вес давит на мою...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like some terrible weight pressing down on my...

Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife.

Опухоль давит на дно четвертого желудочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tur's pressing down On the floor of the fourth ventricle.

Она давит на артерии в руке и блокирует кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's compressing the arteries in your arm, blocking your blood flow.

На каждый квадратный сантиметр нашего тела давит 1 килограмм воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the equivalent of a weight of one kilogram pressing down on every square centimetre of our bodies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно давит на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно давит на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, давит, на . Также, к фразе «сильно давит на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information