Сильно страдать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильно чувствующий - intense
сильно расстраиваться - get very upset
сильно огорчаться - be very upset
сильно трястись - tremble
сдавать сильно - be weakened
сильно вытянутая эллиптическая орбита - highly elliptical orbit
сильно изолированная подгруппа - strongly isolated subgroup
сильно отличаться - vary greatly
сильно эродированная земля - badly eroded lands
сильно извитая шерсть - crape-like staple
Синонимы к сильно: сильно, крепко
глагол: suffer, perish, smart, be in pain, labor under, writhe, be cut up, sweat, feel sore about
страдать отрыжкой - belch
страдать рвотой - vomit
страдать от - be suffering from
страдать за - suffer for
страдать от холода - suffer from cold
страдать от резкой боли - suffer bad pain
страдать от тупой боли - suffer dull pain
страдать от сильной боли - suffer intense pain
страдать от боли - suffer pain
страдать от боли в желудке - have stomachache
Синонимы к страдать: страдать, терпеть, выносить, болеть, допускать, претерпевать, переносить, попустительствовать, потакать
Значение страдать: Испытывать страдание.
Прошу, скажи мне со всей откровенностью, будет ли Кэтрин сильно страдать, потеряв его? Боюсь, что будет, и этот страх удерживает меня. |
I wish you had sincerity enough to tell me whether Catherine would suffer greatly from his loss: the fear that she would restrains me. |
Кость была сильно задета, вы не обратились к врачу тогда, могли бы сейчас не страдать. |
The wound was bone deep, you didn't consult a doctor back then, or else you would have recovered. |
Я люблю утку с апельсинами так же сильно, как ближнего своего, но жестоко заставлять бедное создание страдать. |
I like duck I'orange as much as the next person, but it seemed cruel to let the poor creature suffer. |
Господь не заставил бы тебя так сильно страдать, ...если бы он не хотел потом вознаградить тебя. |
See, God wouldn't have made you suffer so much if he weren't gonna make up for it later. |
Конные линии были легкой и очевидной целью с воздуха; они продолжали сильно страдать от воздушных налетов на протяжении всей войны. |
Horse lines were easy and obvious targets from the air; they continued to suffer heavily from air raids throughout the war. |
Но я не ожидал, что мне придется так сильно страдать. Это было ужасно. |
But it was all horrible. I had not expected the suffering. |
Если попытаешься спасти Медузу, я обещаю она будет сильно страдать перед смертью. |
If you attempt to rescue Medusa, I promise she will suffer most cruelly before she dies. |
Я бы действительно очень сильно предпочел вспышку мира и извинений, а не быть вынужденным страдать от головной боли из-за всего этого. |
I would have a really really strong preference for an outbreak of peace and apology and not being forced into a headache on all this. |
Конные линии были легкой и очевидной целью с воздуха; они продолжали сильно страдать от воздушных налетов на протяжении всей войны. |
If baby-talk is not language, it is intimately connected with the acquisition of language. |
Не умея страстно любить, она, следовательно, не умела и сильно страдать. |
Hers was not a soul that ever loved passionately, hence she could not suffer passionately. |
И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка. |
The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge. |
Но он не мог больше страдать. |
He couldn't take the pain anymore. |
Она была сильно обезображена, - глубокие шрамы исчертили все запястье. |
The last wrist was much disfigured,-deeply scarred and scarred across and across. |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
Если все типы изображений воспроизведут в итоге одно похожее, тогда мы почувствуем уверенность, что делаемые нами предположения не сильно отличаются от реальности. |
If all images' types produce a very similar-looking image, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making are not biasing this picture that much. |
А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации? |
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it? |
If it can suffer, it's real. |
|
Это облагораживает ваши мотивы, но вам не стоит страдать ради одной идеи. |
It ennobles your cause, but you don't have to suffer for your art. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
По ряду причин африканские страны продолжают страдать от конфликтов, лишений и тяжкого бремени задолженности. |
The African continent continues to this day, for many reasons, to suffer from conflicts, deprivation and the heavy weight of indebtedness. |
В сфере международной торговли Турция продолжает страдать от этого резкого поворота в производственном процессе. |
Turkey still suffers in international trade from this switch in the manufacturing process. |
Мистер Амос очень сильно хочет стать отцом и оставить этот инцидент позади. |
Mr Amos badly wants to become a father and to put this incident behind him. |
Мне казалось, ты должен страдать чуть более интенсивно, ведь твою бедную девушку ограбили? |
Shouldn't you be a little more sombre for your poor scammed girlfriend? |
Разве это плохо обладать тем, чем хочется чтобы утолить голод, даже если это заставит другого страдать? |
Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering? |
Он легко мог представить себе мисс Уильямс прикованной к ограде, объявившей голодовку и готовой страдать до конца за свои убеждения. |
He could quite easily visualize Miss Williams methodically and efficiently padlocking herself to a railing, and later hunger-striking with resolute endurance. |
Почему тебе не страдать? |
Why shouldn't you suffer? |
Ну, либо сразу погрузиться в дела, либо страдать от разлуки. |
Well, it's either dive right in or confront my separation anxiety. |
Если бы Великий Китай решился разорвать противостоящую нам коалицию, это было бы замечательно и сильно уменьшило бы наши потери. |
Would be nice if Great China busted alliance against us; might save us some damage. |
Сейчас, мистер... одну минутку... Я упустил из виду... - И мистер Хенфри, быстро закончив работу, удалился, сильно, однако, раздосадованный. |
Certainly, sir-one minute more. I overlooked- and Mr. Henfrey finished and went. But he went feeling excessively annoyed. |
Это бы сильно разгневало моего отца - папу. |
It would so displease my father, the pope. |
Well, I wouldn't put much credence in that sketch. |
|
И я оттолкнул тебя так сильно, что ты буквально покатился по дорожке. |
AND THEN I PUSHED YOU AWAY SO HARD, YOU PRACTICALLY ROLLED DOWN THE LANE. |
Теперь мне страдать от твоей беспечности? |
That I suffer for your carelessness? |
Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе. |
If two people love each other so powerfully they'll be together. |
Первый. Я стану импотентом и буду страдать недержанием. |
One, I come out of this impotent and incontinent; |
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
I see you're really keen on getting going, huh? |
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан. |
It has a long scrape down one side where it struck this sedan. |
Фредерик не должен страдать, - сказала Маргарет решительно, - в другой стране, так несправедливо изгнанный своей родиной. |
'Frederick must not suffer,' said Margaret, decidedly; 'in a foreign country; so unjustly treated by his own. |
Если честно, Зигфрид, я сильно сомневаюсь, что я и в самом деле подхожу Дейрдре. |
To be perfectly honest, I do have severe doubts as to whether I'm really Deirdre headingley's type. |
Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. |
За этот период Стинер сильно изменился как физически, так и духовно. |
In this period Stener had undergone a considerable change physically and mentally. |
God says he will suffer for all eternity anyway. |
|
А я знала, что если это найду, то навсегда буду спасена и никогда-никогда не буду больше страдать от холода или голода. |
I know if I could find it, I'd be safe forever and ever and never be cold or hungry again. |
Somebody wanted to make this poor fellow suffer. |
|
Вы вызываете уважение тем, что не создаёте людям проблем и не заставляете их страдать. |
You're respectable because you don't give trouble to people or make them cry. |
Не спорьте, когда это все равно ни к чему, - вот вам и не придется страдать от таких приступов. |
Don't you contradict when there ain't no occasion, and you won't be took in that way. |
Попытайтесь и вы будете страдать от гнева этой великой компании. |
Attempt it and you will suffer the wrath of this great company. |
Умереть - и он будет раскаиваться, будет жалеть, будет любить, будет страдать за меня. |
To die! and he will feel remorse; will be sorry; will love me; he will suffer on my account. |
Люди, которые принимают нелетальную дозу, но не получают немедленного медицинского лечения, могут страдать от постоянных неврологических повреждений. |
People who absorb a non-lethal dose, but do not receive immediate medical treatment, may suffer permanent neurological damage. |
Они не могут участвовать в деятельности, которую делают их сверстники, и могут страдать как в учебном, так и в социальном плане. |
They cannot participate in activities that their peers do and may suffer both academically and socially. |
Каждый раз, когда человек а садится в машину, становится все более вероятным, что человек Z – и миллионы других – будут страдать в каждой из этих областей. |
Every time 'Person A' gets in a car, it becomes more likely that 'Person Z' – and millions of others – will suffer in each of those areas. |
Сам Берд начал страдать от тяжелых последствий, собирая пробы воздуха с пола возле печки. |
Bird himself started to suffer ill effects while collecting air samples from the floor near the stove. |
Чау-чау может страдать от энтропии, глаукомы, юношеской катаракты, лимфомы, дисплазии тазобедренного сустава, сахарного диабета, собачьей пузырчатки и рака желудка. |
The Chow-Chow can suffer from entropion, glaucoma, juvenile cataracts, lymphoma, hip dysplasia, diabetes mellitus, canine pemphigus, and gastric cancer. |
Далматинцы, как и люди, могут страдать гиперурикемией. |
Dalmatians, like humans, can suffer from hyperuricemia. |
Существует несколько потенциальных признаков того, что человек может страдать от навязчивого переедания. |
There are several potential signs that a person may be suffering from compulsive overeating. |
Это создает проблемы для фермеров, которые вынуждены страдать из-за снижения урожайности и ухудшения качества озимой пшеницы. |
This poses problems for farmers who have to suffer through reduced yields and poorer quality winter wheat. |
Эта проблема может привести к тому, что ООП будет страдать от более запутанных решений, чем процедурное программирование. |
This problem may cause OOP to suffer more convoluted solutions than procedural programming. |
Это было ее последнее появление на пленке; Паркс начал страдать от проблем со здоровьем из-за преклонного возраста. |
It was her last appearance on film; Parks began to suffer from health problems due to old age. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно страдать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно страдать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, страдать . Также, к фразе «сильно страдать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.