Сильно ухудшая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high
словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh
сильно взволновать - thrilled
сильное обледенение - severe icing
глубокая печаль, сильное горе - deep / profound chagrin
инвестировало сильно - had invested heavily
сильно в пользу - are strongly in favour
сильно асимметричный - highly asymmetric
сильно позиционируется - is strongly positioned
сильно демпфированный амперметр - dead beat ammeter
я сильно скучал по тебе - i missed you so much
цены на товары были сильно завышены - goods were bid up far beyond their real value
Синонимы к сильно: сильно, крепко
ухудшая - worsening
сильно ухудшая - severely impairing
Таким образом, ухудшая - thus impairing
Синонимы к ухудшая: опускаться, снижать, портить, снижать качество, уменьшать, губить, искажать, осложнять, расстраивать
Способы, которые мы все используем, чтобы создать всё это, порой могут сильно мешать рождению блестящей идеи. |
The process that we all use to make stuff, it actually has a very strong bias against surprising ideas. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации. |
The change in point of view was amazingly clarifying. |
Иногда мы сильно отличаемся от наших друзей, но даже известные учёные говорили о единстве противоположностей! |
Sometimes we differ greatly from our friends but even the famous scientists mentioned the unity of opposites! |
Глобус Шекспира довольно сильно отличался от современных театров. |
Shakespeare's Globe was rather different from modern theatres. |
Я не могу сказать, что меня сильно волнует, что вы сделали перестановку в моем кабинете. |
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office. |
Там у меня был вырван кусок плоти, и рана сильно кровоточила. |
I had lost flesh there, and it had bled profusely. |
Затяжная война с Рашедом и его семейством сильно изменила ее. |
The long battle with Rashed and his family had altered her. |
Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя. |
Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you. |
Настолько ли сильно я люблю электронное оборудование, которое использую? |
Am I incredibly fond of the electronics I use? |
Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов. |
They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants. |
I'm not trying hard, I'll grant you that. |
|
I wanted to believe as much as he did. |
|
Not even you, as much as I want to. |
|
Могла бы эта поклонница ударить его по голове настолько сильно, чтобы его башка оторвалась? |
Well, would Ritchie's stalker be aggressive enough to strike him over the head hard enough to force his skull down over his spine? |
Обещаю не говорить ничего такого, что напугало бы вас слишком сильно. |
I promise not to say anything about this, except this is to frighten you. |
Этим они сильно отличаются от оранжевой революции. |
This is very different than the Orange Revolution. |
При этом сильно рисковать он не хочет: каждый раз, когда он делает рискованную ставку и проигрывает, Россия начинает выглядеть слабой и глупой. |
But there is no point taking big risks; every time he gambles and loses, Russia appears silly and weak. |
Темп развития экономики Китая замедлился, и страна теперь не так сильно нуждается в российской нефти и газе. |
With China’s economy slowing, it has less need for Russian oil and gas. |
Танки и машины сильно повреждены. |
Cars and tanks are largely crippled. |
Я хотела поговорить с Энджи прошлой ночью, но мне не хватило мужества, и я напилась ... сильно. |
I wanted to talk to Angie last night, but I didn't have the nerve, so I drank... a lot. |
It has a bump where I got hit by a baseball. |
|
Тебе стоит выбрать доску пошире, тогда пятки не будут сильно свисать. |
You might wanna look into an extra wide, so your toes don't hang over too much. |
Сильно истомился козак, распух весь, лицо пожгло и опалило ему ветром; упал он тут же и заснул крепким сном. |
Extremely fatigued, his body swollen, and his face scorched and weatherbeaten, he had fallen down, and a deep sleep had overpowered him. |
Общество так сильно изменилось с тех пор и наша современная культура так радикально отличается от той. |
Society is so different today and our culture is so radically different today. |
Well, I wouldn't put much credence in that sketch. |
|
Что-то его сильно подкосило. |
The downturn's hit him hard. |
Важнее, как сильно ты облажалась на шоу? |
More importantly, how badly did you suck on that podcast? |
Я проехал 2000км, чтобы увидеть вас рискуя потерять дом и сильно отдалиться от своей жены. |
I've come 1,500 miles to see you at the risk of losing my home and alienating my wife. |
Стоит тебе вызвать необоснованные подозрения, и Батиат, будь уверен, сильно обидится. |
Attempt to raise unwarranted suspicion, and Batiatus would be sure to take offense. |
It all strikes me as just deeply dysfunctional. |
|
It's not like cruising around on a yacht is stressful. |
|
Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе. |
If two people love each other so powerfully they'll be together. |
Этих падальщиков что-то сильно напугало. |
Something's been frightening the scavengers away. |
Ты знаешь, я хотела еще раз сказать, как сильно мне понравилась твоя свадьба. особенно тот момент, где вы мирились с Кэтрин. |
You know, I wanted to tell you again how much I enjoyed your wedding, especially the part where you and Katherine made peace. |
Сэр, если мы убьем тех Джаффа или хуже, нас захватят, то мы можем очень сильно изменить будущее. |
Sir, we kill those Jaffa, or worse, get captured, and we could alter the future, immeasurably. |
Но это сильно бы уменьшило шансы Зейна на оскароносную роль. |
But that would have put Zane out in the cold for his Oscar-winning role. |
женоневависничество ослепляет вас настолько сильно? |
Have your patriarchal ways blinded you that much? |
– Ходил слух, что его сильно поджарили. |
Rumor had it he was deep-fried. |
Ты так сильно концентрируешься на том, чтобы расслабиться, что всё вокруг замирает. |
You concentrate so much on relaxing, that everything else stops up. |
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
I see you're really keen on getting going, huh? |
Количество самоубийств сильно растёт, как все мы знаем. |
Suicide rates do go up as we all know. |
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан. |
It has a long scrape down one side where it struck this sedan. |
Его отсутствие создает пустоту, которая особенно сильно ощущается именно в наши дни. |
His absence is a void which is but too sensibly felt to-day. |
Да, ну эти дети так сильно раскачивали лодку... |
Well, those big kids were rocking it. |
Гребер встал, покачнулся, сильно тряхнул головой, подергал себя за уши и стукнул по лбу, стараясь восстановить ясность мыслей. |
He got to his feet, reeled, shook his head violently, pulled at his ears and struck himself in the forehead to clear his mind. |
Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает. |
You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much. |
Думаю, вопрос в том, настолько ли ты сильно хочешь этого... чтобы преодолеть боль? |
I guess the question is, do you want it badly enough... to get over being hurt? |
Наверное, вы очень дружны со Стэнли, мисс Фостер. Он знает, как сильно его брат хотел связаться со мной вчера, а ведь его здесь не было в это время. |
You know, you must be pretty friendly with Stanley, Miss Foster, he knew how desperately his brother tried to reach me yesterday, and he wasn't even here at the time. |
Говорят, нельзя быть честной с мужчиной потому что правда сильно вредит их образу. |
They say you're not supposed to be honest with men because the truth is so detrimental to their image. |
He said the Prime Minister's extremely concerned about this. |
|
Although play is a very strong word. |
|
Если честно, Зигфрид, я сильно сомневаюсь, что я и в самом деле подхожу Дейрдре. |
To be perfectly honest, I do have severe doubts as to whether I'm really Deirdre headingley's type. |
He was different from his brothers and sisters. |
|
Слышал, она сильно впечатлила Перл и Руби Пратт. |
I hear she made quite an impression with Pearl and Ruby Pratt. |
Не удивляйтесь, если у Вас сильно заболит голова. |
Don't be amazed if you have headaches. |
Такое поведение - результат жизни в местах с сильно недостающими ресурсами. |
It's the sort of behaviour that can make all the difference in a place of serious shortages. |
Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам. |
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. |
Я не хочу быть твоим подопытным кроликом, Ноа. Не стоит доказывать, как сильно ты любишь свою жену, при помощи меня. |
I don't want to be your test case, Noah, so you can prove to yourself just how much you love your wife. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно ухудшая».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно ухудшая» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, ухудшая . Также, к фразе «сильно ухудшая» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.