Сказал, что он был болен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказал, что он был болен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
said he was sick
Translate
сказал, что он был болен -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was

- болен

is ill



Но к 15 июля он был уже достаточно болен, чтобы обратиться к врачу, который сказал, что больше ничего не может для него сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But by 15 July he was sick enough to see his doctor who said he could do nothing more for him.

Позже, когда кто-то сказал Иосифу, что его отец болен, Иосиф повел к нему своих сыновей Манассию и Ефрема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when one told Joseph that his father was sick, Joseph took his sons Manasseh and Ephraim to see him.

Сказал, мы первые будем проверять, болен кто или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that we will check first the boys and prisoners who are ill.

Его адвокат сказал, что он остался парализованным из-за несчастного случая со стрельбой; обвинение утверждало, что его заявление о том, что он слишком болен, чтобы присутствовать, было просто уловкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lawyer said he had been left paraplegic by a shooting accident; the prosecution alleged that his claim to be too ill to attend was simply a ploy.

Однажды мой отец пришел домой и сказал, что был болен раком, который находился весьма в запущенной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my dad came home one day and announced that he had cancer, and it looked pretty bad.

Хотя Лоу был болен и скоро умрет, он сказал МГМ, чтобы она давала ей все, что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Loew was sick and would soon die, he told MGM to give her anyone she wanted.

Он сказал, что болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's called in sick.

Я болен, - сказал Уилсон, не трогаясь с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sick, said Wilson without moving.

Пуэнте сказал полиции, что женщина была очень подавлена, потому что ее муж был смертельно болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puente told police that the woman was very depressed because her husband was terminally ill.

Я бы никогда не сказал ей это в лицо, но Лемон возвышается над простыми смертными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never say this to her face, but Lemon is above average.

«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ”

Верон также сказал, что сам встретит нас в точке передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Verone told us that he himself would be waiting at the drop.

Как сказал Норман Джуисон, Я думаю, главное в том, чтобы сконцентрироваться на самом важном

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Jewison said to me, I think it all has to do with focusing yourself on one thing.

Казалось, что ответ очевиден, однако то, что сказал Джобс, поразило журналиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's an obvious answer to this, but what Jobs said really staggered the journalist.

Отец одной малышки, которая попала к нам перед тем, как покинуть этот мир, без сомнения уловил эту грань, он сказал, что появиться на свет ребёнку помогают десятки рук, а вот проводить в последний путь могут помочь только единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dad of a sweet baby for whom we cared at the end of her life certainly captured this dichotomy when he reflected that there are a lot of people to help you bring an infant into the world but very few to help you usher a baby out.

Я сказал: Как вы думаете, по мнению британцев, сколько девочек-подростков беременеет каждый год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Girls, how many teenage girls do you think the British public think get pregnant every year?

И когда мы разговаривали, он сказал: Я знаю, что не смогу вернуть те годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I spoke with him, he told me, I know that I can't get those years back.

Тормози чуть раньше, помни, что Стиг сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brake a little earlier, remember what Stig said.

Ветеринар сказал, что он сильно нервничал по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vet said he seemed pretty shaken up about it.

Джульетта сделала, как сказал монах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juliet did as the friar told her.

Доктор Гарсия сказал, что ты должен быть в полном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Garcia said he should be totally fine.

Привез меня обратно к усадьбе Эрпов, и сказал, что моя работа не закончена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drove me back to the Earp Homestead and said that my job wasn't done.

Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.

Он ведь сказал, чтобы ты оставила его в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told you not to go with him.

Я сказал всем друзьям что он у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told all my friends I was getting one.

Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis.

Он сказал мне это, когда мы занимались любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told me while we were making love.

Сейчас я получаю двойной со всех сторон , сказал г-н День Поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am now getting a double from all sides, Day said Mr. Paul.

Я думал, ты сказал, что малышка в коме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said that little girl was in a coma.

Он сказал, что гравитационное поле такой силы убьёт любого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says a gravitational field that strong will kill anyone.

Он также сказал, чтобы я опасался свёрнутого клубком чёрного дракона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also said I should watch out for a twisting black dragon.

«Агаларов не входит в десятку или двадцатку самых влиятельных бизнесменов России, — сказал Михаил Виноградов, руководитель фонда «Петербургская политика».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Agalarov isn’t in the top 10 or 20 most influential businessmen in Russia,” said Mikhail Vinogradov, head of the St. Petersburg Politics Foundation, a think tank.

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Никто не сделал больше, чем AOL, чтобы защитить пользователей от вредоносного программного обеспечения, - сказал Уайнстайн (Weinstein).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one has done more to protect users from malware than AOL, Weinstein said.

«Россия не станет бездумно отказываться от рычагов влияния на КНДР, если свои связи не разорвет Китай», — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Russia is not going to squander all of its leverage with North Korea if China does not cut them off,” he said.

«Хэмдэн огорчен, что SEC пошла на такой шаг» - сказал Роберт Хейм (Robert Heim), доверенное лицо Хэмдэна из Meyers & Heim LLP, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Mr. Hamdan is disappointed the SEC took this step,” said Robert Heim, Hamdan’s attorney at Meyers & Heim LLP in New York.

Как сказал командующий после того, как дверь откроется, начнется стрельба, и они используют все, что у них есть против нас, но это именно то, что нам нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the commander said, once the door is open, the shooting will start, and they'll throw everything they have at us, but that's what we want.

Как бывший премьер-министр Китая Чжоу Эньлай предположительно сказал о влиянии Французской революции «Еще слишком рано что-либо говорить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As former Prime Minister of China Zhou Enlai supposedly said of the impact of the French Revolution, “It is too early to tell.”

Старший Агаларов сказал, что они с Трампом обсудили строительство Трамп-Тауэр — которая называлась бы «Манхэттен» — рядом с его главным комплексом в западной части Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder Agalarov said he and Trump discussed building a Trump tower at a development – to be called Manhattan – planned next to his main complex on the western edge of Moscow.

Иен Бреммер (Ian Bremmer), бывший посол США, а ныне президент Eurasia Group, в своем интервью каналу Bloomberg сказал, что было ошибкой полагать, что Донбасс и Крым вернутся к Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ian Bremmer, president of the Eurasia Group, told Bloomberg Television that it was an illusion to think Donbass and Crimea would return to Ukraine.

Они абсолютно уверены, что их сын был убит, - сказал FoxNews.com Бенджамин Крамп, адвокат, представляющий Кеннета и Жаклин Джонсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They absolutely think their son was murdered, Benjamin Crump, an attorney representing Kenneth and Jacquelyn Johnson, told FoxNews.com.

Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma.

«Соединенные Штаты на некоторое время перестали быть поставщиком безопасности», — сказал в декабре министр иностранных дел Македонии Никола Попоский (Nikola Poposki) в интервью австрийской ежедневной газете Der Standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. has been withdrawing for some time as the provider of security, Macedonian Foreign Minister Nikola Poposki told the Austrian daily Der Standard in December.

Не знаю, что случилось, но он пришел в ярость, когда я сказал, что встретил вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see it happening He hit the ceiling when I asked him to meet you.

Тогда почему ты не сказал мне вместо выпендрёжа что это было на родительском собрании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why didn't you tell me instead of pretending it was the P. T A?

- Красная Ракета прибывает из Нью-Йорка, -сказал Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the Red Rocket, said Henry, just come in from New York.

Я сказал прошу прощения, решительно отпихнул их в сторону, поднял занавеску, которая скрывала дверь, вытащил ключ, отпер и вошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said: 'Excuse me,' pushed them firmly aside, raised a curtain which masked a door, and slipping a key from my pocket, turned it in the lock and passed through.

я сказал эмии, а потом ты сделала бум!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got Tammy and you went 'bong'!

Врешь, врешь! сказал Ноздрев, не давши окончить ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are lying, said Nozdrev without even letting him finish.

Но что если мы в иглу, (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas?

Ибо у меня есть желания удовлетворить свои капризы, как сказал Маркиз Де Сад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I possess the means to satisfy my vagaries, to quote the Marquis De Sade.

Г лупости все, - сказал я и покрепче ухватился за край стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonsense, said I and supported my arm firmly on the table.

Он сказал это так серьезно, что Филип усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was made so seriously that Philip was tickled.

— А, черт, — сказал я, — и эти связи, наверное, никак нельзя разорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“All hell,” I said, “couldn't break the bond.”

Он сказал... нет, я говорю о борьбе в бассейне с желе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said- no, I'm talking about the jell-o.

Человеческие да и нет преследуют меня всюду. Вечно - Каримари-Каримара Рабле. У меня болен дух - каримари! Болит тело - каримара!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man's 'it is,' and 'it is not,' is always on my track; it is the Carymary Carymara of Rabelais for evermore: my disorder is spiritual, Carymary, or material, Carymara.

Отец болен, сестра не может найти работу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sick father, a sister out of work...

Кен Маттинли будет серьёзно болен... именно тогда, когда ты и Хейз будете покидать поверхность Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ken Mattingly will be getting seriously ill... precisely when you and Haise will be ascending from the lunar surface.

Сегодня, забудем что я болен Я беру тебя с собой - покататься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today... I'll take you out for a ride.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сказал, что он был болен». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сказал, что он был болен» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сказал,, что, он, был, болен . Также, к фразе «сказал, что он был болен» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information