Слишком напряженной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будучи слишком вперед - being too forward
был слишком смущен - was too embarrassed
имеют слишком мало - have too less
вы не слишком заняты, - you're not too busy
Есть слишком много - there are far too many
я думал, что это было слишком - i thought it was too
слишком стар для - are too old for
не слишком далеко - are not too far
слишком самодовольный - too smug
слишком далеко друг от друга - too far apart
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
напряжение на клеммах - voltage across terminals
входное напряжение на клеммах - input terminal voltage
внутримышечное напряжение - intramuscular tension
напряжение пульсаций - pulsation voltage
напряжение релиз - release voltage
напряжение, указанное на - voltage indicated on
с номинальным напряжением - with a rated voltage
находящихся под напряжением - being under stress
сварочное напряжение - welding voltage
обратное выходное напряжение (оптопары) - output reverse voltage
Синонимы к напряженной: на взводе, нервным, напряжен, напряжённый, раздраженным, раздражительный, капризный
Напряжение срабатывания, обеспечиваемое некоторыми современными вспышками или радио-триггерами, также может быть слишком низким для надежного срабатывания электронных схем в камере или приемнике. |
The trigger voltages provided by some modern flashes or radio triggers can also be too low to reliably trigger electronic circuits in the camera or receiver. |
She's too tightly wound to go rogue. |
|
Видишь, вот в чем твоя проблема. Ты слишком напряжен, Уилл. |
See, that's your problem, Will you're too uptight. |
Лишь иногда женщина говорила ему, что он слишком серьезный, тяжелый в общении, напряженный, закрытый и, может быть, немного раздражительный. |
Just occasionally a woman told him he was too serious, hard-going, intense, detached, and maybe a bit prickly. |
Слишком напряженный, слишком затейливый, преждевременный в начале вечера. |
Blessed thought her laugh tight, contrived, premature for the progress of the evening. |
Для шафера ты слишком напряжена. |
You are so uptight for a best man. |
В апреле 1942 года он записался добровольцем во вновь сформированную САС – к ужасу матери, из-за того, что отец был слишком напряжен. |
In April 1942 he volunteered for the newly formed SAS – to his mother's dismay, because of the strain on his father. |
Высоковольтный зонд позволяет обычному вольтметру измерять напряжения, которые в противном случае были бы слишком высокими для измерения или даже разрушительными. |
A high voltage probe allows an ordinary voltmeter to measure voltages that would otherwise be too high to measure or even destructive. |
Считается, что основная причина сру связана со слишком большим напряжением во время дефекации. |
The essential cause of SRUS is thought to be related to too much straining during defecation. |
Напряжение слишком велико, и она внезапно заболевает с трагическими последствиями. |
The strain proves loo much for her, and she suddenly falls ill with tragic consequences. |
Но уже в тот момент, как он его нагибал, он почувствовал, что напряжение слишком велико, леса стала слишком тутой. |
But he felt, as he dropped the tip to ease the strain, the moment when the strain was too great, the hardness too tight. |
Типичное твердое тело также приспосабливает дополнительное напряжение, вызванное большим количеством струн, не слишком напрягая инструмент. |
The typical solid body also accommodates the extra tension caused by more strings without stressing the instrument too much. |
Каждая из этих идей стала жертвой подозрений, слишком большого напряжения и столкновения с реальностью. |
Each one has fallen victim to suspicion, overreach and reality. |
Ты слишком напряженно об этом думаешь. |
You're thinking too hard about it. |
Они всегда так напряжены, и слишком привержены любому идиотскому заданию, что им поручают. |
They're always so intense, and they're overly devoted to whatever kooky task they've been given. |
Это обычно вызвано напряжением кручения; скручивание или поворот колена слишком быстро с ногой, поставленной на землю, в то время как колено согнуто. |
It is usually caused by torsional stress; twisting or turning of the knee too quickly with the foot planted on the ground while the knee is flexed. |
Слишком большое напряжение для реанимации. |
Too much power for reanimation. |
Если напряжение слишком велико, то пряди могут испытать изнашивание стоек или нарастание пуха. |
If the tension is too high, the strands may experience fraying of the stands or fuzz buildups. |
Он должен быть помещен в день, который не слишком жаркий и с меньшим напряжением, чем другие синтетические мульчи. |
It should be placed on a day which is not too hot and with less tension than other synthetic mulches. |
Однако имплицитные установки, скорее всего, влияют на поведение, когда требования слишком высоки и человек чувствует себя напряженным или отвлеченным. |
Implicit attitudes, however, are most likely to affect behavior when the demands are steep and an individual feels stressed or distracted. |
Страна, которая решит, что ее денежно-кредитная или налоговая политика слишком напряжена, может начать угрожать выходом из Союза в том случае, если в политику не будут внесены изменения. |
A country that believes that monetary or fiscal policy is too tight may threaten to leave if policy is not changed. |
Они знают, что нельзя слишком долго держать зрителей в напряжении. |
They know they can hold their audience only so long. |
И как будто, опять же, пространство фантазий, выдуманное пространство, пространство повествования становится слишком напряжённым и втягивает нас, зрителей, так что мы утрачиваем безопасную дистанцию. |
It's again as if the fantasy-space, the fictional, narrative space, gets too intense and reaches out towards us spectators so that we lose our safe distance. |
Рабочие жаловались на то, что им приходится конкурировать друг с другом, что они чувствуют себя напряженными и обиженными, что они слишком устают после работы. |
Workers complained of having to compete with one another, feeling strained and resentful, and feeling excessively tired after work. |
Катание на лыжах в темпе собачьей упряжки-занятие напряженное, но Амундсен никогда не жаловался, что в одежде слишком жарко. |
Skiing at the pace of a dog team is a strenuous activity, yet Amundsen never complained about the clothing being too hot. |
Если линии высокого напряжения окажутся слишком близко друг к другу или заземлены, между проводниками может образоваться коронный разряд. |
If the high-tension lines become too close, either to each other or ground, a corona discharge may form between the conductors. |
Обшивка самолета также была слишком тонкой, и трещины от производственных напряжений присутствовали по углам. |
The skin of the aircraft was also too thin, and cracks from manufacturing stresses were present at the corners. |
Если падение напряжения на пылевом слое становится слишком высоким, то может возникнуть ряд неблагоприятных последствий. |
If the voltage drop across the dust layer becomes too high, several adverse effects can occur. |
Прогулка проходила нормально, однако, их все время преследовало чувство неудобства, напряжение, как от слишком туго натянутой веревки. |
And, although the walkway looked ordinary enough, the atmosphere was uncomfortable and as tense as a too-tightly coiled spring. |
Но в уголках глаз слишком чувствовалось напряжение, и слишком много тревоги таилось в карей глубине. |
There was too much tightness around his eyes, too much worry in their perfectly brown depths. |
Напряжение, вызванное этими требованиями к нему, было слишком велико; по приказу доктора он отменил все профессиональные занятия в течение 1924 года и вернулся в Такстед. |
The strain caused by these demands on him was too great; on doctor's orders he cancelled all professional engagements during 1924, and retreated to Thaxted. |
Болезнь моя имела две причины: - во-первых, я родился слабосильным, вовторых, я вел ненормальный образ жизни - слишком много работал, к тому же работа была ответственная и напряженная. |
The trouble with me was two fold: first, I was a born weakling; and next, I was living unnaturally-too much work, and responsibility, and strain. |
И, глядя на его ловкие, сильные, осторожно заботливые и слишком напряженные движения, мать успокоилась и весело и одобрительно улыбалась, глядя на него. |
And, looking at his strong, agile, assiduously careful and needlessly wary movements, the mother felt her mind at rest, and smiled gaily and approvingly as she watched him. |
Ланзон тоже ходил туда-сюда между Суитом и Урией хипом в 1986-1988 годах, пока график Хипа не стал слишком напряженным. |
Lanzon too went back and forth between Sweet and Uriah Heep during 1986-1988 before Heep's schedule grew too busy. |
Это было слишком. На минуту в комнате повисла напряжённая, грозовая атмосфера. |
It was too much; it seemed too ludicrous to be part of this moment's contest between them. |
Я был слишком утомлен; от страшного напряжения почти четырехлетней непрерывной работы все мои чувства притупились. |
As a matter of fact I was worked out; the intense stress of nearly four years' continuous work left me incapable of any strength of feeling. |
Джордан теперь устал по-настоящему, слишком устал для физических напряжений костей и рулетки. |
Jordan was really tired now, too tired for the physical exertion of craps and roulette. |
Я попыталась перекинуться с ней парой слов, знаешь, но она была слишком напряжена даже из-за этого. |
I just tried to grab her for a quick chat about things, you know, but she was too pressed even for that. |
Это может быть, имеет большое значение, как обедающие приходят, так как, если они приходят все сразу, то становится немного напряженно, потому что вы, вы всегда осознаете тот факт, что вы не хотите, чтобы люди ждали слишком долго, но вы не хотите, с другой стороны, просто вытолкнуть еду, потому что они приходят сюда получить впечатление. |
It can be, makes a big difference, kind of the way diners come in as well, if they all come in at once then it does get a bit, because you, you're always conscious of the fact that you don't want to keep people waiting too long but you don't want to, in the other sense just push out the food because they're here for the experience. |
Однако, когда переходное пиковое напряжение вызывает напряженность электрического поля, которая слишком высока для диэлектрика, это может непосредственно вызвать короткое замыкание. |
However, when a transient peak voltage causes an electric field strength that is too high for the dielectric, it can directly cause a short circuit. |
Проблема с вами, ребята, в том, что вы слишком напряжены. |
The problem with you guys is you're too uptight. |
Последнее время у нее не было никакого желания выезжать, - слишком напряженно ждала она всяких неприятностей. |
She had had no desire to go out into the world these last few days-she was too expectant of trouble to come. |
Если же женщина готовится к деловой встрече, она должна постараться не выглядеть слишком женственно, и позаботиться о том, чтобы её воспринимали всерьёз. |
If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. |
Вот именно, к тому же эта каша оказывается в голове у тех, кто слишком много думает, что замешан на земле с кровью. |
It does, and also it messes with your mind when you think too much that I am a combination of soil and blood. |
I just think you've had everything too easy. |
|
В первый раз мы были слишком голодны и действовали чересчур энергично. |
At first, there was too much hunger, too much heat. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
He must have realized Lundy was getting close. |
|
В настоящее время излагать эти предложения на бумаге слишком рано. |
It is too early to put those proposals on paper at this stage. |
Программы партий менялись в зависимости от результатов опросов общественного мнения, и их экономические предложения были либо слишком сложными, либо слишком запутанными для понимания избирателей. |
Parties' programs changed with the public opinion polls, and their economic proposals were either too complicated or too muddled for voters to grasp. |
Не нужно создавать слишком сложные или многоплановые изображения. |
Avoid making your images too complex or busy. |
Однажды ворона находит кувшин с водой и хочет напиться, но дело в том, что горлышко кувшина слишком длинное, и она не может достать до воды. |
A crow finds a pitcher of water one day and wants a drink, but the thing is, the neck of the jug is too long for him to reach down to the water. |
Есть и еще одна причина, по которой результатам выборов придается слишком большое значение. Пусть даже настроение в обществе и изменилось, но Конгресс обычно от этих общественных настроений сильно отстает. |
Another reason for putting too much emphasis on the election results: Even if the public mood has shifted, Congress is usually way behind. |
В этом году так поступили Bloomberg, The Verge, The Daily Beast, а теперь и Motherboard. Пока слишком рано говорить о том, что раздел комментариев умирает. |
So far this year, Bloomberg, The Verge, The Daily Beast and now Motherboard have all dropped their comments feature. |
Однако оказалось, что Килер слишком хорошо умела сводить мужчин с ума. |
But Keeler’s knack for making men swoon had a downside. |
Слушай, только не говори Гарри, что мы это купили на блошином рынке, потому что он слишком презрительно к этому относится. |
Oh, but listen... do not tell Harry that we got this stuff at a flea market, because he's super snooty about all of it. |
Когда они вернулись, я понял по слишком шумному оживлению Джайлса и по огонькам в ее глазах, что Ребекка принялась за него, как раньше за Фрэнка. |
And when they came back I could tell by Giles's rather hearty jovial manner and by a look in Rebecca's eye that she had started on him, as she had done on Frank. |
Это он подсказал мне однажды, что наши тексты слишком многословны. |
He's the one who tipped me off that our prose was too prolix.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слишком напряженной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слишком напряженной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слишком, напряженной . Также, к фразе «слишком напряженной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.