Сложная роскошь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сложная годовая процентная ставка - compound annual rate of interest
сложная разнородная среда - complex heterogeneous environment
сложная боевая задача - complex combat mission
более сложная среда - increasingly complex environment
сложная роскошь - sophisticated luxury
сложная инфраструктура - sophisticated infrastructure
сложная цепь - complex chain
менее сложная задача - less of a challenge
сложная формула - complex formula
сложная задача для достижения - challenging to achieve
имя существительное: luxury, sumptuousness, splendor, splendour, luxe, fleshpot, featherbed
беспрецедентная роскошь - unprecedented luxury
британская роскошь - british luxury
дает роскошь - affords the luxury
роскошь издание - luxury edition
роскошь очки - luxury eyewear
я не роскошь - i do not have the luxury
роскошь мастерство - luxury craftsmanship
роскошь назначения - luxury destination
традиционная роскошь - traditional luxury
отвесно роскошь - sheer luxury
Синонимы к роскошь: великолепие, пышность, изящество, нарядность, баловство, богатство, шик, шикарность, излишество, изобилие
Значение роскошь: Внешнее великолепие.
Таким образом, единственным способом использования плутония в работоспособной бомбе была имплозия — гораздо более сложная инженерная задача. |
The only way to use plutonium in a workable bomb was thus implosion — a far more difficult engineering task. |
Система водоснабжения Флинта — сложная сеть подземных труб — была серьёзно повреждена. |
Flint's water infrastructure - the complex network of underground pipes - has been severely damaged. |
Мако, магия Металла - невероятно сложная техника. |
Mako, metalbending is extremely difficult. |
Проведение количественной оценки экстернальностей для целей применения подходящих налогов или сборов - исключительно сложная задача. |
To evaluate quantitatively externalities in order to apply a suitable tax or levy is extremely difficult. |
Ситуация под Иловайском чрезвычайно сложная. |
The situation outside of Ilovaisk is extremely complicated. |
Отдай сюда, это сложная технологическая вещь. |
Just leave it, this is high tech stuff. |
Генетическое создание человеческого ребенка довольно сложная задача, полковник. |
Genetically engineering a human child would be a very precise exercise. |
Or which has the most complicated starting procedure. |
|
Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь. |
When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly. |
Это сложная комбинция... визуальных и инфразвуковых слуховых раздражителей искусно созданная, чтобы усиливать электрические импульсы мозга, загоняя его в бесконечный цикл. |
It's a complex combination of visual and subsonic aural stimuli ingeniously designed to amplify the electrical impulses of the brain, trapping it in an endless loop. |
Это сложная игра, даже для опытных профессионалов, которые практикуются всю свою жизнь. |
It's a difficult game, even for seasoned professionals who spent their lifetime practising. |
Then the rough road brought some new headlight problems. |
|
Какая сложная вышивка... |
I like the clever embroidery here. |
А у Мэйби была сложная ситуация с завершением сценария начальника Джентлза. |
And Maeby was having a harder time finishing Warden Gentles' screenplay than he did. |
Для воздействия на корабль на таком расстоянии необходима сложная система планетарной защиты. |
Captain, to affect the ship at this extreme range would require a highly sophisticated planetary defence system. |
Знаете, в нашей культуре смерть - сложная тема. а репетиции и подготовка помогают лучше понять процесс, так что... |
This is, um, you know, death is a difficult topic in our culture, and practice and preparation demystifies the process, so... |
You are a strange complexity to me-wonderful. |
|
Nerd moment - it's got a very sophisticated suspension. |
|
В ней также очень сложная подвеска, управляемая компьютером. |
It also has very sophisticated computer-controlled suspension. |
Тело мамы, как сложная немецкая система метрополитена. |
Mom's body is like an intricate German metro system. |
Их система необычайно сложная. |
Their system's remarkably complex. |
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом. |
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other. |
Up-country people don't need that luxury. |
|
Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк. |
While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder. |
It's a big job to build a fire. |
|
Бюрократия может так много только потому, что самая сложная часть процедуры, несомненно, это перевод в частную клинику. |
A bureaucracy can only do so much because the hardest part, by far, is getting transferred to a private care facility. |
After all, the issue is very simple. |
|
Well, that's a big can of worms, Doc. |
|
Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной. |
It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Это прекрасно, в наши дни такая возможность роскошь. |
Well, that's an amazing thing- a luxury to be able to do that in this day and age. |
Слушай, Ног, Звездный Флот - это не только дипломатия, исследования, по большей части - это просто сложная работа. |
Look, Nog, Starfleet isn't just about diplomacy, exploration. A lot of the time, it's just hard work. |
У нее новая жизнь сейчас...достаточно сложная без любимого парня, отвлекающего ее полетами фантазий. |
She has a new life now... one that's hard enough without old boyfriends distracting her with flights of fancy. |
Сегодня перед присяжными стояла особо сложная задача, и они немало потрудились над тем, чтобы всесторонне ее рассмотреть. |
The jury had a strongly complicated problem before it, and it went over it and over it. |
It is a very complicated and beautiful operation. |
|
Пожалуйста, это очень сложная ситуация, с которой мы все стараемся разобраться. |
( whispering ) Please, this is a very complicated situation that we are all trying to work through. |
Она куда более сложная... |
It's a lot more complicated... |
Система очень тонких вен, их тысячи функционально законченная большая, сложная структура. |
A system of very fine veins, thousands of them all in one large, knotted structure. |
Мир - сложная штука, особенно когда у тебя высокие умственные способности. |
The world is such a complicated place if you've got higher reasoning skills. |
Luxury is not for the herd. |
|
Ну, сознание - это очень сложная вещь для точного определения. |
Well, consciousness is a very difficult thing to define. |
В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд. |
In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days. |
Утверждается, что для жизни необходимы земные планеты, такие как Земля, и поскольку газовые гиганты не имеют такой поверхности, то сложная жизнь не может возникнуть там. |
It is argued that life requires terrestrial planets like Earth and as gas giants lack such a surface, that complex life cannot arise there. |
Сложная цепочка командования была упрощена, и в военное время уездные ополченцы находились под контролем Центрального военного министерства. |
The complex chain of command was simplified, and in wartime the county militias were under the control of the central war office. |
Сложная интерпретация полученных данных позволяет делать выводы о наблюдаемом. |
Sophisticated interpretation of the data obtained allows inferences about what is observed. |
В то время как 1101 был значительным прогрессом, его сложная статическая клеточная структура делала его слишком медленным и дорогостоящим для памяти мэйнфреймов. |
While the 1101 was a significant advance, its complex static cell structure made it too slow and costly for mainframe memories. |
Спасибо, но вы понимаете мою точку зрения - это сложная система для чего-то очень простого в принципе. |
Thanks but you see my point - it's a complicated system for something quite simple in priciple. |
Если есть сложная жизнь, то могут быть леса, покрывающие большую часть земли. |
If there is complex life, there could be some forests covering much of the land. |
Высокопарность-это сложная речь или письмо, которое принято считать напыщенной или напыщенной дикцией. |
Grandiloquence is complex speech or writing judged to be pompous or bombastic diction. |
Это очень сложная картина, и однажды ее использовали в документальном фильме о наполеоновских войнах. |
It's a really elaborate painting and was used in a documentary about the Napoleonic wars once. |
До колонизации в регионе существовала сложная религиозная система, в которой участвовали различные божества. |
Prior to colonization, the region had a complex religious system which involved various deities. |
Когда требуется сложная стоматологическая работа или если лошадь сильно возражает против процедуры, применяется седация. |
When complex dental work is required or if a horse strenuously objects to the procedure, sedation is used. |
Свалочный газ - это сложная смесь различных газов, образующихся в результате действия микроорганизмов внутри свалки. |
Landfill gas is a complex mix of different gases created by the action of microorganisms within a landfill. |
Сложная система красочных стандартов в значительной степени обеспечивала идентификацию единиц измерения. |
An elaborate system of colourful standards largely provided unit identification. |
Выбор и использование шаблонов цитирования-это сложная тема. |
The choice and use of citation templates is a daunting subject. |
Более сложная схема, выполняющая противоположную функцию, то есть преобразование постоянного тока в переменный, называется инвертором. |
More complex circuitry that performs the opposite function, that is converting DC to AC, is called an inverter. |
Эта сложная архитектурная система удерживала статую от разрушения в течение последних 1200 лет. |
This complex architectural system has been preventing the statue from eroding for the past 1,200 years. |
Еще более сложная ситуация сложилась, скажем, у Вирджинии Вулф. |
An even more difficult situation is for, say, Virginia Woolf. |
This is difficult stuff and makes people's brains hurt. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сложная роскошь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сложная роскошь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сложная, роскошь . Также, к фразе «сложная роскошь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.