Случилось с парнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ничего не случилось - nothing happened
какого черта там случилось - what the hell happened in there
рассказывал мне, что случилось - telling me what happened
Хотите знать, что случилось - wanna know what happened
случилось с остальными - happened to the rest
случилось с этим парнем - happened to that guy
что случилось и почему - what happened and why
о том, что случилось, что - about what happened that
это случилось сегодня - it happened today
случилось, если бы у вас было - happened if you had
Синонимы к случилось: пришлось, было, довелось, есть грех, приключилось, стряслось, был грех, произошло
с примесью - admixture
с удовольствием - with pleasure
с целью - with the aim of
сровнять с землей - level with the ground
с усилием - with effort
с трудом добиться - work out
пирог с начинкой - shred-pie
вязать с накидкой - purl
с полосами - streaked
с маслом - with butter
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
был с парнем - was with the guy
я поругалась со своим парнем - i had a fight with my boyfriend
что случилось с парнем, который - what happened to the guy who
что случилось с другим парнем - what happened to the other guy
являются хорошим парнем - are the good guy
расставания с парнем - breaking up with a guy
являются крутым парнем - are the tough guy
я был твоим парнем - i was your boyfriend
с парнем - with your fellow
спать с этим парнем - sleeping with that guy
Что случилось с парнем, который делал ежемесячные таблицы расходов и выпрашивал у тебя работу на автомойке? |
What happened to the kid who used to make monthly expense spreadsheets and begged you for a job at the car wash? |
Что он, не знает, что ли, что случилось с тем парнем, как его звали? Будь он распроклят, этот прыщавый крысеныш из Колорадо! |
Didn't he ever hear what happened to that kid-what was the name of that rotten rat bastard pimp of a snotnose back in Colorado?' |
В 2009 году он снялся в восьмисерийном комедийном сериале Что случилось с этим парнем?. |
In 2009 he starred in the eight-part comedy series Whatever Happened To That Guy? |
Но этого не случилось бы даже с одним парнем, который был в коме. |
It's not even happening with the one guy who was in a coma. |
Что случилось с твоим парнем из Цирка дю Солей? |
What happened to your Cirque du Soleil boyfriend? |
I often wondered what happened to that poor young boy. |
|
Или она может быть парнем, вроде того, что случилось с Манти Тео. |
Or maybe she's a dude, like what happened to Manti Te 'o. |
God knows what happened to that little guy. |
|
Куп, что случилось с последним парнем? |
What happened to the last guy, Coop? |
Ты слышал, что случилось с парнем, который выступал прежде, чем подошла очередь старины Красного Плаща? |
Did you hear what happened to the guy who interviewed before old Red Cloak here got his turn? |
Или она может быть парнем, вроде того, что случилось с Манти Тео. |
Or maybe she's a dude, like what happened to Manti Te'o. |
Что случилось с парнем, который говорил, что хочет спать подольше, чтобы видеть больше грязных снов обо мне? |
What happened to the guy who said that he wanted to sleep in late so he could have more dirty dreams about me? |
Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза? |
How random that the life you spectacularly saved today happened to be Gabriella Mozza. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
А я не занимаюсь сексом втроем с другим парнем, если только его дама не снимает. |
And I don't do three-ways with another bloke unless his missus is filming. |
Он говорит, Вам повезло помолвиться с таким супер-парнем. |
He says you're lucky to be engaged to such a super guy. |
I must be going to be Scarface of pot. |
|
Never, ever become friends with one of my boyfriends again. |
|
Этот Дэвид Роузен был, очевидно, отличным парнем... отличным мужем, отцом. |
This David Rosen was a great guy, apparently... great husband, great father. |
Его зовут Харрис Феллоус, и так уж случилось, что он декан приемного отделения. |
His name is Harris Fellows, and he just happens to be the Dean of Admissions. |
Просто она чуствовала себя отверженной Рикки, и потом другим парнем и тобой, и ей не к кому было обратиться, и думаю, что я просто почуствовал жалость к ней. |
It's just that she felt rejected by Ricky, and then by that other guy and then by you, and she didn't have anyone to turn to, and I guess I just felt sorry for her. |
Я добавила постскриптум в своем последнем письме и написала: Встречаюсь с парнем. И потом, в скобках: в форме. |
I added a PS to my last letter and put, Walking out with a chap. Then, in brackets, in uniform. |
Мне рассказали, что с тобой случилось в лесу. |
I heard of your ordeal in the woods. |
Ну, выкладывайте, что случилось? - спросил Холмс с лукавым огоньком в глазах. |
What's up, then? asked Holmes with a twinkle in his eye. |
После того как я в детстве покинул Сторибрук, я постоянно болтал о магии, о том, что видел и что случилось с моим отцом. |
See, after I left Storybrooke as a boy, I was babbling about magic, about what I had seen, and what had happened to my father. |
А когда уж это самое случилось, откладывать стало нельзя. |
But when this here happened, we couldn't put it off no longer then. |
Привет, пап... нет, у нас просто, проблема с комплектацией канцелярских принадлежностей с парнем. |
Hey, Dad. Um... no, we're just having a, uh, office supply packaging issue with the guy. |
Если мы сможем связать эти драгоценности с парнем, который их носил, то у нас будет первая дельная зацепка. |
If we can tie this jewelry to the guy wearing it, we'll have our first workable lead. |
Чарльз Гарнетт, Первый Сержант, Резервист Национальной Гвардии, он был действительно очень хорошим парнем. |
Charles Garnett, First Sergeant, Army National Guard Reservist, was an honest-to-God real, live, actual good guy. |
Сначала она появляется из ниоткуда и оказывается женщиной, с которой спал Барби, сейчас являющийся вроде как моим парнем. |
First, she turns up out of nowhere and turns out to be the woman who was sleeping with Barbie, who's now sort of my boyfriend. |
Whatever happened to meat and potatoes? |
|
Он как плюшевый медвежонок, хотя иногда он может быть и довольно жестким парнем. |
He's a Teddy bear, but sometimes he can kinda come off as a tough guy. |
Да, и отношения с этим парнем. Это надо прекратить. |
And that boy, we'll need to nip that in the bud. |
Я просто поторгуюсь с этим парнем. |
I just wanna make a trade with this guy. |
Ну вы понимаете, быть парнем и встречаться с парнями. |
Having boyfriends when you're a man. |
Быть пойманным парнем, одетым в кожаный костюм это моя давняя фантазия, так что спасибо. |
Being scooped up by a guy clad in head-to-toe leather is a long-time fantasy of mine, so thanks. |
Ты, наверное, не нарадуешься с таким парнем. |
You've got to be over the moon with a fellow like yours. |
He had a very nasty accident earlier in life. |
|
Чтож давайте, смейтесь над супер красивым парнем, который слишком сильно верил. |
Well go ahead, make fun of the super-handsome guy who believed too much. |
I can't just do stuff with another guy. |
|
И тут моя сумка...не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется. |
And that was when my bag... I don't know what happened, it just kind of split open. |
Что случилось? Снова тошнит? |
What's wrong, throwing up again? |
Если бы мне сказали, что это законно, я бы провела час с этим парнем в одной комнате и я не хотела бы, чтобы он был связан. |
If they told me it was all legal - I could have an hour in a room with this guy, and I wouldn't want him chained up, either. |
И так случилось, что я посмотрел их. |
And as it happens, I have looked at them. |
Что случилось с совместной работой, а? |
What happened to working together, huh? |
I'm not meant to be the bad guy in this case. |
|
Only met the guy a few weeks ago. |
|
они не захотели сообщать об этом мне по телефону тогда, когда это случилось. |
And they didn't want to tell me over the phone... at that precise moment. |
После того, что с ним случилось, он этого жаждал больше всего на свете. |
He wanted that more than anything else in the world, because of what had happened. |
Two dates with this guy and you're already in cahoots with each other. |
|
Что бы ни случилось, когда вы будете за ним следить, этот маячок гарантирует, что он не сможет скрыться нигде в Йоханнесбурге. |
And whatever happens when you follow him, this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide. |
Между тем случилось так -мы отмечаем это обстоятельство просто из пристрастия к точности, - что 16-е число пришлось на последний день масленицы. |
Now, we note this detail, for the pure satisfaction of being exact, it chanced that the 16th fell on Shrove Tuesday. |
Didn't matter if the girls came with dates. That was Reuben's job. |
|
Я сказала ей, что встречаюсь с тем парнем, но меня часто посещают фантазии с ней в главной роли. И я хочу знать, чувствует ли она то же. |
I told her that I was dating this guy, but I was having some seriously hot fantasies about her and needed to know if she felt the same way. |
Боже, всякий раз когда я сталкиваюсь с этим парнем он меня просто отвергает. |
Man, whenever I run into that guy, he always just throws me off. |
Однажды вечером он поставил несколько хитов, сочиненных его другом, Джорджем М. Коэном, еще одним парнем, который прославился на Бродвее своими собственными песнями. |
One night he delivered some hits composed by his friend, George M. Cohan, another kid who was getting known on Broadway with his own songs. |
Случилось так, что на двадцать втором году жизни его поразила тяжелая болезнь, и он страдал целый год. |
It so happened that he had been struck by a severe disease in his twenty-second year and had suffered for a year. |
Я действительно ненавижу быть этим парнем, но я не мог не заметить отсутствие настоящей секции критики. |
I really hate to be this guy, but I couldn't help but notice the lack of a genuine criticisms section. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «случилось с парнем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «случилось с парнем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: случилось, с, парнем . Также, к фразе «случилось с парнем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.