Смутные мысли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смутные мысли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fuzzy thoughts
Translate
смутные мысли -

- мысли

thoughts



Мистер Фитцпатрик, по-видимому, был несколько поражен и смутился больше, чем когда-либо, хотя мысли его, ей-богу, всегда были смутные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Fitzpatrick seemed a little thunderstruck with this, and more confused than I had seen him, though his ideas are always confused enough, heaven knows.

Люди ходят вокруг, погруженные в свои мысли, среди фотографий. Воссоздание, потому что больше ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People walk around, lost in thought, among the photographs, the reconstructions, for lack of anything else.

Я не считаю, что мой образ мысли отражает какой-то пессимистический взгляд на мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't regard my state of mind as some pessimistic view of the world.

Но веселое возбуждение от полета быстро выдуло из ее головы эти мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the sheer exhilaration of flight quickly drove such thoughts from her mind.

Все, какие были, преображения мысли захлебывались кровью и утыкались в полную безысходность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All theoretic changes have ended in blood and ennui.

Маргарет охватили неловкость и страх при мысли, что ей придется остаться с ним наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was seized with a shy awkward dread of being left alone with him.

Писец, он будет записывать ваши мысли и идеи как ежедневные памятки для ваших последователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A scribe to collect your thoughts and ideas as a daily memorandum to those who walk in your shadow.

Восхитись оригинальностью мысли в ее элементарном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admire ingenuity in its most rudimentary form.

Быть может, он помешался на одной этой мысли, и его разум остается по-прежнему ясным, когда обращается на другие предметы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perchance he is but mad upon this one strain, and hath his wits unmarred as toucheth other matter.

Нет, нет, не забуду! - отвечал он серьезно и быстро, хотя по тону чувствовалось, что мысли его далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, I won't! he replied earnestly, quickly and yet absently.

И чем чище, прекрасней и лучезарней становилась Абра, тем большую радость извлекал он из мысли о собственной греховности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as Abra became more radiant, more pure and beautiful, Aron took an increasing joy in a concept of his own wickedness.

Одно это слово принудило Эстер опять опуститься в кресло, и она застыла в этой позе, не отрывая взгляда от розетки на ковре, словно на ней сосредочились все ее мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This single word brought Esther to her seat again; she remained in her armchair, her eyes fixed on a rosette in the carpet, the fire in her brain drying up her tears.

Нарождение социалистической мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birth of socialist thought.

Ночью его одолевали странные мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spent the night thinking strange thoughts.

Это было то последнее верование, на котором строились все, во всех отраслях, изыскания человеческой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the ultimate belief on which all the systems elaborated by human thought in almost all their ramifications rested.

Это занимает все твои мысли, ты уже не можешь думать ни о чем другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's churned you up and you can't think about anything else, can you?

Во время этих конференций... я сдерживал причудливые мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these conferences I have suppressed bizarre thoughts.

В такие минуты мысли его вращались в кругу доблестных подвигов, он любил эти мечты и успех своих воображаемых достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At such times his thoughts would be full of valorous deeds: he loved these dreams and the success of his imaginary achievements.

Надеюсь, это поможет привести мысли в порядок, и она станет коммуникабельна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully that'll stop the disorganized thoughts and help her communicate...

Так в течение всего дня накапливались в нем мысли, которые было бы трудно выразить словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unutterable thoughts assembled within him in this manner all day long.

Потом она отмахнулась от этой неприятной мысли; чего доброго, она начнет ревновать, а это было бы низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she put away the uncomfortable thought; pretty soon she would be getting jealous, and that would be contemptible.

Больше половины людей на ДС9 доложили о том, что их мысли материализовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than half the people aboard DS9 have reported manifestations of their imagined thoughts.

Каковы были в их простейшей обоюдной форме, мысли Блума о мыслях Стивена о Блуме, и мысли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What, if reduced its simple reciprocally, where thought to Bloom on the thought of Stephen on Bloom, and thought

Среди размышлений на религиозные темы у него возникали странные, непонятные мысли и чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain inexplicable thoughts and feelings had come to him in his religious meditations.

Человеку дано заглядывать в будущее. Мысли -не ноги, их на месте не удержишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a man's mind can't stay in time the way his body does.

Джоуд с чувством облегчения передвинулся туда и снова разровнял пыль, чтобы вырисовывать на ней свои мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joad moved gratefully into it and squatted on his hams and made a new smooth place on which to draw his thoughts with a stick.

А тебе не приходило в голову, что она сделала тебя моей нянькой, чтобы отвлечь тебя от мысли, что ты не у дел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, did it ever occur to you that she made you my little baby-sitter to distract you from the fact that you're being sidelined, too?

Когда двуколка тронулась в путь, он признался самому себе, что минуту назад обрадовался при мысли о том, что не поедет туда, куда собирался ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a moment previously, a certain joy in the thought that he should not go whither he was now proceeding.

И прежде чем ее мысли успели вернуться из далеких странствий, руки его обвились вокруг нее, уверенно и крепко, как много лет тому назад на темной дороге и Тару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she could withdraw her mind from its far places, his arms were around her, as sure and hard as on the dark road to Tara, so long ago.

Черные и длинные-длинные, совсем девичьи ресницы, и чудесные темные глаза, а веки почти всегда приспущены и скрывают его мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very long, feminine black lashes and quite lovely dark eyes, mostly hooded to hide his thoughts.

Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool.

И все детали,п одробности, которые они говорили, привели меня к мысли, что... ты снова стала болтать свои истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that... you've been telling your stories again.

Послушай, возможно, нам стоит начать привыкать к мысли, что на этот раз Бобби не выйдет сухим из воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we might have to wrap our heads around the idea that Bobby might not just bounce back this time.

Он бы убил Нострадамуса без второй мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have Nostradamus killed without a second thought.

Очевидно, твои мысли имеют ту же радиочастоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your thoughts are transmitted on the same frequency.

Иногда мне кажется, что вы читаете мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I think you're a bit of a mind reader.

Меньше чем через полчаса другие мысли зародились в его голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In less than an hour other thoughts were seething in his head.

Хорошо, есть другие мысли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well. Any other line of thought?

Он говорил и не переставая думал о жене, о подробностях ее теперешнего состояния и о сыне, к мысли о существовании которого он старался приучить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked, and was all the time thinking of his wife, of her condition now, of his son, in whose existence he tried to school himself into believing.

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Запиши на него все свои мысли, когда почувствуешь приступ ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Record your thoughts on this whenever you feel angry.

Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike.

Погруженный в эти мысли, я обнаружил, что приближаюсь к миру, явно населенному, к миру, где я уже был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immersed in these thoughts I found myself approaching a world that was clearly inhabited a world I had visited before.

Мысли его метались, как крыса, попавшая в западню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thought raced like a rat new caught in a wire trap.

Ширк! - сметены соборы; ширк, ширк! - прощай, Король Лир и Паскалевы Мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whisk, the cathedrals; whisk, whisk, King Lear and the Thoughts of Pascal.

Все ее мысли были с ним, как в те годы, когда они жили вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was always with him in thought, just as in the years when they were together.

Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds.

Эй, Кеннеди, похоже, что статья действительно стала намного лучше за последние 24 часа или около того. Вот мои мысли о настоящем состоянии предсердий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey JFW, the article does seem to have got a lot better over the last 24 hours or so. Here my thoughts about the atricles present state.

Сексуальность была важной категорией римской религиозной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexuality was an important category of Roman religious thought.

Согласно Лакоффу, развитие мысли было процессом разработки лучших метафор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Lakoff, the development of thought has been the process of developing better metaphors.

Когда Шона узнала, что может передвигать предметы силой мысли, она использовала свои новообретенные способности, чтобы убить одного из своих мучителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Shauna learned she could move things with her mind, she used her newfound powers to murder one of her tormentors.

На развитие архетипической психологии оказали влияние аналитическая психология Карла Юнга и классические греческие, ренессансные и романтические идеи и мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of archetypal psychology is influenced by Carl Jung's analytical psychology and Classical Greek, Renaissance, and Romantic ideas and thought.

Ни при каких обстоятельствах он не прибегал к двусмысленным выражениям, чтобы смягчить остроумие или передать мысли, неподходящие для открытого выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no conditions did he resort to double entendres to feather his wit or to convey thoughts improper for open expression.

Темы навязчивых идей включают страх перед микробами или грязью, наличие упорядоченных и симметричных вещей, а также сексуальные мысли и образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Themes of obsessions include fear of germs or dirt, having things orderly and symmetrical, and sexual thoughts and images.

Существует попытка превратить WP Project Israel в WP Project anti-Israel с помощью POV warriors, подобных этому . Мысли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an effort to turn WP Project Israel into WP Project anti-Israel by POV warriors like this . Thoughts?

Рассуждения сотамаа сводились к тому, что этот шаг создаст уникальный междисциплинарный университет, необходимый для создания новой инновационной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sotamaa's line of reasoning was that this move would create a unique interdisciplinary university that was needed to create new innovative thought.

Студент может записывать свои мысли или просто устраивать мозговой штурм в своей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The student may write down thoughts or simply just brainstorm in his or her head.

9 января 1923 года в тюрьме Холлоуэй 29-летняя Эдит Томпсон рухнула в ужасе при мысли о том, что ее повесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 January 1923 in Holloway Prison, the 29-year-old Edith Thompson collapsed in terror at the prospect of her hanging.

Вставка мысли связана со сниженной активацией сетей, поддерживающих язык, движение и самостоятельную обработку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought insertion is associated with reduced activation of networks that support language, movement, and self-related processing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смутные мысли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смутные мысли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смутные, мысли . Также, к фразе «смутные мысли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information