Согласился с теми, кто - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
согласие с оговоркой - qualified assent
обоюдное согласие - mutual agreement
письменное согласие редакции - written consent of the editorial board
согласие женщины - the consent of the woman
знание или согласие - knowledge or consent
согласился пригласить - agreed to invite
согласие на регистрацию - consent to registration
согласие на мониторинг - consent to monitoring
согласие на арбитраж - consent to arbitration
согласие ребенка - the consent of the child
Синонимы к согласился: присоединился, разрешил, уступил, представил
с вечера и всю ночь - overnight
с другой стороны - on the other hand
с легкостью - easily
с налету - on the fly
с уверенностью - with certainty
валить с ног - fell
с моей стороны - from my side
пудинг с вареньем - pudding with jam
вязать с накидкой - purl
партия тары с установкой вертикально - upright load
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
в значительной степени остаются теми же - largely remain the same
идентичны с теми, - are identical to the ones
помочь вам с теми, - help you with those
ограничивается теми, - is limited to those
с теми, которые - with those that
согласуются с теми, - were consistent with those
согласен с теми, - agree with those
совпадают с теми, - coincide with those
Разница между теми, - difference between those
они являются теми, кто - they are the ones who
Синонимы к теми: те, тех
тот, кто производит - manufacturer
кто говорит - who says
кто охотно жертвует - who willingly donates
кто из них - one of them
тот, кто слепо следует моде - the one who blindly follows fashion
кто кого - who will win
кто это был - who was that
кое-кто сказал - someone said
безнаказанность для тех, кто - impunity for those who
думаю, что кто-то - think there was someone
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
Халсы также согласились никогда не вступать в контакт с теми, кто следовал за соперниками или их преемниками. |
The Khalsas also agreed to never interact with those who followed rivals or their successors. |
Эти данные были представлены только теми, кто добровольно согласился участвовать в обсуждении запретных тем. |
The data represented only those volunteering to participate in discussion of taboo topics. |
Я не знаю точно, что они ищут, но я думаю, они ищут кого-то, кто довольно коммуникабельный, кто может работать достаточно хорошо в команде, вы должны иметь определенного рода характер, чтобы делать то, что мы делаем, я имею в виду вы летаете с различными людьми каждый день, знаете, вы идете на работу, все может случиться, есть тысячи и тысячи экипажей, вы не работаете с одними и теми же людьми, вы должны быть в состоянии легко ладить с людьми, которых вы никогда не встречались раньше, иногда работать под давлением, поэтому я думаю, что они ищут кого-то, кто, знаете, вполне компетентные в том, что они делают, вполне уверенные, кто настоящий командный игрок. |
I don't know exactly what they're looking for but I can only think they look for someone who's quite outgoing, someone who can work quite well in a team, you have to be a certain kind of character to do what we do, I mean you fly with different people every day, you know, you go into work, anything could happen, there's thousands and thousands of crew, you don't work with the same people, you need to be able to just get on with people that you've never met before, work under pressure sometimes, so I think they're looking for someone who is, you know, quite competent in what they do, quite confident, just someone who's a team player really. |
Но Машина не видит разницы между преступлениями, важными для госбезопасности и теми, что не важны. |
But a machine doesn't understand the difference between those crimes that are relevant to national security and the ones that are irrelevant. |
Мне нужно, чтобы вы согласились на краткое и незамедлительное слушание по поводу лечения Барри. |
I need you to consent to short service and an immediate hearing for a direction on Barry's treatment. |
Он согласился продать свою долю в Ястребах по разумной цене. |
He's agreed to sell back his stake in the Hawks, at a reasonable price. |
Спасибо, что согласился встретиться со мной, Баки. |
Well, thanks for meeting with me, Bucky. |
Типичные уровни концентрации пыли после газоочистки теми или иными методами приведены в таблице 1. |
Typical dust concentrations after gas cleaning with selected techniques are given in table 1. |
Иногда это были чисто практические потребности, иногда творческие, связанные с теми чувствами и ощущениями, которые были у меня. |
Sometimes those needs were practical, other times they were creative needs or feelings I had. |
Министерство согласилось выплатить Скэддену всего 12 тысяч долларов, что меньше той суммы, которая от нее требовалась для размещения государственной заявки на выполнение работ. |
The ministry agreed to pay Skadden a mere $12,000, just below the threshold requiring it to go to a public tender. |
В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались. |
At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station. |
Джонс наконец согласился подождать, убежденный главным образом последним доводом хозяина, и на огонь была поставлена баранья лопатка. |
Jones was at length prevailed on, chiefly by the latter argument of the landlord; and now a joint of mutton was put down to the fire. |
Да, есть такая заповедь, - согласился лейтенант, -но человек, дорожащий своей честью, не может ее соблюдать. |
Why, I believe there is such a command, cries the lieutenant; but a man of honour can't keep it. |
Ну, коли так... - согласился Алвин Браун нехотя -В таком случае я начинаю обстрел. |
'Oh, okay, then,' Alvin Brown acquiesced. 'In that case I'll strafe.' |
Сегодня финальный турнир по боулингу, и Джей согласился подменить нашего лучшего игрока, Мориса, который потянул мышцу в паху. |
It's my league finals, and Jay agreed to fill in for our star bowler, Maurice, who's recovering from a groin pull. |
Чтобы правильно совершить покаяние, нужно выразить раскаяние за свои грехи... и сделать все, чтобы устранить последствия, вызванные теми проступками. |
To properly do penance, one must express contrition for one's sins... And perform acts to repair the damage caused by those transgressions. |
И поскольку Элиза и Немо согласились связать себя узами брака Джин и Немо согласились связать себя узами брака... |
For as much as Elise and Nemo have consented together in holy wedlock... Jean and Nemo have joined themselves... |
Присадки в бензине не совпадают с теми, что мы нашли на территории Фаллонов, никаких следов пороха на коже или одежде Дина, а так же никаких следов белого вещества, которое мы нашли на руках Хонивела. |
Additives in the petrol don't match any found at the Fallon property, no gunpowder residue on Dean's skin or clothes, ditto the white substance we found on Honeywell. |
Безусловно! - с энтузиазмом согласился сэр Чарлз. - Я знал Толли лучше, чем вы, и могу подтвердить, что он не был склонен к шуткам с прислугой. |
It was uncharacteristic, said Sir Charles with emphasis. I knew Tollie well - better than you did -and I can tell you that he wasn't a facetious sort of man. |
Дорогая, я думал мы согласились на эти вечеринки, только если твои друзья не загораживают проезд своими машинами. |
Honey, I thought we agreed to these parties if your friends don't block the driveway with their cars. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Вы определенно не понравились присяжным, -согласился Джепп все с той же ухмылкой. - Давно не слышал таких смешных шуток. |
That jury certainly didn't like the look of you, agreed Japp, with a renewal of his grin. Best joke I've heard for a long time. |
На многое согласилась бы она, многое отдала бы за то, чтобы Мартины принадлежали к более высокому разряду в обществе. |
She would have given a great deal, or endured a great deal, to have had the Martins in a higher rank of life. |
And so, eventually, she capitulated and she agreed to take the 9:17? |
|
Я согласился выплатить вам 10% компенсации если вы поможете мне ее получить. |
I agreed to pay you 10% of my restitution if you helped me get it. |
We were the guy in high school who people used to beat up. |
|
Мой благородный Шейх согласился провести обряд для них. |
My noble Master agreed to hold a ceremony for them. |
Он купил бричку и, разъезжая по Долине, беседовал с теми, кто жил тут давно, интересовался, какая здесь земля и вода, расспрашивал о климате, об урожаях, о ценах. |
He bought a rig and drove around, meeting the earlier comers, talking of soil and water, climate and crops, prices and facilities. |
Технические характеристики совпадают с теми, которые Израиль использовал против иранских физиков-ядерщиков. |
The techs claim it's virtually identical to what Israel's using against Iran's nuclear scientists. |
Shed a little light on those less-fortunate. |
|
I take a job and your life goes off the rails? |
|
Мы смогли бы развестись, если бы я согласилась стать виновной стороной. |
We could get a divorce, as long as I agreed to be the guilty party. |
Да, она нарожает много сыновей, - согласился Сэм, разглядывая лицо Канехи. - И так как я доволен ею, то дарю моим братьям мясо еще одного буйвола. |
Aye, she will bear me many sons, Sam said, his eyes on her face. And because I am pleased with her, I pledge my brothers the meat of an additional buffalo. |
They're even built by the same people in the same factory. |
|
На другой день утром пришел я к Марье Ивановне. Я сообщил ей свои предположения. Она признала их благоразумие и тотчас со мною согласилась. |
On the morrow, when I told Marya my plans, she saw how reasonable they were, and agreed to them. |
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем? |
Why do you think I agreed to be a witness? |
Well, there's a trail down there between them two old sheds. |
|
В качестве компенсации за фиксацию цены они согласились выплатить штраф в размере $ 67,4 млн, распределив $ 75,7 млн в виде компакт-дисков между общественными и некоммерческими группами. |
In restitution for price fixing they agreed to pay a $67.4 million fine distribute $75.7 million in CDs to public and non-profit groups. |
Несовершенно информированный прекрасно знает, что существует руководство, которое отдает предпочтение рецензируемым вторичным источникам по сравнению с теми источниками, на добавлении которых он настаивал. |
ImperfectlyInformed knows fully well that there is a guideline that favours peer-reviewed secondary sources over the kind of sources that he has insisted on adding. |
Самодельные бомбы по своей природе являются импровизированным оружием и обычно используются теми, кто не имеет доступа к военным устройствам, таким как гранаты. |
Pipe bombs are by nature improvised weapons and typically used by those without access to military devices such as grenades. |
Заранее они также заручились сотрудничеством Южнотихоокеанской железной дороги, которая согласилась доставить цемент непосредственно на место строительства плотины. |
Beforehand, they had also gained the cooperation of the Southern Pacific Railroad who agreed to deliver cement directly at the dam site. |
К 1980 году большинство феминистских работ согласились использовать гендер только для социокультурно адаптированных черт. |
By 1980, most feminist writings had agreed on using gender only for socioculturally adapted traits. |
Таким образом, он удовлетворяет тому же уравнению, что и G, с теми же граничными условиями, которые определяют силу дивергенции при 0. |
So it satisfies the same equation as G with the same boundary conditions that determine the strength of the divergence at 0. |
Руководство этой страны согласилось с тем, что Аристид и его семья могут отправиться на Ямайку. |
The leadership of that country agreed that Aristide and his family could go to Jamaica. |
Являются ли они теми же видами, что и упомянутые в статье? |
Are these the same species as the ones mentioned in the article? |
Я попросил Келсанга Пему и Келсанга Тхубчена сделать эту работу для меня, и они согласились. |
I requested Kelsang Pema and Kelsang Thubchen to do this job for me and they have accepted. |
Можно привести много веских аргументов в пользу того, что Юг в основном развивается теми же темпами, что и Север. |
Many good arguments can be made that South is basically developing at the same pace as North. |
Например, на террасах с низким уклоном встречаются различные виды по сравнению с теми, что встречаются на крутых подводных каньонах. |
For example, different species will occur on low-gradient terraces compared to those on the steep-walled submarine canyons. |
Обурны и красные были любимы теми, кто стремился подражать Молли Рингуолд. |
Auburns and reds were favored by those who aspired to emulate Molly Ringwald. |
Во-первых, в атомный век они согласились сократить ядерные арсеналы. |
In an Atomic Age first, they agreed to reduce nuclear arsenals. |
Компания Pollack / Belz Broadcasting, купившая станцию в 1996 году, 13 марта 2017 года согласилась продать KIEM-TV компании Lost Coast Broadcasting. |
Pollack/Belz Broadcasting, who purchased the station in 1996, agreed to sell KIEM-TV to Lost Coast Broadcasting on March 13, 2017. |
Между теми, кто проводил обучение, и теми, кто отвечал за проектирование атомных станций, в Би-би-си было мало взаимодействия. |
There was little interaction in B&W between those who conducted training and those responsible for nuclear plant design. |
Мы согласились с первым абзацем после очень долгих дебатов здесь, на странице обсуждения. |
We agreed with the first paragraph after a very long debate here on the talk page. |
Это означает, что жертвы бытового насилия в Венгрии были наделены теми же правами, что и жертвы в силу целого ряда обстоятельств. |
This means that victims of domestic violence in Hungary were accosted the same rights as victims from a range of circumstances. |
18 ноября 1998 года Клинтон согласилась на внесудебное урегулирование и согласилась выплатить Джонсу и ее адвокатам сумму в размере 850 000,00 долларов. |
On November 18, 1998, Clinton agreed to an out-of-court settlement, and agreed to pay Jones and her attorneys a sum of $850,000.00. |
Фирма Секер и Варбург согласилась опубликовать книгу Скотный двор, запланированную на следующий март, хотя она появилась в печати только в августе 1945 года. |
Secker & Warburg had agreed to publish Animal Farm, planned for the following March, although it did not appear in print until August 1945. |
В ответ Мизрахи и Еврейский Национальный совет согласились отменить референдум. |
In response, Mizrachi and the Jewish National Council agreed to cancel the referendum. |
Тренируйте своих солдат в навыках стрельбы из лука, пока они не сравняются с Пэн Мэном и Хоу и, теми знаменитыми лучниками древних времен. |
Exercise your soldiers in the skills of archery until they are the equals of Peng Meng and Hou Yi, those famous archers of olden times. |
Кроме того, вы делаете это со всеми статьями эпизодов, которые были перенаправлены, или только с теми, где перенаправление оспаривается? |
There are different forms of violence constructed in El Salvador such as political, gender, and structural violence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согласился с теми, кто».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согласился с теми, кто» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согласился, с, теми,, кто . Также, к фразе «согласился с теми, кто» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.