Создать секретариат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
создать империю - create an empire
создать резерв - create a reserve
Желательно создать - desirable to create
создать импульс - create momentum
создать команду - build up a team
мы должны создать его - we must create it
создать ряд - create a number
объединяются, чтобы создать - unite to create
создать файл - generate a file
создать долгий срок - create long term
Синонимы к создать: основать, организовать, образовать, сформировать, учредить, сотворить, построить, сложить, разработать, разбудить
генеральный секретарь - general secretary
здания секретариата - secretariat building
служба секретарей-телефонисток - answering service
его потенциал в качестве секретариата - its capacity as secretariat
секретариат Конвенции о биологическом разнообразии - secretariat to the convention on biological diversity
согласен, что секретариат - agree that the secretariat
организационный секретариат - organizational secretariat
секретариат по этике - ethics secretariat
международный секретариат - international secretariat
Основной секретариат - substantive secretariat
Синонимы к секретариат: секретариат, передняя, прихожая, приемная
Значение секретариат: Отдел учреждения, орган, выполняющий организационно-руководящую или секретарскую работу.
З. Предложив создать всего семь должностей уровня директоров и выше для руководства персоналом во всем мире численностью свыше 1500 человек, Генеральный секретарь избежал формирования новой структуры с раздутым управленческим аппаратом. |
By proposing only seven top management posts in an overall complement of over 1,500 staff, the Secretary-General had avoided a top-heavy structure. |
Она может прямо просить Генерального секретаря создать условия, позволяющие сократить или увеличить продолжительность сессии. |
It may explicitly request the Secretary-General to make arrangements under which the session could be shortened or extended. |
Важно также создать в Секретариате базы данных о национальных контингентах, средствах поддержки и других услугах. |
In addition, a database on national contingents, logistic support and other services should be established in the Secretariat. |
На основании своего предыдущего опыта в качестве секретаря кабинета министров, Абэ хочет создать и руководить японской версией американского Национального Совета Безопасности. |
Based on his previous experience as cabinet secretary, Abe wants to create and operate a Japanese version of America's National Security Council. |
В 2010 году президент Франции Николя Саркози предложил создать постоянный секретариат G20, аналогичный Организации Объединенных Наций. |
In 2010, President of France Nicolas Sarkozy proposed the establishment of a permanent G20 secretariat, similar to the United Nations. |
Президент Вудро Вильсон поручил Государственному секретарю Роберту Лансингу создать отдел безопасности Государственного департамента. |
President Woodrow Wilson authorized the Secretary of State Robert Lansing to establish a security arm of the Department of State. |
Ричард Никсон закрыл бассейн, чтобы создать комнату для брифингов для прессы, где пресс-секретарь Белого дома проводит ежедневные брифинги. |
Richard Nixon had the swimming pool covered over to create the Press Briefing Room, where the White House Press Secretary gives daily briefings. |
Это уже пятая компания, которую Палм помог создать. До этого Палм был пресс-секретарем и гуру игр для King. |
This is the fifth company that Palm has helped to set up. Prior to this, Palm was the spokesperson and games guru for King. |
Генеральный секретарь предлагает создать должность Специального посланника/главы миссии МООНВБ на уровне заместителя Генерального секретаря. |
The Secretary-General proposes the position of his Special Envoy/Head of Mission for MENUB at the Under-Secretary-General level. |
Решение о том, каким образом и где создать секретариат, будет принято в ходе переговоров. |
How and where to establish the secretariat will be decided through negotiations. |
Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан четко заявил, что согласно Уставу ООН вторжение было военным преступлением. |
The United Nations Secretary General, Kofi Annan, has clearly stated that according to the UN charter the invasion was a war crime. |
Нынешний секретарь по связям с государствами-архиепископ Поль Ричард Галлахер, а нынешний заместитель министра-монсеньор Антуан Камиллери. |
The current Secretary for Relations with States is Archbishop Paul Richard Gallagher, and the current Undersecretary is Monsignor Antoine Camilleri. |
Это дало старт моему проекту Todai Robot, суть которого — создать робота, который сдаст вступительный экзамен в Токийский университет, самый лучший университет Японии. |
So that was the reason why I started Todai Robot Project, making an AI which passes the entrance examination of the University of Tokyo, the top university in Japan. |
Сержант Хилл заработал эти шрамы в импровизированной лаборатории, при попытке создать яд. |
Sergeant Hill likely got these scars in a makeshift lab while trying to create this poison. |
В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований. |
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. |
В 1992 году Генеральный секретарь МАССВ подготовил проект Хартии Земли, который был представлен в Подготовительный комитет ЮНСЕД. |
In 1992 the IARF General Secretary drafted an Earth charter, which was submitted to the Preparatory Committee for UNCED. |
Однако в целях проведения анализа в тех случаях, когда данные отсутствовали, секретариат осуществлял перенос последних сообщенных данных. |
However, for analytical purposes, where data are not available, the secretariat has carried forward the latest reported data. |
О любых случаях введения чрезвычайного положения следует своевременно уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
The proclamation of any state of emergency must be notified to the Secretary-General of the United Nations in a timely manner. |
В частности, секретариат будет не в состоянии удовлетворить большинство поступивших запросов, если не удастся мобилизовать существенный объем ресурсов. |
In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized. |
Новый исполнительный секретарь примет решение о том, в рамках какой подпрограммы разместить эту должность. |
The newly appointed Executive Secretary will decide in which subprogramme to place this post. |
Эти тенденции могут создать угрозу не только общественному договору, который лежит в основе капитализма, но и самой демократии. |
These trends could potentially become threats not only to the social contract on which capitalism is based, but also to democracy itself. |
Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган. |
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. |
Новый процесс перспективного планирования будет начинаться с заблаговременно проводимых совещаний по перспективному планированию с участием подразделений, обеспечивающих подготовку документов, секретарей органов и соответствующих подразделений Департамента. |
The new system will start with early, advance planning meetings involving author entities, Secretaries of bodies and relevant units of the Department. |
Мы должны создать постоянные механизмы для реагирования на кризисные ситуации по мере их появления. |
We must create permanent capabilities to respond to future crises. |
Если абонентская группа единой системы обмена сообщениями не выбрана, необходимо вручную создать группу слежения и затем связать ее с созданным шлюзом IP единой системы обмена сообщениями. |
If you don't select a UM dial plan, you must manually create a UM hunt group and then associate that UM hunt group with the UM IP gateway that you create. |
Возможно, Сноуден надеется создать такую организацию как Global Network Initiative, которая сможет включиться в игру и спасти нас. |
Perhaps Snowden is hoping an organisation like the Global Network Initiative is will step in to save us. |
Узнайте подробнее, как создать страницу для вашей собственной компании. Если у вас возникнут вопросы, свяжитесь с нами. |
Learn more about creating a Company Page for your own company, and feel free to reach out to us with any questions. |
В противном случае, утрата ликвидности может создать проблемы с платежеспособностью для всех крупных должников еврозоны. |
Otherwise, a liquidity run would create solvency problems for all the big eurozone debtors. |
Если я прав, инопровалин, который я ввёл, должен создать дополнительное сопротивление избыточной электростимуляции. 70. |
The inoprovaline drug I gave him should provide additional resistance against the excess electro-stimulation. 70. |
Пресс-секретарь комитета вчера вечером сообщил прессе, что слушания временно откладываются, и пока неясно, каков ущерб от смерти доктора... |
A committee spokesman told reporters last night that the hearings will be postponed temporarily as they evaluate the loss of Doctor... |
— Создать присутствие, но идти сзади. |
Establish a presence but hang back. |
Он помог нам создать металлическую смесь такой прочности что ты сможешь выдержать что угодно. |
It helped us create a metal compound so strong that you will be able to withstand virtually anything. |
Бог сказал, если вы попытаться создать государство, вас постигнет неудача. |
God said if you're going to try to make the state, you will be unsuccessful. |
Не знала, что секретарша Лекса может заметить пыль прямо с порога. |
I didn't realize Lex's secretarial staff could spot a speck of dust from across the room. |
Недавно прибыв в Брюссель, Генеральный Секретарь НАТО... |
Arriving here in Brussels a short time ago, the NATO Secretary General... |
Я позвонила его бывшей секретарше в Осло, чтобы его получить. |
I called his old secretary in Oslo to get it. |
Личный секретарь, с цилиндром и тростью Гарина, ждал у дверей. |
His private secretary, with Garin s silk hat and walking-stick in his hands, wag waiting at the door. |
Да, но мы пытаемся создать более четкую картину всей галактики... |
Yeah, but trying to create a clearer picture of the entire galaxy we're in... |
Хард ньюс в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал! |
Hard News is partnering with the London Media Show so that you will be able to use your smartphones to create your own news broadcasting channels! |
Секретарь уже ускользнул в боковую дверь, -посреди кабинета стояла дама в светло-зеленом. |
The secretary was already slipping out of the side door-in the middle of the room stood a lady in light green. |
Он личный секретарь гендиректора Сайбрекс Пластикс. |
He's the executive assistant to the CEO at Cibrex Plastics. |
You are now a junior executive's executive assistant! |
|
Вас спрашивает секретарь премьер-министра. |
It's the PM's private secretary. |
Дабы предотвратить эту свадьбу, я взял мадемуазель Джейн с собой в Париж в качестве секретарши. |
With the object of preventing a precipitate marriage, I took Mademoiselle Jane to Paris as my secretary. |
Итак, секретарь зарядила пистолет для Дуайта, подделала подпись на пакете с уликами, сбежала в прибежище арийцев.. для чего? |
So, our court clerk loaded the gun for Dwight, forged the signatures on the evidence bag, then rushed here to Aryan central to what? |
Но охотно готов поспорить, что наш герой говорит о ней так же,.. ...как говорил бы о своей секретарше в Люксембурге. |
I wouldn't be surprised if our man talked about her as he did of his Luxembourg secretary. |
На заднем плане видео-вывеска отеля за миллион долларов, который был перестроен, чтобы создать некоторый интерес, на случай, если никто не появится на съемках фильма. |
In the background of the video is a sign for The Million Dollar Hotel, which was rebuilt to create some interest, in case no one showed up at the film shoot. |
Мы объединились, чтобы создать инклюзивные и разнообразные пространства для активистов и союзников на местном и национальном уровнях. |
We are united to create inclusive and diverse spaces for activists and allies on the local and national level. |
В 2004 году насчитывалось 3,1 миллиона клерков общей канцелярии, 1,5 миллиона административных руководителей канцелярии и 4,1 миллиона секретарей. |
In 2004, there were 3.1 million general office clerks, 1.5 million office administrative supervisors and 4.1 million secretaries. |
Ее мать, Бетти, наполовину шотландка, наполовину англичанка, была двуязычной секретаршей и говорила по-французски. |
Her mother, Betty, was of half Scottish and half English descent, and was a bilingual secretary who spoke French. |
Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации. |
All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations. |
Он считает, что Магнето использовал ее, чтобы создать мир, в котором было исполнено самое сокровенное желание каждого. |
He theorizes Magneto used her to create a world where everyone's deepest wish was granted. |
Намерение тайфеля состояло в том, чтобы создать группы С как можно меньшим значением, а затем добавить значение, чтобы обнаружить, в какой момент произойдет дискриминация. |
Tajfel's intention was to create groups with as little meaning as possible and then add meaning to discover at what point discrimination would occur. |
К этому времени немецкое перо было вынуждено подчиниться нацистским принципам, как заметил его новый секретарь Иоганн фон Леерс. |
By this time the German PEN had been forced into conformity with Nazi principles as its new secretary Johann von Leers commented. |
В то время французская делегация ООН настаивала на таком толковании, но рабочими языками Секретариата являются английский и французский языки. |
The French UN delegation insisted on this interpretation at the time, but both English and French are the Secretariat's working languages. |
Она также была членом и секретарем Медицинской Ассоциации королевы Изабеллы Иллинойса. |
She was also a member and secretary of the Illinois Queen Isabella Medical Association. |
В тот же день он был назначен генеральным секретарем Королевского двора. |
He was also named as the Secretary General of the Royal Court on the same date. |
- Асиф Гафур, пресс-секретарь пакистанской армии на пресс-конференции. |
Asif Ghafoor, spokesperson of Pakistan Army in a press conference. |
Рид также был секретарем отборочного комитета хоккейного зала Славы во время своего пребывания в этом зале. |
Reid was also secretary for the Hockey Hall of Fame selection committee during his tenure with the Hall. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «создать секретариат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «создать секретариат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: создать, секретариат . Также, к фразе «создать секретариат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.