Столб воды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
spout | носик, горлышко, струя, рыльце, выпускное отверстие, столб воды |
имя существительное: column, pillar, post, stake, pole, pile, shaft, pier, belch, stanchion
стоять как столб - stand stock-still
деревянный столб - wooden pole
кабельный столб - cable pole
напорный столб - pressure column
столб забора - fence post
столб воздуха - altitude column
стартовый столб - starting post
гигантский столб - a giant pillar
огненный столб - pillar of fire
каменный столб - stone column
Синонимы к столб: колонна, колонка, столб, столбик, столп, штанга, рейка, шест, жердь, кол
Значение столб: Бревно, толстый брус, укреплённый стоймя.
артерия грунтовых вод - ground water artery
ил сточных вод - sewage sludge
бытовая очистка сточных вод - domestic wastewater treatment
загрязнение подземных вод - subterranean water pollution
избирательная изоляция подошвенных вод - selective bottom water shutoff
Закон о чистоте рек эстуариев и приливных вод - clean rivers, estuaries and tidal waters act
сточных вод - Wastewater
загрязнение грунтовых вод - groundwater contamination
насос загрязненных сточных вод - contaminated effluent pump
установка очистки сточных вод - sewage treatment unit
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
Столб воды из источника благодаря давлению может подняться на высоту 12 м. |
The column of the spring water can spurt up to 12 m high due to the effect of high pressure. |
Глобальное партнерство в области сбора дождевой воды с крыш. |
The Global Rain Water Harvesting Collective. |
Доберетесь до воды, отмоете его и своих лошадей от комьев глины, налипших на их бока. |
I'd get to water as soon as I could and wash your animals down before that mud cakes on them. |
You can actually see it in surface waters. |
|
Из-под блекло-синего чепца, полинявшего не от воды и мыла, она смотрит спокойно и любезно-молодая, миловидная, бесхитростная, доброжелательная и живая. |
From beneath a sunbonnet of faded blue, weathered now by other than formal soap and water, she looks up at him quietly and pleasantly: young, pleasantfaced, candid, friendly, and alert. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
Берешь цистерну морской воды и опускаешь в нее пару оголенных проводов. |
You take a tank of seawater and you put a couple of bare wires into it. |
Тонкий ручеек воды медленно струился вдоль средней части бетонного днища. |
A small stream of water moved slowly down the center of the concrete floor. |
Капли воды влетали в окно и местами просачивались сквозь соломенную крышу. |
Water ran in a dark stain below the window and dripped here and there through the grass roof. |
После чего отсоединила цилиндр и влила в него полчашки воды. |
Then she detached the cylinder and poured a half cup of water into it. |
Но даже эта топка способна преобразиться с приходом воды. |
Yet even this furnace can be transformed by water. |
Потребители воды и санитарных услуг должны иметь возможность определять, кто отвечает за тот или иной вопрос, с тем чтобы привлекать соответствующего субъекта к ответственности. |
Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. |
Способность стран решать проблему нехватки воды, в том числе вызванную загрязнением, зависит от ряда факторов. |
The ability of countries to cope with water scarcities, including the effects of pollution, depends on a number of factors. |
На объем естественных запасов воды можно влиять с помощью сооружения водохранилищ, водопроводов, каналов и т.д. |
Natural availability characteristics can be modified by reservoirs, pipelines, canals etc. |
Все будет в соответствии воды в 5 минут. |
Everything will be under water in 5 minutes. |
К традиционным источникам водных ресурсов относятся атмосферные осадки, поверхностные и грунтовые воды. |
Conventional water resources include rainfall, surface water and groundwater. |
Любая игрушка бывшая в соприкосновении с кровью, должна быть вымыта с мылом и водой, затем обработана составом, состоящим из одной части хозяйственного отбеливателя на девять частей воды. |
Any toy has come in contact with blood, should be washed in soap and water and then soaked in a solution of one part household bleach to nine parts water. |
Темпы разложения нефти в толще воды были относительно быстрыми. |
In the water column, decomposition of the oil was found to be relatively fast. |
После этого имеется в виду, что такие компоненты попадают в грунтовые воды и через них - в организм человека. |
Once in the environment, these constituents are assumed to enter into the ground water and thereby reach a human receptor. |
Благодаря предпринятым усилиям удалось несколько улучшить условия жизни сельского населения и, в частности, женщин, которые в большей степени страдают от нехватки воды. |
The efforts made have certainly improved the living conditions of the rural population and especially of women, no longer confronted by water shortage problems. |
Затем чуть не погубил всех, когда фильтр воды вышел из строя. |
Then he almost got everyone killed when the water filtration broke. |
количество энергии, необходимое для производства бумажной салфетки - и объёме водозатрат. При каждом употреблении бумажной салфетки я расходую столько-то виртуальной энергии и воды. |
This is the amount of energy that goes into any paper towel or embodied water, and every time I use a paper towel, I am using this much virtual energy and water. |
I cannot rinse the dishes. There is no water. |
|
Дело в том, что у них почти всегда не хватает воды, а, когда идет дождь, её, наоборот, слишком много. |
They have not enough water on most days and too much to handle when it rains. |
Второе знамение пришло летом, когда Г ород был полон мощной пыльной зеленью, гремел и грохотал, и германские лейтенанты выпивали море содовой воды. |
The second omen occurred in summer, when the City was swathed in rich, dusty green foliage, thunder cracked and rumbled and the German lieutenants consumed oceans of soda-water. |
Хорошо бы сидеть так весь день, вдали от устремленных на нее беспомощных взоров, сидеть и слышать в тишине только шелест листьев да журчание медленно бегущей воды! |
It would be so good to sit here all day, away from the helpless eyes of Tara, here where only the rustle of leaves and the gurgle of slow water broke the stillness. |
Время для удара настало тогда, когда паром вошел в бурные воды, единственного удара, когда вы знали, что все будут озабочены тем, как получше ухватиться, когда на судне будет качка. |
'The time to strike 'was when the ferry hit rough water as it rounded the point, 'a single strike when you knew everyone would be distracted by having to hold on' as the boat rolled. |
Да Но никто не знает, сколько пресной воды слилось в океан Из-за таяния полярных льдов. |
Yes but no one knows how much freshwater has been dumped into the ocean because of melting polar ice. |
But I keep thinking my water's gonna break right in the checkout aisle. |
|
Ученый выждал пару секунд и помчался прямиком к чаше, надеясь, что шум воды заглушит его шаги. |
Standing, he ran directly toward the basin. He hoped the thundering water was drowning his footsteps. |
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе. |
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba. |
— Дом прямо около воды. Его название «Янтарь». Особняк в Викторианском стиле. Вы не сможете спутать его. |
The house is right on the water. It's called the Embers. It's an old Victorian mansion. You can't miss it. |
I ran into Peggy over at the water purifying station. |
|
Got away scot-free 'cause the cops were going after you instead of us. |
|
В мифах, где говорится о рождении героя, погружение в воду и спасение из воды соответствуют представлениям о рождении, которые проявляются в снах. |
In myths recounting the birth of the hero, being submerged in water is similar to representations of birth manifest in dreams. |
В смысле, одновременное создание электричества и очищение воды с использованием микробиологических топливных элементов – это могло быть будущим. |
I mean, to create electricity and clean water simultaneously using microbial fuel cells, this could be the future. |
We did some calculations based on our estimates of the water depth and tank dimensions. |
|
Это чистой воды домыслы без предоставления фактов. |
This is pure conjecture with no basis in fact. |
And, interestingly, I saw the fog move but not the water. |
|
Нет, большая часть зимородков в Британии живут у воды. |
No, most of the kingfishers in Britain live near water. |
Ведь для того чтоб вытащить тело из воды пришлось сунуть руку прямо ему в горло и ухватиться за грудину. |
Because in order to get the torso out, I had to take my hand down the throat and put my fingers around the breastbone, and then pull him up out of the water. |
Париж лежит меж двумя слоями: пеленой воды и пеленой воздуха. |
Paris is the centre of two sheets, a sheet of water and a sheet of air. |
Уровень воды в Хафеле и Шпрее... 20 лет назад в этот день советский истребитель упал в озера около Шпандау. |
Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet jet fighter crashed into the lakes at Spandau. |
Пускай лежит, - сказал он из-под душа. - Может, он глубокой воды не любит. |
Let him lay, he said, washing himself down in the shower. Maybe he don't like deep water. |
The diver came up and then went down again. |
|
It would be like drowning in a room with no water. |
|
This is why sandgrouse nest so far from water holes. |
|
Because a fire 200 yards away resulted in water flowing uphill toward your building. |
|
Если бы Марко продал свой участок, то у нас стало бы меньше воды, меньше пастбищ для овец. |
If Marko sold his land that would mean less water, less grazing land for the sheep. |
Попробуйте, постучитесь к ним, попросите спичку, щепотку соли или стакан воды, можете быть уверены, они захлопнут двери перед вашим носом! |
One had only to knock and ask for a light or a pinch of salt or a jug of water, one was certain of getting the door banged in one's face. |
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью. |
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface. |
This warm weather makes Jennie take to water. |
|
Перед тобой стоит единственный маг воды на всем южном полюсе |
you're looking at the only waterbender in the whole south pole. |
Я должен сначала посмотреть, где вы хотите бурить: бывает, до воды всего тридцать футов, бывает - сто пятьдесят, а иногда надо бурить чуть не до центра земного шара. |
I'd have to see the spot-some places thirty feet, some places a hundred and fifty, and in some places clear to the center of the world. |
Уолтер Бёрнс пробрался в святая святых Conservo, чтобы украсть образец воды из бассейна. |
Walter Burns busted into Conservo's well site to steal a sample from the evaporation pool. |
Но разведчики нашли источник питьевой воды под землей. |
The good news is our scouts found a fresh water source deep underground. |
Даже Управление Водо- и Энерго- снабжения работает через сеть, меньше чем через неделю будут истощены запасы чистой воды. |
Even the DWP runs online, and in less than a week, fresh water goes away. |
Из черной она мгновенно превращается в белую; землисто-бурая, вдруг окрашивается в прелестный зеленоватый цвет воды. |
From being black it can become instantly white; from being an earth-colored brown it can fade into a delightful water-colored green. |
Как только насекомые закончат спаривание, все они бросятся на поверхность воды, отложить яйца и умереть. |
Once the flies have mated, they will all drop to the water surface, release their eggs and die. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «столб воды».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «столб воды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: столб, воды . Также, к фразе «столб воды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.