Строгие меры безопасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: strict, rigorous, stringent, severe, stern, austere, strong, hard, close, rigid
очень строгий человек - a very strict man
не строгий в вопросах морали - permissive
строгий вегетарианец - vegan
слишком строгий - too strict
принимать строгий вид - prim
строгий смысл - strong sense
строгий надзор - close supervision
строгий вкус - chaste taste
строгий арест - close arrest
строгий аэроб - strict aerobe
Синонимы к строгий: строгий, требовательный, суровый, крутой, жесткий, жестокий, точный, четкий, категорический, твердый
Значение строгий: Очень требовательный, взыскательный.
имя существительное: measure, step, gauge, gage, arrangement, extent, remedy
ответная мера - reciprocal measure
защитная мера - defensive measure
сухая мера - dry measure
мера безопасности - safety measure
протекционистская мера - protectionist measure
силовая мера - tough action
чрезвычайная мера - emergency action
мера окружности - circumferential measure
решительная мера - drastic measure
неэффективная мера - inefficient measure
Синонимы к мера: число, средство, шаг, край, размер, объем, способ, степень, граница
Значение мера: Единица измерения.
конвертируемая безопасность - convertible security
общественная безопасность - public security
безопасность полетов - aviation safety
высокая безопасность - excellent security
безопасность данных и шифрование - data security and encryption
безопасность браузера - browser security
коллективная безопасность - collective security
эффективность и безопасность - efficacy and safety
безопасность при столкновении - crash safety
способность обеспечить международную безопасность - capacity to ensure international security
Синонимы к безопасность: надежность, устойчивость, электробезопасность, газобезопасность, безвредность, невредность, безобидность, взрывобезопасность, взрывопожаробезопасность, госбезопасность
Антонимы к безопасность: беда, опасность, риск, тревога, опасение, ненадежность, незащищенность, угроза, небезопасность
Значение безопасность: Положение, при к-ром не угрожает опасность кому-чему-н..
Я никогда не нарушу строгие стандарты безопасности минздрава, используя любую нашу медицинскую разработку. |
I would never compromise the FDA's rigorous standards for safety with any of our medical products. |
Любое лицо, имеющее сертификат на огнестрельное оружие или дробовик, должно соблюдать строгие условия, касающиеся таких вещей, как безопасное хранение. |
Any person holding a Firearm or Shotgun Certificate must comply with strict conditions regarding such things as safe storage. |
Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег. |
The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms. |
Были даны строгие инструкции хранить гранаты безопасно, желательно под водой и уж точно никогда не в доме. |
Strict instructions were issued to store the grenades safely, preferably underwater and certainly never in a house. |
В Лондоне лучше, чем в деревне, и безопаснее, особенно в последние годы, когда законы стали такие строгие и их приказывают так точно соблюдать. |
He answered- London is better than the country, and safer, these late years, the laws be so bitter and so diligently enforced. |
В предварительных версиях могут использоваться меры безопасности, менее строгие или совершенно другие по сравнению с теми, которые обычно используются в службах Online Services. |
Previews may employ lesser or different privacy and security measures than those typically present in the Online Services. |
Этот тип связи означал, что Треппер мог связаться с лидером группы, но не наоборот, и строгие меры безопасности были встроены на каждом шагу. |
This type of communication meant that Trepper could contact the group leader but not vice versa and stringent security measures were built in at every step. |
Но поскольку Лос-Анджелес подвержен разрушительным пожарам, в городе действуют очень строгие правила пожарной безопасности. |
But because Los Angeles is prone to devastating fires, there are very strict fire codes in the city. |
Билеты были распроданы за год и меры безопасности очень строгие. |
The event's been sold out for over a year, and the security is insane. |
Строгие национальные правила по обеспечению сохранности и безопасности химических веществ распространяются на боеприпасы с химической начинкой времен первой и второй мировых войн. |
Strict national security and safety regulations apply to the handling of World War I and II ammunition with chemical fill. |
Этому есть несколько возможных объяснений, в том числе более строгие законы и просвещение по вопросам безопасности для женщин. |
There are several possible explanations for this, including stricter laws and education on security for women. |
Следствие пришло к выводу, что для таких лодок необходимы более строгие правила безопасности. |
The investigation concluded that more stringent safety regulations were necessary for such boats. |
Существуют особенно строгие правила, применимые к школам. |
There are particularly stringent regulations applicable to schools. |
Я могу понять, что комедия не обязательно должна быть безопасной, но то, что происходит в Хамшакале, просто слишком ужасно, чтобы вынести. |
I can understand that a comedy need not be 'safe', but what goes on in Humshakals is simply too horrifying to bear. |
Take security, for example. |
|
Темплары с их медальонами могли совершенно безопасно проходить через свет. |
Templars with their medallions could pass safely through the light. |
Без промедления я решил приготовить себе оружие и найти безопасное место для сна. |
Without further delay I determined to make myself arms and a fastness where I might sleep. |
В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности. |
As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody. |
Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования. |
One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible. |
Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д. |
In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on. |
Если вы приезжаете в качестве президента, Ливия - это безопасная страна. |
Once you come as a president, Libya is a secure country. |
От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. |
Вы с Одо должны поговорить с Каджадой офицером безопасности Коблиада, которая прибыла вчера. |
You and Odo ought to have a talk with Kajada, the Kobliad security officer who arrived yesterday. |
Бюджетной сметой предусматривались ассигнования по статье «Материалы для полевых защитных сооружений» для закупки различных средств и систем охраны и безопасности. |
The budget provided resources under field defence equipment for the procurement of various items of police security and safety equipment. |
Sir, pull over when it is safe to do so. |
|
В Уголовном кодексе предусматриваются строгие наказания для любого лица, пытающегося оказать воздействие на сбор доказательств на стадии расследования. |
The Criminal Code provided stiff penalties for anyone who tried to influence the gathering of evidence at the investigative stage of proceedings. |
Лоис, ты сама говорила, как ты хочешь, чтобы наши дети росли в безопасном месте вдали от большого города. |
Lois, you were saying yourself how you want our kids to grow up in a wholesome place away from the big city. |
В комнате безопаснее, Ваше превосходство. |
It's safer in your room, Excellence. |
Оно защищено от взрывов, и это безопаснейшее место в Убежище. |
It's bombproof and it's the safest place in Castle. |
Барри очень вежливый, но, зная его... у него строгие убеждения. |
Barry is very respectful, but knowing him, you know, he has strong opinions. |
A chance to change society, make it a safer... |
|
В доме безопаснее. |
We're safer in the house. |
I am, because you play it too safe. |
|
Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом. |
Now it's safer to move sensitive programming work overseas. |
You need to call your mother and tell her you arrived here safely. |
|
Как правило, для 128 бит безопасности в системе с симметричным ключом можно безопасно использовать ключи размером 256 бит. |
As a general rule, for 128 bits of security in a symmetric-key-based system, one can safely use key sizes of 256 bits. |
Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде. |
Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act. |
Неповрежденные аборты были разработаны для обеспечения безопасного возвращения орбитального аппарата на запланированную посадочную площадку или на более низкую орбиту, чем планировалось для миссии. |
Intact aborts were designed to provide a safe return of the orbiter to a planned landing site or to a lower orbit than planned for the mission. |
Во время семилетнего паломничества обычно строгие правила торговли были смягчены. |
During the septennial pilgrimage the usually strict rules for trading were relaxed. |
В течение нескольких дней водное управление настаивало на том, что вода безопасна и должна быть смешана с апельсиновым соком, чтобы замаскировать вкус пока еще неизвестного загрязнителя. |
For several days the water authority insisted the water was safe, and should be mixed with orange juice to disguise the taste of the as yet unknown contaminant. |
При норме сбережений в 75% потребуется менее 10 лет работы, чтобы накопить в 25 раз больше среднегодовых расходов на жизнь, предложенных правилом 4% безопасного изъятия. |
At a 75% savings rate, it would take less than 10 years of work to accumulate 25 times the average annual living expenses suggested by 'the 4% safe withdrawal' rule. |
Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода. |
Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities. |
Демодок впервые появляется на пиру в зале Алкиния, после того как он одобрил предоставление Одиссею корабля для безопасного возвращения домой. |
Demodocus first appears at a feast in the hall of Alcinous, after he approved that Odysseus should be provided with a ship for a safe passage home. |
Она направлена на поощрение более безопасного, ответственного вождения и потенциально сокращение транспортного потока. |
It aims to encourage safer, more responsible driving and potentially reduce traffic flow. |
Военная подготовка и полеты, хотя и строгие, во многом отличаются от гражданского пилотирования. |
Military training and flying, while rigorous, is fundamentally different in many ways from civilian piloting. |
Обрезание новорожденных, как правило, безопасно, если оно проводится опытным врачом. |
Neonatal circumcision is generally safe when done by an experienced practitioner. |
MH-60S должен был использоваться для разминирования с прибрежных боевых кораблей, но испытания показали, что ему не хватает мощности для безопасного буксирования аппаратуры обнаружения. |
The MH-60S was to be used for mine clearing from littoral combat ships, but testing found it lacks the power to safely tow the detection equipment. |
Это вызвало установку более чувствительного лабораторного оборудования в Banafi laboratories, Италия, и более строгие правила алкоголя в Австрии. |
This triggered the installation of more sensitive laboratory equipment in Banafi laboratories, Italy, and stronger alcohol regulations in Austria. |
Когда он тушит пожар, его видят бегущим в горящий дом и спасающим маленького ребенка, в котором он получает аплодисменты, когда он берет ребенка в безопасное место. |
While putting out a fire, he is seen running into a burning house and rescuing a small child, in which he receives applause when he takes the child to safety. |
Некоторые подразделения предусматривают строгие временные ограничения для ответа на вызов. |
Some units provide strict time limits to respond to a challenge. |
Детская грелка портативна, безопасна, многоразова и требует только периодического доступа к электричеству. |
The infant warmer is portable, safe, reusable, and requires only intermittent access to electricity. |
Программное обеспечение Password manager также может хранить пароли относительно безопасно, в зашифрованном файле, запечатанном одним мастер-паролем. |
Password manager software can also store passwords relatively safely, in an encrypted file sealed with a single master password. |
В качестве причин такого решения Bohemian Coding назвала строгие технические рекомендации Apple, медленный процесс пересмотра и отсутствие цен на обновление. |
Bohemian Coding cited Apple's strict technical guidelines, slow review process and lack of upgrade pricing as reasons for the decision. |
В Японии и Сингапуре действуют строгие законы против старых автомобилей. |
Japan and Singapore both have strict laws against older cars. |
С 1 января 2013 года ИАТА ввела гораздо более строгие правила перевозки литиевых батарей воздушным транспортом. |
From January 1, 2013, much stricter regulations were introduced by IATA regarding the carriage of lithium batteries by air. |
Теперь, когда этот предмет лучше изучен, существуют строгие процедуры контроля и неразрушающего контроля. |
Now that the subject is better understood, rigorous inspection and nondestructive testing procedures are in place. |
Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни. |
This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «строгие меры безопасности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «строгие меры безопасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: строгие, меры, безопасности . Также, к фразе «строгие меры безопасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.