Судебное преследование и наказывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Судебное преследование и наказывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prosecute and adjudicate
Translate
судебное преследование и наказывать -

- преследование [имя существительное]

имя существительное: persecution, pursuit, chase, chasing, victimization, manhunt, pursuance, drive

- и [частица]

союз: and

- наказывать [глагол]

глагол: punish, penalize, chastise, correct, castigate, discipline, scourge, smite, trounce, amerce



Мухаммад бен Туглак умер в 1351 году, пытаясь преследовать и наказывать людей в Гуджарате, которые восстали против Делийского султаната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muhammad bin Tughlaq died in 1351 while trying to chase and punish people in Gujarat who were rebelling against the Delhi Sultanate.

Среди тех, кому грозило судебное преследование, были бывший директор музея и бывший директор реставрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former director of the museum and a former director of restoration were among those facing prosecution.

После назначения Гитлера канцлером Германии в 1933 году политические враги нацистов подверглись преследованиям, а их учреждения были закрыты или уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Hitler's appointment as German Chancellor in 1933, political enemies of the Nazis were persecuted, and their institutions closed or destroyed.

Его родственники утверждают, что его преследовали высокопоставленные персоны из Ватикана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His relatives claim he was being persecuted by persons high up in the Vatican.

Наряду с этим применение к какому-либо лицу пыток или варварского обращения наказывается 15 годами тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subjecting a person to torture or barbarous acts is punishable by 15 years' imprisonment.

Должностные лица, которые оказываются виновными в совершении каких-либо насильственных деяний, подвергаются дисциплинарным санкциям, а собранный материал передается органам уголовного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers found guilty of committing any violent acts are disciplinary sanctioned and the materials gathered forwarded to the criminal prosecution.

К сожалению, не было создано никакого судебного органа для проведения расследований и судебного преследования всех тех, кто подозревается в причастности к убийствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regrettably, no judicial inquiry has been established to investigate and prosecute all those suspected of involvement in the assassination.

Это все равно что наказывать ветер за то что он дует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be like punishing the wind for blowing.

Израильское законодательство не признает никаких смягчающих обстоятельств при рассмотрении таких дел, а виновные преследуются, предаются суду и наказываются по всей строгости закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israeli law does not recognize any mitigating circumstances in such cases, and prosecutes, indicts and punishes the perpetrators in all severity.

Да, ни одну страну официально не наказывают за превышение дефицита или размера долга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, no country has been officially reprimanded for excessive deficits or debts.

Но предотвращение использования в расследовании или преследовании сексуальной истории обвинителя - это не то же самое, что обеспечение анонимности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But preventing an accuser's sexual history from entering into an investigation or prosecution is not the same as providing anonymity.

Если Соединенные Штаты хотят взять на себя обязанность наказывать нарушителей прав человека из российского государства, то пусть они эту обязанность исполняют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the United States wants to take upon itself the responsibility of punishing human rights violators in the Russian government, then it should do.

Вой преследовал меня, словно мщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The howl pursued me like a vengeance.

И в то же время ты преследовал Джордана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the meantime, you terrorized Jordan.

Мы посвятим этот арест и уголовное преследование этой так называемой Чёрной Канарейки помощнику окружного прокурора Лорел Лэнс, одному из ярчайших огней этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will dedicate the arrest and prosecution of this so-called Black Canary to A.D.A. Laurel Lance, one of this city's brightest lights.

Он пребывал в абсолютно здравом уме и не страдал никакой формой мании преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard had been in full possession of his faculties. He was not the man to have persecution mania in any form.

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

Даже за самые мелкие преступления наказывали, отрубая провинившемуся руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even minor crimes are punishable... by brutally chopping off the offender's hand.

Вождение автомобиля с проблесковыми огнями наказывается тюремным сроком до 3 лет и штрафом в 200 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driving a vehicle with red or blue lights is punishable... by up to 3 years imprisonment and $200,000 fine.

Наказывается тюремным заключением на срок от двух недель до года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punishable by 15 days to 1 year of jail.

Ты живешь в башне, упирающейся в небеса, а бог тебя не наказывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live in a tower that soars to heaven and goes unpunished by God.

Вы не хотите наказывать себя, поэтому, закрываете меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to blame yourself, so you slap a fine on me.

Видения этого момента много лет преследовали меня... ..задолго до того, как ты ступил на землю, Эмрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been haunted by this moment for many years... since long before you set foot on this Earth, Emrys,

Возможно, пролить свет на некоторые аспекты нашего преследования Боднара, которые были... ледяные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps to bring to light some aspects of our hunt for Bodnar that were... icy.

А если я веду себя плохо, наказывают кого-нибудь из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am naughty someone else is punished One of them

Затем еще один поцелуй – и наказывай меня, сколько хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one kiss more and I'm all yours to punish.

Нельзя наказывать детей за грехи родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't visit the sins of the father upon the child.

Раз уж твоей карьере все равно конец, так, может, это избавит тебя от воспоминаний о той лжи, что преследовала тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said your careers over anyway, so it saves you from having to remember a bunch of bullshit lies all the time.

Вы говорили, что родители никогда не наказывали вас? Физически, я имею в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me your mother and father never physically punished you.

Я подвергался преследованиям в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was persecuted in Iran.

Эти люди не совершили преступления, за которое наказывают хуже, чем колодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men have committed no crime worth more than a spell in the stocks.

Мало кто терпимо относится к тем, кто совершил преступления против женщин или детей, и другие заключенные строго наказывают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is little tolerance for those who have committed crimes against women or children and they are strongly disciplined by other inmates.

Затем он служил главнокомандующим флотом внутренних войск и отвечал за организацию преследования и уничтожения Бисмарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then served as Commander-in-Chief of the Home Fleet and was responsible for orchestrating the pursuit and destruction of the Bismarck.

В этом стиле и теории негативное поведение наказывается, а сотрудники мотивируются через стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this style and theory, negative behavior is punished and employees are motivated through incentives.

Привередливые клиенты меняют партнеров, если их обманывает уборщик, откусывая кусочек от уборщика, в то время как постоянные клиенты наказывают мошенников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choosy clients switch partners if cheated by a cleaner by taking a bite of out of the cleaner, whereas resident clients punish cheats.

Джимбо никогда никого не наказывал за добросовестные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimbo has never punished anyone for good faith actions.

Палеоиндийцы на юге были охотниками-собирателями, которые преследовали мегафауну, вымершую в конце плейстоцена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paleo-Indians in the South were hunter-gatherers who pursued the megafauna that became extinct following the end of the Pleistocene age.

Они спрашивают, почему рама освобождает Ахалью от проклятия за прелюбодеяние, но наказывает свою жену Ситу за ложные обвинения в прелюбодеянии с ее похитителем, Раваной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ask why Rama frees Ahalya from being cursed for adultery, but punishes his wife Sita over false accusations of adultery with her kidnapper, Ravana.

К началу XVI века королевские кодексы предписывали казнь через сожжение за содомию и наказывали гражданскими властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early sixteenth century, royal codes decreed death by burning for sodomy and was punished by civil authorities.

В некоторых религиозных или литературных книгах говорится, что беззаконники, которые не были наказаны при жизни, наказываются в аду после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious or literature books say that wrongdoers who were not punished when they were alive are punished in the hells after death.

Традиционные темы в искусстве были отодвинуты на второй план культурной революцией, и такие художники, как Фэн Цзыкай, Ши Лу и Пан Тяньшоу подвергались преследованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional themes in art were sidelined the Cultural Revolution, and artists such as Feng Zikai, Shi Lu, and Pan Tianshou were persecuted.

Красные коршуны вымерли в Ирландии к середине XIX века из-за преследований, отравлений и расчистки лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red kites were extinct in Ireland by the middle nineteenth century, due to persecution, poisoning and woodland clearance.

Шипастые гуманоиды преследовали Рэндома сквозь тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spined humanoids pursued Random through shadow.

Он обычно используется для разрешения дел, когда полное судебное преследование не рассматривается как наиболее подходящее решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is commonly used to resolve cases where full prosecution is not seen as the most appropriate solution.

Как мужчины, так и женщины подчинялись строгим законам в отношении сексуального поведения, однако мужчин наказывали нечасто по сравнению с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women were both subject to strict laws regarding sexual behavior, however men were punished infrequently in comparison to women.

Затем Геракл целый год преследовал лань пешком через Грецию, Фракию, Истрию и страну гиперборейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heracles then chased the hind on foot for a full year through Greece, Thrace, Istria, and the land of the Hyperboreans.

Хайнс согласился рассмотреть эти обвинения, но, несмотря на давление со стороны потерпевших, отказался от судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hynes agreed to look into the charges but, despite pressure from the victims, declined to prosecute.

В докладе также говорится, что ХАМАС обвиняется в преследовании людей на основе так называемых нарушений морали и цензуры в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report also slams Hamas for harassment of people based on so called morality offenses and for media censorship.

В январе 1998 года Трипп передал кассеты независимому адвокату Кеннету Старру в обмен на иммунитет от судебного преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1998, Tripp gave the tapes to independent counsel Kenneth Starr in exchange for immunity from prosecution.

Она совершила безжалостный поступок, за который так много редакторов любят наказывать так много других редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we must figure out which were the guiding years of their preceding ages.

Мальчик, в свою очередь, наказывает Вяйнямейнена и позже коронуется королем Карелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy in turn chastises Väinämöinen and is later crowned King of Karelia.

Знаменитости также часто преследовали свои доменные имена, от певцов до звездных спортсменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrities have also frequently pursued their domain names, from singers to star athletes.

Мужское двоеженство наказывалось потерей имущества и изгнанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Male bigamy was punished by loss of property and exile.

На следующий день после Кернстауна с первыми лучами солнца союзные войска преследовали Джексона и повергли кавалерию Эшби в панику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first light the day after Kernstown, Union forces pursued Jackson and drove Ashby's cavalry in a panic.

Четвертая экспедиция под командованием Ле Кока преследовалась многими трудностями и была окончательно прервана началом Первой мировой войны в 1914 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth expedition under Le Coq was dogged by many difficulties and was finally cut short by the outbreak of World War I in 1914.

Они не могут претендовать на иммунитет от судебного преследования при аресте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They cannot claim immunity from prosecution when arrested.

Годвин пришел послушать Пейна, но Уолстонкрафт преследовал его всю ночь напролет, не соглашаясь с ним почти по всем вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godwin had come to hear Paine, but Wollstonecraft assailed him all night long, disagreeing with him on nearly every subject.

Коронный суд является высшим судом в соответствии с Законом о высших судах 1981 года, и коронные суды имеют право наказывать за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown Court is a superior court according to the Senior Courts Act 1981, and Crown Courts have the power to punish contempt.

Однако во всех случаях, за исключением самых серьезных, преступление наказывается в соответствии с Кодексом Тазира, и судья выносит дискреционный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for all but the most serious cases, the crime is punished through the tazir code, and the judge gives a discretionary sentence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «судебное преследование и наказывать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «судебное преследование и наказывать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: судебное, преследование, и, наказывать . Также, к фразе «судебное преследование и наказывать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information