Только один способ избавиться от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Только один способ избавиться от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
only one way to get rid
Translate
только один способ избавиться от -

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- способ [имя существительное]

имя существительное: way, manner, mode, method, process, means, how, technique, device, medium

- избавиться

глагол: escape, dispose of, kick, offload, liquidate, kill off, shuffle off, make away with

словосочетание: kick upstairs, be out of it, take off one’s hands

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Нужно избавиться от школьной формы не только по пятницам, но и на весь год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Grove should dump the uniforms and have casual dress all year round.

Обмен чувством юмора на работе не только помогает избавиться от скуки, но и помогает построить отношения, улучшить товарищеские отношения между коллегами и создать позитивный аффект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharing humour at work not only offers a relief from boredom, but can also build relationships, improve camaraderie between colleagues and create positive affect.

Мы не может избавиться от него только потому, что он наушничает у нас за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't get rid of him just because he talks behind our backs.

Но если деньги могут быть созданы только из займов, тогда как общество сможет от них избавиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if money only can only be created out of loans, how can society ever be debt free?

Есть только один способ избавиться от сомнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one way to lay those doubts to rest.

Если бы только можно было избавиться от туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If only we could kill off all the tourists.

Ну, я мог бы избавить тебя от конфуза и выстрелить тебе в голову, только вот пуль в пистолете нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I could save you the embarrassment and shoot you in the head except there aren't any bullets in this gun.

и иногда он реагирует только на жестокость, но мы не можем избавиться от мысли, что мы просто-напросто оказались в замкнутом круге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes it only responds to violence, but we cannot dismiss the idea that we are just feeding into a vicious cycle.

Ни при каких обстоятельствах нельзя опперировать только, чтобы избавиться от назойливого пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no circumstances can you ever perform unecessary surgery just to unload an annoying patient.

Я только хотел от этого избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to make it go away.

Я уверен, что на этот вопрос уже был дан ответ, но я хочу избавиться от статьи, которую я только что начал, которая является излишней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure this has been answered before, but I want to get rid of an article I just started that is redundant.

А если дерево фруктовоепожевать можно будет, не только избавиться от углекислого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be a fruit tree, so there'd be some food as well as something to get rid of the carbon dioxide.

Как только Ришелье и Лебель заговорили о том, что королю нужна новая любовница, чтобы избавить его от депрессии, граф ухватился за эту возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as Richelieu and Lebel spoke of the king's need for a new mistress to save him from his depression, the count pounced on the opportunity.

Меньшие размеры используются при акне, не только чтобы избавиться от акне, но и чтобы избежать шрамов от акне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smaller sizes are used on acne, not only to get rid of acne, but to avoid acne scars.

Только чтобы избавиться от этой безжизненной скуки, которая завладела этим домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only to remedy the lifeless monotony that has overcome this household.

Порой для того чтобы произвести необходимые реформы, есть только один способ: отправить на пенсию приятных людей, которых все любят, и избавиться от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, if you wanted to get a reform, your only way would be to pension off the good fellows whom everybody is fond of, and put them out of the question.

Бедный Стивен... если бы только он мог избавиться от нее...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor old Stephen! If he only could get rid of her!

Некоторые из старших офицеров только и ищут повод избавиться от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the top brass may be looking for an excuse to shut you out.

Боялся, как бы мы чего не наговорили, и понимал, что только так может от нас избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was scared of what we'd say and he knew this was the only way to get rid of us. . . .

Таким образом, эти женщины становятся матерями для чужих детей, которые по своей природе так мало значат для них, что они стремятся только избавить себя от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women thus become mothers to a stranger's children, who by nature mean so little to them that they seek only to spare themselves trouble.

Только думаю, что хочу избавиться от подушек, пряжи, хозяйственных сумок и всего остального, от чего я ощущаю ненависть к белым людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I just want to get rid of the pillows, the yarn, the tote bags and anything else that makes me feel racist against white people.

Так боюсь, что только делаю их больше и ненавижу себя за это, и ругаю себя и стараюсь избавиться от них...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So afraid I make even more and hate myself for them and scold myself and try to root them out...

Не буду вдаваться в подробности - скажу только, что я приняла ее фамилию, дабы избавиться от своей и всего неприятного, что с нею связано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not enter into details except to say that I have taken her name-as a means of escape from mine, and its wrongs.

Еще мне всякой с охотой сбудет их, чтобы только поскорей избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one but you would be thankful to get rid of the souls.

И тогда, как только я появлюсь за ужином, он захочет избавиться от балласта, то есть от тебя...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, when I show up for dinner, he's gonna want to cut the dead weight, which is you...

Вейвода хотел избавиться от банка и, как позже рассказывал, решил прикупать хоть до тридцати, чтобы только не выиграть, а вместо этого сразу купил два туза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vejvoda wanted to get himself out of the game and, as he confessed afterwards, he tried to push the bidding up to as much as thirty just so as not to win. But instead he got two aces.

Мама везет меня на бал: мне кажется, что она только затем везет меня, чтобы поскорее выдать замуж и избавиться от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother takes me to a ball: it seems to me she only takes me to get me married off as soon as may be, and be rid of me.

Лекарств, чтобы уснуть, лекарств, чтобы бодрствовать... Любых лекарств, которые я только могла достать, чтобы избавиться от боли и беспокойства...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pills to help me sleep at night, pills to keep me awake, whatever I could get my hands on to sweep my various pains and anxieties under the rug.

У меня только сто фунтов, - сказал Булстрод, обрадованный перспективой немедленно избавиться от Рафлса, пусть даже на неопределенный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I have one hundred, said Bulstrode, feeling the immediate riddance too great a relief to be rejected on the ground of future uncertainties.

Только ты можешь избавить этот мир от Его скверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For you alone can rid this world of his foul scourge.

Сказал, что годами мечтал от неё избавиться, только смелости не хватало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SAID HE'S WANTED TO CAN HER FOR YEARS, BUT JUST DIDN'T HAVE THE NERVE.

Я дала ему всё, что он хотел в партнёрстве, только чтобы избавиться от этой ситуации и от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him everything in the partnership that he wanted just to be rid of it and of him.

Большинство револьверных винтовок Кольт в конечном итоге были проданы военным министерством за 55 центов только для того, чтобы избавиться от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most Colt Revolving Rifles were eventually sold off by the War Department for 55 cents just to get rid of them.

Я могу сказать вам, что это неправильно, но только вы можете избавиться от этой привычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you it's wrong, but only you can break the habit.

Он также отказывается взять Экскалибур и просит Алису избавиться от него для него, намереваясь присоединиться к BPRD в Америке, как только он победит Нимуэ перед отъездом, чтобы встретиться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also refuses to take Excalibur and asks Alice to get rid of it for him, intending to rejoin the BPRD in America once he defeated Nimue before leaving to face her.

Но есть только один путь избавиться от этого паразита и восстановить твое сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there's only one way to purge this parasite and regain your consciousness.

Люди, на которых ты работал, были готовы избавиться от тебя, как только цель была достигнута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people you were working with were ready to discard you as soon as you fulfilled your purpose to them.

Я смогу избавиться от тебя! Подумать только...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will have the power to get rid of you.

От вируса можно избавиться, только вынув память компьютера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way to get rid of the virus is to pull the computer core.

Если бы я только мог избавиться от него, я бы сделал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I could just get rid of it, I would.

Нам только нужно время, чтобы избавиться от нашей причастности к этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need time to extract our complicity from the equation.

Иллюзия, что воля моя свободна, так сильно во мне укоренилась, что я не в состоянии от нее избавиться, хотя и подозреваю, что это только иллюзия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illusion of free will is so strong in my mind that I can't get away from it, but I believe it is only an illusion.

Но помните, как только я закончу с Норманом и его списком, вы еще сможете от этого избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But remember, long as I wind up with Norman and his list, you may still get out of it.

Если хочешь избавиться от руки и вернуть крюк, я помогу только при одном условии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you want to part ways with that hand and get this back, there's only one way I'll help.

Отодрать наклейку с потолка, избавиться от этого жужжащего звука который слышу только я сам, упорядочить еду на закусочном столе по уровню еврейственности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrape sticker off ceiling, fix that humming noise only I can hear, organize snack table by food jewishness...

Хотя мы собираем свет только с нескольких телескопов, по мере вращения Земли мы можем получать новые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But although we only collect light at a few telescope locations, as the Earth rotates, we get to see other new measurements.

Только в трети фильмов из ста в главной роли — женщина, которых и так мало на экране, и всего одна, которой на момент премьеры фильма было 45 или более лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only three out of a hundred films featured an underrepresented female driving the story, and only one diverse woman that was 45 years of age or older at the time of theatrical release.

Так началось восьмилетнее сотрудничество по созданию спектакля, которое не только развило нашу систему переключения, но и исследовало влияние пребывания в одной и той же роли, и что ещё хуже, отожествления с этой единственной ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that began an eight-year collaboration to create a play which not only further developed our system for switching but also explored the impact of being locked into a single role, and what's worse, being defined by that single role.

Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap.

Я слышал однажды, что демонов можно уничтожить только специально изготовленным оружием или путем сожжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had heard once that demons could only be destroyed by specially constructed weapons or by burning.

Только Лиз почувствовала волны ненависти и злобы, захлестнувшие стадион непосредственно перед вспышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Liz had felt the anger and hatred fill the arena just before the attack.

Такие же звуки издают только приборы в кабине самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other stuff that sounds like that is the equipment in airplane cockpits.

Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat.

Как только напарник остановил грузовик, Пухл отпустил курок пистолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as his partner stopped the truck, Chub eased down the hammer of the gun.

Ему необходимо достичь желаемого без применения силы, которая только вызовет сопротивление щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would have to achieve what he wanted without applying force that would invoke that reaction.

Мы вышибали двери и разбивали окна, но в городе только гуманоиды были заключены в башне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We battered down doors and smashed windows, but the only hominids in the city were imprisoned in the tower.

Ты можешь меня избавить от драматизма хотя бы на один день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you just spare me the dramatics for one day?

Если ты не хочешь, чтобы я замолчал, постарайся меня избавить от насмешек!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you did not wish me to fall into traps, you might have warned me of those that existed.

Я поговорю с отцом и попрошу избавить тебя от наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will talk to my father and beg your removal from decimation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «только один способ избавиться от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «только один способ избавиться от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: только, один, способ, избавиться, от . Также, к фразе «только один способ избавиться от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information