Тратить много денег - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тратить много денег - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to spend a lot of money
Translate
тратить много денег -

- тратить

глагол: spend, expend, outlay, disburse, melt, put out

- много [наречие]

наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most

имя существительное: lot, considerable, skinful

словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away

- Денег

Of money



Конечно, ни один из этих аргументов не является практическим, но люди будут тратить много редакторского времени на споры о таких вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these are practical arguments of course, but people will waste a lot of editorial time arguing about this kind of thing.

На вашем месте я бы не стал тратить слишком много времени на размышления о достоинствах правок Сьюзен Мейсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were you, I wouldn't spend too much time contemplating the merits of Susan Mason's edits.

Этот человек, должно быть, не придет, - сказал Фарфрэ. - Может быть, все это просто шутка, а если так, очень жалко тратить время попусту, когда дел так много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person is not likely to be coming, said Farfrae. It's a trick perhaps, and if so, it's a great pity to waste our time like this, and so much to be done.

Ну да, Джек, я знаю это, но я не собираюсь тратить много денег для того, чтобы сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, yeah, Jack, I know that, but I don't have to spend a lot of money in order to do that.

Сначала его масштаб был небольшим: Москва не могла позволить себе в разгар войны с нацистской Германии тратить много средств на проект с непредсказуемым результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was initially a limited effort: Moscow could not afford to spend massively for uncertain gain at the time of its raging war with Nazi Germany.

Я стараюсь поддерживать ее в чистоте в течение недели, чтобы мне не нужно было тратить много времени на уборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try and keep it clean throughout the week, so, that I don't have to spend a lot of time cleaning it.

«Мы потеряли слишком много времени и продолжаем тратить свою жизнь впустую, — сказала Вера Савченко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We have lost so much time and are losing our lives,” Vira Savchenko said.

Вот почему я собираюсь пойти и немного осмотреться и мы не будем тратить много сил на большую кучу из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I'm just gonna go have a little look-see, and we're not gonna waste a whole lot of manpower on a big pile of nada.

То есть, я сейчас не в том положении, чтобы тратить на него много времени и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm not in a position to spend much time with him right now, and...

Мои подопечные начали тратить кучу боеприпасов и много боеприпасов прилетало к нам с той стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guns began throwing a lot of stuff And plenty of stuff was coming back.

Тайвань будет много тратить на лоббистов в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan will be spending a lot on U.S. lobbyists.

Вы знаете, что спустя немного времени, как мы запустили проект TED, мы заметили, что выступающие здесь стали тратить очень много времени на подготовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a while after TEDTalks started taking off, we noticed that speakers were starting to spend a lot more time in preparation.

У нас слишком много важных дел для того, чтобы тратить время на возню с журналистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly what our enemies want. We'll have to deal with the media soon enough as it is.

Но при столь непродолжительном визите я бы не стал тратить слишком много времени на индийский вопрос, м-р. Уокер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on a short trip I wouldn't spend too much time on the Indian question, Mr. Walker.

Мы не стали тратить много времени, так как знали, что воины безусловно вернутся, как только сумеют овладеть своими тотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wasted no time in talk as we knew that the warriors would surely return as soon as they had gained control of their mounts.

Благодаря этому не нужно тратить много времени и сил на управление курсорами страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does all the heavy lifting of managing page cursors for you.

Я согласен с Нандесукой по этому поводу, и мне бы хотелось, чтобы нам не пришлось тратить так много времени на хождение по кругу здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with Nandesuka about this, and I wish we did not have to spend so much time going in circles here.

Видимо, охотник на слонов не хочет тратить много времени на мелкую дичь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess an elephant hunter doesn't want to waste too much time with small game.

Вместо того чтобы тратить много времени на обсуждение прошлых событий, я предлагаю просто двигаться вперед, рассматривая все области, которые мы хотели бы улучшить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than spend a lot of time disputing past events, I suggest we can just move forward with looking at all the areas we'd like to improve.

Решение Маккейна не тратить там много сил было ключевым для его последующих побед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McCain's decision to not expend much effort there was pivotal to his later victories.

Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I cant afford to spend much time for entertainment.

В частности, без слияния обе статьи должны тратить много слов на один и тот же вводный и справочный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, without a merge, both articles have to spend a lot of words on the same introductory and background material.

Я не особенно хочу тратить много времени на критику FACs, но если нужно больше людей, чтобы тщательно изучить FACs, то я могу просто сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't particularly want to spend a lot of time critiquing FACs, but if more people are needed to scrutinise FACs, then I might just do that.

Неужели это слишком много времени, чтобы тратить его на благо всех остальных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that too long to spend to benefit everyone else?

Я просто подумал- если я серьёзно постараюсь и не буду тратить, ну, знаешь, не буду много тратить на вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought if- maybe if I really bear down and I don't spend, like, you know, I don't spent a lot on other stuff.

Ну у него... слишком много обязанностей и слишком мало времени чтобы тратить его на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he has... a great many responsibilities and not enough time... to waste any on us.

Тратить слишком много усилий на то, чтобы отличить законные преимущества от незаконных, На самом деле довольно глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting too much effort into distinguishing legitimate from illegitimate advantages is actually kind of silly.

Я не собираюсь тратить драгоценное время и ресурсы на бессмысленную охоту за выдающимся человеком, чья семья сделала так много для этого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna waste valuable time and resources on a witch hunt of a prominent man whose family has done so much for this town.

Очень не хотелось бы так много тратить на дополнительные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to spend more than I have to on extras.

Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough.

Господи, я иногда думаю: у меня в организме так много газов, жалко их тратить попусту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus, I said to meself, I have so much gas in my system, 'tis a great pity to waste it.

Это останавливает людей тратить много денег,искать спонсоров и относиться к этому слишком серьезно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It stops people spending too much money, getting sponsorship and generally taking it too seriously.

Лично я не могу тратить на это слишком много времени, но я готов помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I can't spend too much time on this, but I am willing to help.

Но до сих пор я не могла тратить много денег на одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never had much money to spend on clothes up to now.'

Шёлк должен показать нам, что у них довольно много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This silk is supposed to tell us also that they have quite a bit of money.

Но стоя на вершине горы в ожидании подходящего ветра, я чувствовала и много другого: радостное возбуждение, уверенность в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But on that mountaintop, waiting for the wind to come in just right, I felt so many other things, too: exhilaration, confidence.

Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much frightening evidence we can't ignore.

Я путешествовал по этому пути много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve traveled this way a lot.

Хочу встретить девушку, с которой у меня много общего, пригласить ее куда-нибудь, говорить о ее семье, сидя на скамейке в парке посреди ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to meet a girl that I have a lot in common with and ask her out and learn about her family on a park bench in the middle of the night.

Однажды вы сказали мне, что мне следует проводить больше времени с моей дочерью и меньше времени тратить на запугивание офицеров полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You once told me I should spend more time with my daughter and less time winding up police officers.

Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues.

Ты покупаешь много сандвичей с тунцом и мятных леденцов, для свежести дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You buy a lot of tuna melts and breath mints.

У него было много власти, он мог кого-то побить, это было престижно, его уважали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you had a lot of power, and you got to beat people up - you got a lot of prestige, a lot of respect.

Корзина программное обеспечение делает покупок много проще для ваших клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopping cart software makes the online shopping a lot easier for your customers.

До нее уже было много женщин, ставших очень быстро париями в интернете, и после нее их будет еще немало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were plenty of women before and after her who become internet pariahs overnight.

Артиллеристы! Слов тратить не буду, говорить не умею, потому что на митингах не выступал, и потому скажу коротко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now gentlemen, I'm not going to waste words. You won't find me at political meetings, because I'm no speaker, so I shall be very brief.

Мы... модернизируем нашу стратегию, не станем тратить время на оспаривание обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, um... maybe streamline our case theory, and not waste time fighting any charges...

Ты должна научиться тратить их без оглядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must learn to spend it without looking over your shoulder.

Извини, что послал Киоко тебя разбудить, но я не хотел тратить день впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I had to send Kyoko to wake you, but I didn't want too much of the day to slip by.

Есть такая порода людей, мистер Финч, их надо приканчивать без разговоров, да и то обидно пулю тратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Finch, there's just some kind of men you have to shoot before you can say hidy to 'em. Even then, they ain't worth the bullet it takes to shoot 'em.

Позволить этой лжи существовать, а этому бедняге-лошку зря тратить свое время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I let the lie stand, let the poor patsy keep wasting his time?

Большинство ваших коллег не захотят тратить такое количество денег на 25 районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of your colleagues are not gonna wanna spend this amount of money in just 25 districts.

Если бы я кого-то грабил, я бы не стал тратить время, чтобы завернуть его в ковер и бросить на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I rob someone, I'm not gonna stick around to wrap him up, throw him away.

Ваша честь, я настолько уверен, что Мардж Симпсон виновна, что могу тратить время суда на сравнение суперсамцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I feel so confident of Marge Simpson's guilt... that I can waste the court's time by rating the super hunks.

Но опять не хочет Бернард: не стоит, видите ли, на гольф тратить время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again, no: Bernard considered that Electro-magnetic Golf was a waste of time.

Ты сказал, что я могу распоряжаться... могу тратить... Саймон!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said that I could have-could spend-Simon!

У меня нет доказательств, чтобы доказать, что Бога не существует, но я так сильно подозреваю, что он не существует, что я не хочу тратить свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have the evidence to prove that God doesn't exist, but I so strongly suspect he doesn't that I don't want to waste my time.

Я устал от твоей тактики тратить время впустую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of your time-wasting tactics.

Я прошу прощения, что не могу тратить свое время на это, но я хотел, чтобы другие знали о некоторых важных современных источниках для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologise that I can't spend my time doing this, but I wanted to let others know about some of the important modern sources for this.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тратить много денег». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тратить много денег» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тратить, много, денег . Также, к фразе «тратить много денег» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information