Упиваться местью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
упиваться комплиментами - lap up compliments
готовы упиваться - ready to revel
упиваться Шатобрианом - to feast on Chateaubriand
упиваться похвалой - to lap up praises
упиваться похвалами - drink in homage
упиваться своей силой - glory in strength
упиваться лестью - delight in flattery
упиваться своим горем - wallow in grief
Синонимы к упиваться: упиваться, наслаждаться, пировать, кутить, бражничать, упиться, впитывать, внимать, жадно впитывать, гордиться
родовая месть - blood feud
месть сладка - revenge is sweet
ваша месть - your revenge
вероятная месть - potential retaliation
как месть - as revenge
как месть за - as revenge for
его месть - his revenge
месть вам - revenge you
месть будет моим - vengeance will be mine
месть падших - revenge of the fallen
Синонимы к месть: мщение, отместка, фурия, вендетта, расплата, отмщение, отплата
Значение месть: Действие в отплату за причинённое зло, возмездие за что-н..
Недовольный пользователь с местью. |
An unhappy subscriber with a vendetta. |
По мере развития данного процесса, среди рыночных фундаменталистов Запада стало модным упиваться чувством своей правоты. |
As this process unfolded, it became fashionable for market fundamentalists in the West to bask in a sense of vindication. |
I tried to bury my feelings by swearing vengeance against the Angels. |
|
Это вызывает вопрос, не является ли это местью одной из его жертв? |
This begs the question, did one of his victims seek revenge? |
Сжал ладонями ее виски, чтобы полнее, до головокружения упиваться этими удивительно отзывчивыми губами. |
His hands came up to clasp her head, the better to work at that dizzying, amazingly responsive mouth, drain it. |
Он маневрировал, чтобы заставить своего союзника Хайрама упиваться своим президентом. |
He maneuvered to make his ally Hiram Revels its president. |
И моя голова была затуманена местью другу, которому я доверял, а он украл моего ребенка. |
And my head was clouded with rage over a trusted friend stealing my child. |
Это не было местью за смерти людей из того состава в Кристальной Бухте. |
It wasn't someone avenging the deaths of the people in that compound in Crystal Creek. |
Мотивированная длительным соперничеством с Англией и местью за ее территориальные потери во время Семилетней войны, Франция начала тайно отправлять поставки в 1775 году. |
Motivated by a long-term rivalry with Britain and by revenge for its territorial losses during Seven Years' War, France began secretly sending supplies in 1775. |
Убийство Даффа мотивируется скорее местью, чем честолюбием. |
The murder of Duff has its motivation in revenge rather than ambition. |
To sadden a dying man is a crime, I know. |
|
Видя, как призрак Графини смеется над ее местью, Герман лишает себя жизни и просит прощения у Елецкого и Лизы. |
Seeing the Countess's ghost laughing at her vengeance, Herman takes his own life and asks Yeletsky's and Liza's forgiveness. |
В нем утверждалось, что в пабе проходило собрание ирландских республиканцев и что стрельба была местью за нападение ИНЛА. |
It claimed that an Irish republican meeting was being held in the pub and that the shooting was retaliation for the INLA attack. |
И так, после трехлетнего отсутствия, истребитель, похоже, вернулся с местью, убив еще двух молодых женщин за последнюю неделю. |
So after a three-year absence, it appears the slasher has returned with a vengeance, claiming two more young women in the last week. |
Флик считала это местью Геринга и местью ФА за смерть Ганса Шимпфа. |
Flicke considered this Göring's revenge, and the revenge of the FA for the death of Hans Schimpf. |
ТКП / мл заявила, что нападение было местью за смерть Беркина Эльвана. |
TKP/ML declared that the attack was revenge for the death of Berkin Elvan. |
Однако его самой сладкой местью, очевидно, стала бы победа в выборах на пост французского президента. |
But his sweetest revenge, obviously, is running for the French presidency. |
Some say that this massacre was revenge. |
|
Разве что представить её вблизи себя и упиваться тенью... совершенства? |
Unless it be to think that she is by... and feed upon the shadow of perfection. |
Тесс должна принять помощь Джоунси, мятежного нового констебля, когда молодой подозреваемый становится одержимым местью. |
Tess must accept the help of Jonesy, the rebellious new constable, when a young suspect becomes bent on revenge. |
Черная Борода поставил подручного по имени Ричардс командовать местью. |
Blackbeard put a henchman named Richards in command of the Revenge. |
Во второй половине октября 2010 года More or Les выпустили свой третий полнометражный релиз Brunch с местью на записи Fuzzy Logic. |
In the latter half of October 2010, More Or Les released his third full length release Brunch with a Vengeance on Fuzzy Logic Recordings. |
Это ставит его в вихрь поисков, наполненных преступлением, любовью и местью, уводя его от сверкающих огней Лас-Вегаса к алмазным шахтам Южной Африки. |
It sets him on a whirlwind quest filled with crime, love and revenge, taking him from the glittering lights of Las Vegas to the diamond mines of South Africa. |
Ну, если вы решили упиваться самобичеванием, поеду-ка я домой. |
Well, if you're going to wallow around in self-pity, I might just head home. |
Не было ли это местью Источника Жизни за брошенный ему вызов? |
Was this the retribution of the Spring of Life for his defiance of it? |
Ну, в любое время я могу объединить моделирование с местью... |
Well, anytime I can combine styling with revenge... |
Списки московской и ростовской комиссий Борщев считает местью за Копейск. |
Borschev considers the lists of the Moscow and Rostov committees revenge for Kopeisk. |
Ведь он будет упиваться тем хаосом, который возникнет в результате его действий. |
He would revel in the chaos that would follow. |
Меня все время подмывало подшучивать над людьми, пугать их, хлопать по плечу, сбивать с них шляпы и вообще упиваться необычайным преимуществом своего положения. |
I experienced a wild impulse to jest, to startle people, to clap men on the back, fling people's hats astray, and generally revel in my extraordinary advantage. |
If you want to wallow in self-pity, fine! |
|
А из-за бурного разрыва с его женой в течении 18 лет, актрисой Кэтрин Саммерс и обвинений... тех, которые недоказуемы, иногда мотивируемые местью... |
It's because of his tumultuous breakup from his actress wife of 18 years, Catherine Summers and allegations... the kind that are usually un-provable, sometimes motivated by revenge... |
На другое утро после поединка Гуго проснулся, пылая местью к своему победителю, и стал замышлять против него всевозможные козни. |
The morning after that combat, Hugo got up with a heart filled with vengeful purposes against the King. |
Чужак с его кровной местью, который пришел разрушить мою жизнь |
A stranger with an old vendetta who came to destroy my line. |
And I will be merciless in victory. |
|
Кажется, что такую команду, да с такими командирами, одержимому местью Ахаву словно нарочно подбирали в помощь адские силы. |
Such a crew, so officered, seemed specially picked and packed by some infernal fatality to help him to his monomaniac revenge. |
Даже не смотря на то, что мы не были вместе, это было... это казалось было местью. |
Even though we weren't together, like, it was... it seemed like it was kind of vindictive. |
Как думаешь, это нападение было местью последователей Джеронимо? |
Do you think this attack was retribution from Geronimo's followers? |
Но архиепископ хотел символического наказания и он был бы удовлетворен какой-нибудь мелкой местью. |
But a symbolic retribution would have been enough for the Archbishop. Only he was completely overtaken by events. |
Итак, у тебя есть свидетельские показания жалкого бухгалтера-неудачника и сомнительные бухгалтерские документы от мошенника с личной местью. |
You've got testimony from a lowlife accountant and shady bookkeeping given to you by a crook with a personal vendetta. |
Люди порой путают правосудие с местью. |
'People confuse justice with revenge. |
You are finally getting the hang of this whole revenge thing. |
|
И я покараю заблудших своей местью... и своим гневом... их, тех, кто пытался увести с пути истинного моих детей! |
And I will strike down upon thee with great vengeance... and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers. |
I'm afraid your traveling companion has a heart heavy with vengeance. |
|
Нет , это не было местью. |
MI No, it wasn't revenge. |
Мардж, если не возражаешь, я перестану жаловаться на жизнь и начну упиваться прошлым. |
Marge, if you don't mind, I'm gonna quit complaining about my life and start wallowing in the past. |
Being too obsessed with seeking revenge and finding blame in others was deterring me from seeing what I really needed to see. |
|
He has the smell of revenge about him. |
|
Пара местных сумели забить ему голову всякой чепухой про вуду и колдовство... и убедить, что смерть Джо была местью Гайгера с того света. |
It only took a couple of locals filling his head with voodoo and witchcraft stuff... to convince him that Joe's death was Geiger's revenge from beyond the grave. |
Они печально известны своей местью тем, кто что-то говорит против них, мэм |
They're notorious for the way they retaliate against anyone who speaks out against them, ma'am. |
Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью. |
Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge. |
Изувеченный своими ранами, Боннет временно уступил командование местью Черной Бороде, но остался на борту в качестве гостя более опытного пиратского капитана. |
Disabled by his wounds, Bonnet temporarily ceded command of the Revenge to Blackbeard, but remained aboard as a guest of the more experienced pirate captain. |
Иногда это считается самой большой кровной местью в Американской истории. |
It is sometimes considered the largest blood feud in American history. |
Одним из способов борьбы с местью в организации является проведение собеседований при выходе. |
One way to combat revenge within the organization is to implement exit interviews. |
Как и в предыдущей серии, он связал события между нападением клонов и Местью ситхов. |
Like the previous series it bridged the events between Attack of the Clones and Revenge of the Sith. |
Это заканчивается веселой импровизацией, где Гектор и Грегуар борются со своей личной местью, в то время как зрители думают, что это часть пьесы. |
This ends up in a hilaric improvisation where Hector and Gregoire fight their personal vendetta, whilst the audience thinks this is part of the play. |
Барбосса получает волшебный меч Черной Бороды и получает контроль над местью королевы Анны и ее командой. |
Barbossa obtains Blackbeard's magic sword and gains control of the Queen Anne's Revenge and her crew. |
Проклятие Розовой пантеры было оригинальным рабочим названием для того, что стало местью Розовой Пантеры, сделанной пять лет назад. |
Curse of the Pink Panther had been the original working title for what became Revenge of the Pink Panther, made five years previously. |
Люди Мейсона в конце концов захватывают Лектера, и Мейсон готовится насладиться своей долгожданной местью. |
Mason's men eventually capture Lecter, and Mason prepares to enjoy his long-awaited revenge. |
Население восстало против этого поступка и пригрозило кровавой местью. |
The population rebelled against this deed and threatened a bloody revenge. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упиваться местью».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упиваться местью» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упиваться, местью . Также, к фразе «упиваться местью» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.