Успехов во всех ваших начинаниях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
желаем вам всяческих успехов в будущем - we wish you every success for the future
успехов - success
достичь больших успехов в создании лекарства - to make great strides in the search for a cure
Желаем вам успехов - wish you a success
желаем ему всяческих успехов - wish him full success
желаем ему успехов - wish him success
желаю вам всяческих успехов в ваших начинаниях - wish you every success in your endeavours
желаю всем вам успехов - wish you all every success
желаю ему всяческих успехов в будущем - wish him every success in the future
успехов в их новой - success in their new
Синонимы к успехов: до свидания, всего хорошего, с наилучшими пожеланиями, всего наилучшего, счастливо, честь имею кланяться, всего лучшего
во время еды - while eating
во имя здравого смысла - in the name of common sense
вносить беспорядок во что-л. - make a mess of smth.
во всей своей наготе - in all its nakedness
ни во что не верящий - Neither religious nor a believer
во вторник вечером - on Tuesday evening
кривая изменения скорости течения во времени - current curve
постоянный во времени - stationary
принимая во внимание то - taking into account that
3:00 во второй половине дня - three o'clock in the afternoon
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
при всех условиях - under all conditions
будет распространен среди всех - would be circulated to all
был лучшим из всех - was the best of all
важно для всех - important for everyone
завершить во всех его частях - complete in all its parts
в интересах всех - in the interest of all
в интересах всех сторон - to the benefit of all parties
в основе всех видов деятельности - at the heart of all activities
Вы знаете их всех - you know them all
Катер для всех - cater for everyone
будущее в ваших руках - the future is in your hands
вдохновлять ваших друзей - inspire your friends
в ваших генах - in your genes
для ваших ушей только - for your ears only
слезы в ваших глазах - tears in your eyes
мир в ваших руках - the world is in your hands
любой из ваших коллег - any of your colleagues
можно создавать резервные копии ваших данных - you can backup your data
относительно ваших прав - regarding your rights
удовлетворения ваших потребностей - meeting your needs
рискованное предприятие или начинание - venture or undertaking
успех во всех начинаниях - success in all undertakings
большое начинание - great endeavour
в их будущих начинаниях - in their future endeavours
во всех его начинаниях - in all his undertakings
желаю вам всяческих успехов в ваших начинаниях - wish you every success in your endeavours
добиться успеха в этом начинании - succeed in this endeavour
успехов в ваших начинаниях - success in your endeavours
о начинании - about getting started
успехов во всех ваших начинаниях - success in all your endeavours
Синонимы к начинаниях: дело, начало, предприятие, бизнес, рождение
В математике мы так и не добились больших успехов. |
Mathematics was not one of our more successful subjects. |
What progress do our pupils make at the seminary, Tonila? |
|
Нам просто нужна ваша помощь в общественном начинании в пользу бедных. |
We just want your help in a public work on behalf of the humble. |
Это общая посылка, из которой исходят государства-члены в своих начинаниях в космическом пространстве и которой мы должны придерживаться. |
This is the common starting point from which Member States have built their endeavours in outer space and the point from which we should not sway. |
Давайте же не будем успокаиваться на достигнутом, а, наоборот, настойчиво стремиться к достижению больших успехов. |
Let us not allow ourselves to become complacent, but, instead, strive relentlessly towards achieving greater progress. |
Во всех этих начинаниях Организация Объединенных Наций играла важную роль, она вносила важнейший вклад в установление мира на планете. |
In all these endeavours, the United Nations has played a major part and has been a significant contributor to world peace. |
Цель: закрепление успехов в рамках мирного процесса, осуществляемого на основе соглашений от 23 марта. |
To consolidate the peace dividends arising from the 23 March agreements. |
Мы приветствуем эти слова и признаем, что достижение некоторых успехов было бы невозможно без выделения значительного объема ресурсов. |
We welcome these words and recognize that some advances have been made wherever and whenever substantial resources have been allocated. |
Тем не менее сотрудники, занимающиеся вопросами восстановления общин, добились успехов в расширении деятельности по охвату детей-инвалидов на дому. |
Rehabilitation workers nevertheless succeeded in expanding home outreach activities for disabled children. |
В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования. |
Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education. |
Вполне возможно, одной из причин является то, что Путину еще предстоит пожать материальные плоды своих предполагаемых успехов. |
One reason could be that Putin is yet to reap any tangible rewards from his seeming successes. |
Отсутствие успехов в современных Балканах дает России бесконечные возможности раскачивать лодку, чтобы помешать Западу. |
And the lackluster political landscape of the present-day Balkans does provide Russia with endless opportunities to rock the boat in order to thwart the West. |
Сегодня тоже есть большие возможности для политики арбитража такого рода, если больше стран сможет уделить больше времени, чтобы извлечь уроки из успехов других стран. |
Today, too, there are some great opportunities for this kind of policy arbitrage, if more countries would only take the time to learn from other countries' successes. |
Скоро к ним могут присоединиться другие объекты в Египте и Ливии — все будет зависеть от того, каких успехов российским дипломатам удастся достичь в вопросе права доступа в эти страны. |
It may soon be joined with other facilities in Egypt and Libya, depending on the success Russian diplomats will have in obtaining access rights in those countries. |
Если Запад хочет избавиться от Путина, он должен помнить, что для достижения прошлых успехов он использовал и более тонкие методы. |
If the West is going to uproot Putin, it must remember that past successes employed more subtle strategic campaigns. |
Да, кое-каких успехов мне удалось достичь, -сказал Пуаро, стараясь выглядеть скромно, что, однако, ему не удалось. |
Some little success I have had, perhaps. Hercule Poirot tried to look modest but failed signally. |
Они были не очень важными персонами даже во времена своих успехов и если порой унывали, то не особенно стыдились своего падения. |
They had been of comparatively no account during their successes; and though they might feel dispirited, they had no particular sense of shame in their ruin. |
Ты не делаешь успехов как он. |
You weren't making the headway he was. |
Вы будете привносить частичку себя в каждое новое начинание в вашей жизни. |
You bring you into every new beginning in your life. |
(russell) to old friends and new beginnings. |
|
Просто у нас было большое приключение и мы радовались, что добились больших успехов с Пэти... |
We were just on this big adventure and excited that we had a breakthrough with Pati... |
В иных случаях быстрота успехов была прямо изумительной, и я по праву гордилась своими ученицами; к некоторым из лучших я привязалась, а они - ко мне. |
The rapidity of their progress, in some instances, was even surprising; and an honest and happy pride I took in it: besides, I began personally to like some of the best girls; and they liked me. |
Совершенно ясно, что некоторое время мы продержимся впереди автопробега, снимая пенки, сливки и тому подобную сметану с этого высококультурного начинания. |
It's abundantly clear that we will keep ahead of the rally for a while and will milk, skim off, and otherwise tap this highly civilized undertaking. |
So your undertaking isn't required any more. |
|
Благослови это начинание и мы сделаем это. |
Bless this endeavor and we can have them. |
Это правда, что наш сын добился успехов в школе бледнолицых? |
It is true that our son has done well in the school of the White Eyes? She could feel his gaze boring into her. |
'I begrudge the time and I never seem to make much progress. |
|
Счастливого Рождества и успехов в новом году. От Максимилиана де Уинтера. |
'A happy Christmas and a prosperous New Year from Maximilian de Winter.' |
We all pray to God to be with you in all that you do. |
|
And it's true, we have made some progress. |
|
Как это тяжело! Как ужасно, что из всех прекрасных начинаний Фрэнка так ничего и не вышло. |
Oh, Dr. James, isn't it dreadful to think that the fine things he contemplated doing should have come to nothing? |
We have made great strides in medicine. |
|
Думаю, стоит поднять тост за новые начинания, новую дружбу и за взаимовыгодное будущее. |
So I think we should drink a toast to new beginnings, and new friendships and to a mutually beneficial future. |
Его всегда бесило, хотя он и не показывал этого, судейское крючкотворство, все эти оттяжки и кляузы, так часто затрудняющие любое смелое начинание. |
He was always intensely irritated, though he did not show it, by the whole process of footing delays and queries and quibbles, by which legally the affairs of men were too often hampered. |
Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной. |
If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor. |
Вы не замечаете успехов своих соперников? |
Are you so blind to the success of your rivals? |
And we drank a toast to new beginnings. |
|
Но так как сегодняшний вечер - вечер новых начинаний, я хочу оставить это позади, исправить все. |
But seeing as tonight's all about new beginnings, I wanted to put that behind us and make things right. |
Мы праздновали, добивались успехов. |
We celebrated, we achieved. |
Желаю вам удачи вам во всех начинаниях. |
Good luck in what you're doing |
Ну что же, успехов. |
Well, keep it up. |
В наше время человечество добилось больших успехов в интеллектуальной сфере. |
In modern times, humanity has made great progress in the intellectual sphere. |
Очевидно, что Кавити и Хеке добились значительных успехов в войне, несмотря на победу англичан при Руапекапеке. |
It is clear that Kawiti and Heke made considerable gains from the war, despite the British victory at Ruapekapeka. |
У Гудена осталось пятеро сыновей, некоторые из которых добились выдающихся успехов в церковных и академических кругах. |
Gudenus was survived by five sons, some of whom achieved distinction in ecclesiastical and academic circles. |
Хотя этих сил было недостаточно, они все же добились заметных успехов. |
Although these forces were insufficient they nevertheless achieved notable successes. |
Многие из более чем 120 000 выпускников MIT добились значительных успехов в научных исследованиях, государственной службе, образовании и бизнесе. |
Many of MIT's over 120,000 alumni have had considerable success in scientific research, public service, education, and business. |
Пока Мэдисон работал над окончанием войны, США добились некоторых военных успехов, особенно на море. |
While Madison worked to end the war, the U.S. experienced some military successes, particularly at sea. |
Морская война, однако, не закончилась, так как англичане добились решительных успехов против французского флота и защитили Гибралтар от испанской угрозы. |
The naval war was not over, however as the British made decisive gains against the French Navy, and protected Gibraltar against the Spanish threat. |
Тем не менее, пилоты с. 202 смогли добиться многих успехов против британских Спитфайров. |
Nevertheless, the C.202's pilots were able to achieve many successes against the British Spitfires. |
Даже один из ее кажущихся успехов, предстоящая свадьба Инны Кушнер с радиографом Мэттом Хорнбеком, не идет так, как хотелось бы. |
Even one of her seeming successes, Ina Kuschner's impending wedding to Radiographer Matt Hornbeck, does not go as hoped. |
Афинские войска, сражавшиеся бок о бок с Регием, Леонтини, Наксосом, Камариной и различными сицилийскими племенами, одержали несколько первых успехов. |
Athenian forces, fighting alongside Rhegium, Leontini, Naxos, Kamarina, and various Sicel tribes, won several initial successes. |
Фильмы прогрессировали от любительских до критических успехов. |
The movies have progressed from amateurish to critical successes. |
Хоуп продолжает заниматься гимнастикой, хотя ни один из ее учеников не добился каких-либо успехов в этом виде спорта. |
Hope continues to coach gymnastics, though none of her pupils have gone on to any distinction in the sport. |
Это способствовало независимости и лидерству, поскольку даже их школы были названы в честь женщин, достигших успехов в истории. |
This promoted independence and leadership, as even their schoolhouses were named after women of achievement in history. |
Установив фирменный звук, Стивенс в последующие годы пользовался целым рядом успехов. |
Having established a signature sound, Stevens enjoyed a string of successes over the following years. |
Она была публично поставлена в 1812 году, после первых успехов композитора. |
It was publicly staged in 1812, after the composer's first successes. |
Трнх и Нгуен поддерживали относительный мир в течение следующих ста лет, в течение которых обе стороны добились значительных успехов. |
The Trịnh and the Nguyễn maintained a relative peace for the next hundred years, during which both sides made significant accomplishments. |
Хорошо известно, что Советский Союз добился исключительных успехов в привлечении женщин к активному строительству государства. |
It is a well-known fact that the Soviet Union has achieved exceptional successes in drawing women into the active construction of the state. |
Два месяца спустя, после первых успехов в Лондоне, Леопольд положил в банк еще 1100 флоринов. |
Two months later, after the initial London successes, Leopold banked a further 1,100 florins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «успехов во всех ваших начинаниях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «успехов во всех ваших начинаниях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: успехов, во, всех, ваших, начинаниях . Также, к фразе «успехов во всех ваших начинаниях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.