Утверждает, что она была - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
утверждаю - affirm
гарантия можно утверждать, - warranty could be asserted
государство-участник утверждает, - the state party further argues
могут по-прежнему утверждают, - can still claim
мы утверждаем, что - we affirm that
утверждал, что было - maintained that there were
Утверждается, сексуальные домогательства - alleged sexual harassment
утверждают, что делать - claim to do
Утверждается, преступная деятельность - alleged criminal activity
утверждая, что факты - arguing that the facts
Синонимы к утверждает: поддерживает, говорит, заявляет, раскрывает
что-либо быстро движущееся - anything moving fast
то, что никому не нужно - what no one needs
что-либо освежающее силы - refreshing
только что начатый - just begun
то, что вызывает тошноту - what causes nausea
даже при том, что - even though
потому что если - because if
так много что - so much that
что в - what in
что тут - whats up
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
ДУМАЮ ОНА - she thought
была она когда-нибудь - has she ever been
В настоящее время она является - presently, she is
если она любит - if she likes
если она хочет прийти - if she wanted to come
в то время как она была беременна - while she was pregnant
в то время как она признается, что - while it is recognized that
когда она была вокруг - when she was around
когда она вернется - when will she be back
когда она родилась - when she was born
Синонимы к она: нея, да, ее, симпатия, возлюбленная, та самая, для нее, Бирюса
была в ужасе - I was terrified
была война - It was a war
была бурная ночь - had a rough night
была гонка - there was a race
Была достигнута договоренность о том, что - was agreed that
была история - had a history of
была мечта о вас в последний раз - had a dream about you last
была написана для - was written for
была обнаружена полоса - found a band
была оказана - was rendered
Синонимы к была: в наличии, самое главное, это, ставший, дело, до встречи, можно, сделал, сила, пока
Рецензент утверждает, что шофер уволен без всякой причины, тогда как в синопсисе за пьянство и не исключено, что сцена не была изображена. |
The reviewer states that the chauffeur is dismissed for no reason, whereas the synopsis for drunkenness and it is possible that the scene was not depicted. |
Из этих 20, я искала IP, по которым обращались поздно ночью в то время, когда ваш свидетель утверждал... что жертва была за своим ноутбуком. |
Of those 20, I looked for I. P. s that were accessed late at night... during the period when your witness claimed... the victim was on her laptop. |
Резолюция, утверждающая доклад комитета, была принята палатой 6 мая 1926 года. |
A resolution adopting the committee report was passed by the House on May 6, 1926. |
Иногда утверждалось, что эта валюта была напечатана с украденными гравировальными пластинами. |
This currency was sometimes alleged to have been printed with stolen engraving plates. |
Обвиняемая утверждает, что была обманута полицией и другими, и что мы дали ей мальчика и попытались заставить ее думать, что это ее сын, в то время как она говорит, что это не он. |
Defendant states she's been deceived by police and others, and that we have given her a boy and tried to make her think it is her son when she says it is not. |
Утверждая, что книга была непристойной, таможенники изъяли 520 экземпляров поэмы 25 марта 1957 года, будучи ввезенными из Англии. |
Claiming that the book was obscene, customs officials seized 520 copies of the poem on 25 March 1957, being imported from England. |
В этой связи автор сообщения утверждает, что его семья из пяти человек была вынуждена выживать на социальное пособие, которое составляло менее 100 долл. в месяц после оплаты жилья. |
The author, therefore, argues that his family of five persons had to survive on a welfare grant of less than 100 dollars a month after paying rent. |
Один из слонов утверждает, что собака была предана леди Рэвенскрофт. |
One of the elephants said that the dog was devoted to Lady Ravenscroft. |
Ведь окажись сестра Матильда убийцей, она первая должна была утверждать, что это дело рук призрака. |
The account denigrated by Sister Mathilda, who according to you, is the one person who has every reason to point a finger at a ghost? |
БР утверждал, что стоимость замены устаревшего и нестандартного оборудования на основном участке линии была непомерно высокой. |
BR claimed that the cost of replacing the out-of-date and non-standard equipment on the main section of the line was prohibitive. |
Я понятия не имею, кто сделал некоторые комментарии, хотя одна угроза была оставлена кем-то, утверждающим, что это сам мистер Стедман. |
I have NO idea who made some of the comments although one threat WAS left by someone claiming to be Mr Steadman himself. |
Это была еще одна неудача для теории плейотропии, хотя Роза утверждает, что это может быть экспериментальный артефакт. |
This was another setback for pleiotropy theory, though Rose maintains it may be an experimental artifact. |
Палестинские источники утверждали, что эта автомашина должна была использоваться для нападения на израильтян и была взорвана палестинским офицером безопасности. |
Palestinian sources claimed that the car was to be used in an attack against Israelis and had been exploded by a Palestinian security officer. |
Правительство утверждает что информация фальшивая и была изъята из контекста. |
the government claims that the documents are purely speculative and have been quoted out of context. |
Она была в брезентовой сумке с багажным ярлыком, утверждающим, что сумка принадлежит Арчи Лофтусу. |
She was in a duffel bag with a luggage tag on it saying it belonged to an Archer Loftus. |
Хатшепсут утверждала, что она была предполагаемой наследницей своего отца и что он сделал ее очевидной наследницей Египта. |
Hatshepsut claimed that she was her father's intended heir and that he made her the heir apparent of Egypt. |
Гринберг утверждает, что достигнутая точность производства в рамках проекта Туполева была перенесена на работы по программе МиГ. |
Grinberg says the precision in manufacturing required by the Tupolev project spread into the MiG program. |
Критики утверждали, что в условиях кризиса занятости такая бюджетная экономия была преждевременной и ошибочной. |
Critics argued that with an employment crisis, such fiscal austerity was premature and misguided. |
Историк Роберт А. Канн утверждает, что неспособность Австрии извлечь выгоду из всех своих инвестиций в войну была вызвана упрямством Карла VI и династической гордостью. |
Historian Robert A. Kann argues Austria's failure to benefit from all of its investment in the war was caused by Charles VI's stubbornness and dynastic pride. |
Она также утверждает, что правильная идентификация Энни Ли Мосс, среди прочих, как коммунистки, была неправильно истолкована либеральными СМИ. |
She also argues that the correct identification of Annie Lee Moss, among others, as communists was misreported by the liberal media. |
В своей книге эгоизм в немецкой философии Сантаяна утверждал, что вся философия Ницше была реакцией на Шопенгауэра. |
In his Egotism in German Philosophy, Santayana claimed that Nietzsche's whole philosophy was a reaction to Schopenhauer. |
И даже если допустить, что он действительно обращался с подобной просьбой, нет никаких указаний на то, что причиной данной просьбы была, как он утверждает сейчас, внезапная болезнь его отца. |
Nor - assuming that he did make such a request - does it indicate that he supported such a request with the reason he now adduces: his father's sudden illness. |
Я не утверждаю сейчас, что любовь к телу была чем-то вроде лёгкой пробежки по сверкающему пути принятия себя, начавшейся тем днём на занятиях. |
Now, I'm not saying that this whole body-love thing has been an easy skip along a glittering path of self-acceptance since that day in class. |
Бартли также ссылается на третью позицию, которую он называет критическим рационализмом в более конкретном смысле, утверждая, что это была точка зрения Поппера в его открытом обществе. |
Bartley also refers to a third position, which he calls critical rationalism in a more specific sense, claimed to have been Popper's view in his Open Society. |
В свете текущего спада некоторые комментаторы утверждают, что в его мрачных предсказаниях была доля правды. |
In light of the current downturn, some commentators are arguing that his dire prophecy may have held some truth to it. |
7 апреля Соединенные Штаты запустили 59 крылатых ракет по авиабазе Шайрат, которая, как утверждала американская разведка, была источником нападения. |
On 7 April, the United States launched 59 cruise missiles at Shayrat Air Base, which U.S. intelligence claimed was the source of the attack. |
В заявлении ее публициста утверждается, что фотография была сделана в частном порядке, и было жаль, что они были опубликованы в Интернете. |
A statement from her publicist claims that the photo was taken privately and it was unfortunate that they were released on the Internet. |
Ты была в ясном уме, чтобы однозначно утверждать, что |
You were coherent enough to say unequivocally that |
Джейсон Ларсон, несовершеннолетний, настоящим утверждает, что смерть его отца, Райана Ларсона, была вызвана противоправными деяними как ранее утверждалось... |
Jason Larsen, a minor, herein alleges the wrongful death of the decedent, Ryan Larsen, his father, as previously alleged... |
Ее адвокаты утверждали, что это была самозащита... |
Her lawyers argued a two-pronged defense... |
Его просьба об освобождении под залог была отклонена 4 августа 1998 года, как утверждается, в связи с тяжестью выдвинутых против него обвинений. |
His application for bail was rejected on 4 August 1998, reportedly because the charges against him were thought too serious. |
Можно утверждать, что Индия была пионером в использовании сексуального образования через искусство и литературу. |
It may be argued that India pioneered the use of sexual education through art and literature. |
Ирак далее утверждает, что покупка предметов первой необходимости не была напрямую связана с его вторжением в Кувейт. |
Iraq further asserts that the purchase of first-aid equipment was not directly related to its invasion of Kuwait. |
Утверждается, что Уэбстер напал на нее, когда она была без сознания, спала и была не в состоянии дать согласие. |
It is claimed Webster attacked her while she was unconscious, asleep and incapable of giving consent. |
Одни утверждали, что в этой компании неразлучных (так их тогда прозвали) основным законом была общность имущества и распространялся он даже на любовь. |
Some promulgated, that in this society of the inseparables, so called at that time, the fundamental law was, that every thing should be in common, that love even was subservient to the same law. |
Судя по углу можно утверждать, что она была ранена сзади острым колющим предметом. |
From the angle, one might posit that she was stabbed from behind with a sharp pointed object. |
Гомер утверждает, что река Ахелус была расположена в Лидии, недалеко от горы Сипилос. |
Homer claims that the Achelous River was located in Lydia, near Mount Sipylos. |
Авторы этого заявления утверждают, что это в основном сообщение, указывающее на то, что жизнь на Земле была посеяна предыдущей цивилизацией, подобной панспермии. |
The authors of this claim contend that this is basically a message indicating that life on Earth was seeded by a previous civilization, similar to panspermia. |
Большая часть денег, как утверждалось, была потрачена через подставную компанию под названием Robert Lee International Limited. |
Most of the money was alleged to have been spent through a front company called Robert Lee International Limited. |
Она утверждает, что Клара была от вас в ужасе. |
She claims that Clara was terrified of you. |
Только он утверждает, что у матери была большая кровопотеря, Но там оказалось не так уж и много крови. |
Well, it's just he talks about his mum's blood, but there wasn't much blood loss. |
Она утверждала, что была знакома с Блантом и дружила с его женой. |
She had accosted and claimed acquaintance with Alistair Blunt and laid claim to an intimacy with his wife. |
Вы утверждаете, что я убила Хэйли потому что она была одной из моих наследников. |
You are positing that I killed Haley because she was assigned a portion of my inheritance. |
Он утверждал, что она была похищаема инопланетянами. |
He claims she was an alien abductee. |
Критики также утверждают, что DTCC была слишком скрытной с информацией о том, где происходит голое короткое замыкание. |
Critics also contend DTCC has been too secretive with information about where naked shorting is taking place. |
Неделями Сэм утверждал, что его мать мертва, а она все это время была в Хауз маркет в фартуке, расставляла банки. |
All these weeks, Sam has been going on about how his mother was dead, and the whole time, she has been at Howe's market, in a smock, stacking cans. |
Можно было также утверждать, что угроза секторальных санкций не была определяющим фактором в решении президента Путина отвести российские войска от границы. |
It could also be argued that the threat of sectoral sanctions was not a determining factor in President Putin’s decision to withdraw Russian forces from the border. |
Пэм утверждает, что однажды такое видела, когда была одна в конференц-зале. |
Pam claims that she saw it one day when she was alone in the conference room. |
Когда Кара была в городе, она сказала мне, что на Криптоне глава дома утверждает все жизненные союзы. |
The last time that Kara was in town, she told me, in Kryptonian culture, the head of the house has to approve all life unions. |
Лейтенант утверждает, что сельский житель был террористом Талибана, и это была оправданная стрельба. |
The lieutenant claims that the villager was a Taliban terrorist and it was a justified shooting. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Также была упразднена статья 154, которая позволяла мужу воспрепятствовать профессиональному выбору своей супруги. |
Article 154, which allowed a husband to object to his wife pursuing her own occupation, was also repealed. |
В-пятых, разведывательное сообщество утверждает, что Путин вмешался в президентские выборы, чтобы помочь Трампу победить. |
Fifth, the intelligence community consensus claims that Putin intervened in the election for the purpose of electing Trump. |
И именно по этой причине BlackRock утверждает, что Россия — выгодное поле для сделок. |
And for that reason, BlackRock says Russia is a buy. |
Таким образом, он не должен быть указан как третий по величине, поскольку страница Соединенных Штатов утверждает, что он является третьим или четвертым по размеру. |
So it relly shouldnt be listed as the third largest, as the United States page states that it is the third or fourth largest in size. |
Накамацу утверждает, что IBM заключила с ним лицензионные соглашения в конце 1970-х годов. |
Nakamatsu claims IBM reached licensing agreements with him in the late 1970s. |
Ребни утверждает, что ему безразлично и забавно это видео и его популярность в Интернете. |
Rebney claims to be indifferent and amused about the video and its popularity on the Internet. |
Профессор английской литературы Дебора Уиллис, которая пишет с феминистской точки зрения, утверждает, что охота на ведьм была результатом общественного страха перед материнской властью. |
English Literature professor Deborah Willis, who writes from a feminist perspective, asserts that the witch-hunts resulted from a societal fear of maternal power. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «утверждает, что она была».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «утверждает, что она была» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: утверждает,, что, она, была . Также, к фразе «утверждает, что она была» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.