Уяснить ситуацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
уяснить - to understand
уяснить до конца - understand until the end
четко уяснить - make it clear
уяснить ситуацию - to form a clear view of the situation
Синонимы к уяснить: понять, осознать, осознавать, понимать, разобраться, разбираться, оценить, сознавать, постигать, разбираться в
Значение уяснить: Сделать ясным, понятным для себя.
осложнение ситуации - complication of the situation
изменение рыночной ситуации - changing market situations
в соответствии с ситуацией, - in accordance with the situation
искать ситуации - seek out situations
найти себя в ситуации, - find yourself in a situation
менеджер ситуации - situation manager
по текущей ситуации - on the current situation
ни одной ситуации - single situation
разъяснение ситуации - explanation of the situation
ситуации женщин - situations of the women
Чтобы исправить ситуацию, Египет решил продать часть F-4 Турции и купить дополнительные F-16. |
To correct the situation, Egypt considered selling some of the F-4s to Turkey and buying extra F-16s. |
И сама формулировка вопроса делает ситуацию, при которой он не идёт в колледж, неприемлемой. |
Just the way that question is phrased made it unacceptable for him not to have gone to college. |
Как можно использовать эти данные, чтобы изменить ситуацию? |
How might we use that data to make a difference? |
Данный проект резолюции составлен в общих выражениях, и в нем не делается никаких ссылок на какую-либо конкретную ситуацию. |
The draft resolution was couched in general terms and made no reference to any specific situation. |
Власти и общественность теперь считают текущую ситуацию более или менее нормальной: «долгосрочным кризисом». |
The regime and the public now see the current situation as more or less normal – a “non-crisis crisis.” |
Я не говорю, что причиной этого спада послужил интернет, однако он, безусловно, не ухудшил ситуацию, как опасались некоторые. |
I’m not saying the Internet is the reason for the decline, but it certainly didn’t usher in any increase, as some feared it would. |
В действительности предложение о поставке оружия мало чем поможет Украине в военном плане, но оно может еще больше обострить там ситуацию. |
Indeed, the proposed arms shipments would do little to help Ukraine militarily and might actually worsen the situation. |
Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию. |
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. |
«Мы рассматриваем членство России в ВТО как взаимовыгодную ситуацию для обеих наших стран», - сказал Макнерни. |
We see Russia’s membership in the WTO as a win-win for both of our countries,” McNerney said. |
По мере приближения зимних Олимпийских игр в Сочи в 2014 году Россия испытывает все возрастающую потребность взять ситуацию под свой контроль. |
The approach of the Sochi Winter Olympics in 2014 increases the need for Russia to get a grip on the situation. |
Роберт Легволд, почетный профессор политологии Колумбийского университета в Нью-Йорке, определил это как «чрезвычайно опасную ситуацию, которую я называю лунатизмом». |
Robert Legvold, emeritus professor of political science at Columbia University in New York, called it “an extremely dangerous situation, what I call sleepwalking.” |
Э... слушайте, я знаю, что могу неправильно понимать ситуацию, но у вас всё в порядке? |
Uh, look, I know I might be misreading the situation, but are you okay? |
В конце концов мы добрались до здания, на которое однажды поднимались с целью уяснить себе размеры города. |
We came at last to the building where we had once ascended to see the extent of the city. |
Но до сих пор я считаю, что эту ситуацию стоит немного обдумать. |
But until then I think this situation deserves a little over thinking. |
And I believe it will shed some light on this matter. |
|
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
Может, мы прольем свет на нашу ситуацию. |
Perhaps we could shed some light on our predicament. |
Мы не станем эвакуировать округ Колумбия, постарайтесь это уяснить. |
We are not going to evacuate the District of Columbia. I want you to understand that. |
Видение Дэниела в роли человека, занимающегося благотворительностью и в роли отца, я уверена, изменит ситуацию. |
Defining Daniel as a philanthropist and a father is sure to turn the tide. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Эта подробность поможет уяснить, насколько узка была аркада Сен-Жан и как легко было забить этот проезд. |
This circumstance may give some idea of the narrowness of the Saint-Jean gate and the ease with which it could be blocked. |
Сказали, что нам надо было сразу все уяснить. |
Said we needed to understand, right off the bat. |
Взгляните на ситуацию логически. |
Yield to the logic of the situation. |
Поставить его в ситуацию, в которой он обязательно облажается? |
Putting him in position to screw up? |
I'VE BECOME AWARE OF A SITUATION WITHIN MY CAMPAIGN... |
|
Каким то образом мы смогли контролировать ситуацию благодаря командной работе, которую мы проделали. |
Somehow we were able to keep it under control, thanks to the teamwork rehearsal we had done from our workshop. |
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию? |
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event? |
Don't let me do anything wrong and make Benno even angrier. |
|
Say we're able to bring things under control here. |
|
Эрв, я могу тебе помочь и мы сможем превратить это в- ...но давным давно, когда я только пришел в департамент... мне посчастливилось уяснить... кое-что о цепочке инстанций. |
Erv, I can help you and we can turn this thing... but long ago, when I was just starting out in the department I had the good fortune to be taught a little something about chain of command. |
Если есть угроза безопасности, это ваша работа исправить ситуацию. |
If there's a security risk, it's your job to neutralize that situation. |
Я думаю, что если ты остановишься на секунду и пересмотришь нашу ситуацию - ты можешь поменять свое мнение. |
I think if you take a second and look at our current situation, you might reconsider. |
Ты переводишь ситуацию в конфликт. |
You're bringing conflict into the situation. |
Батюшка на это не возражал, но и от похвалы воздержался, потому что не мог себе еще уяснить, к чему склоняется Иудушкина речь. |
The reverend father did not object to this either, though he refrained from assent, since it was not yet clear to him what Yudushka had up his sleeve. |
Work situation, financials and hotel bills. |
|
But shooting at you certainly didn't help matters. |
|
Популяризация самостоятельного бритья изменила ситуацию. |
The popularisation of self-shaving changed this. |
Кроме того, Джеймс часто усугублял ситуацию неспособностью принять оппозицию. |
In addition, James frequently made things worse by an inability to accept opposition. |
Он способен смягчить ситуацию и сделать ее менее серьезной, он может помочь сделать что-то более запоминающимся, а использование каламбура может заставить говорящего казаться остроумным. |
It is able to help soften a situation and make it less serious, it can help make something more memorable, and using a pun can make the speaker seem witty. |
Живопись в истории была актом реагирования на сложившуюся ситуацию в сознании Сото и Крус-Диеса. |
Painting, in history was an act of responding to the situation at hand in the mind of Soto and Cruz-Diez. |
В попытке изменить ситуацию ABC уволила Бумера Эсиасона, который был на шоу в течение двух лет. |
In an effort to turn things around, ABC fired Boomer Esiason who had been on the show for two years. |
28 марта 1964 года несколько правительственных чиновников США, включая Ричарда Хелмса, Макджорджа Банди и Алексиса Джонсона, встретились, чтобы обсудить ситуацию в Бразилии. |
On March 28, 1964, several US government officials including Richard Helms, McGeorge Bundy, and Alexis Johnson met to discuss the situation in Brazil. |
Неужели это действительно моя работа-пробираться через несколько лет архивов, чтобы понять ситуацию? |
Is it really my job to wade through several years of archives in order to understand the situation? |
Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение. |
To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces. |
Именно в этот момент Клейст тайно посетил Великобританию и обсудил ситуацию с британской МИ-6 и некоторыми высокопоставленными политиками. |
At this particular moment, Kleist visited Britain secretly and discussed the situation with British MI6 and some high-ranking politicians. |
Я предлагаю изменить это вступительное предложение, чтобы отразить эту ситуацию. |
I propose to amend that opening sentence to reflect this situation. |
Когда эта статья была опубликована, она не должна была быть изложением официальных взглядов правительства на Советскую ситуацию. |
When published, the article was not intended to be a statement of the government's official views of the Soviet situation. |
Желая изменить ситуацию, Амадеуш Славинский вызвался помочь. |
Wanting to change this, Amadeusz Sławiński volunteered to help. |
Поскольку это вопрос стиля, я хотел бы получить некоторую информацию из этой лесной глуши, чтобы посмотреть, можно ли разрешить эту ситуацию. |
As this is a style issue, I would like some input from this neck of the woods to see if the situation can be resolved. |
Дистрибьютор изо всех сил пытается переломить эту ситуацию. |
The distributor is struggling to reverse this situation. |
Но, поскольку я редко работаю с файлами, я могу ошибаться, так есть ли кто-то более опытный, кто мог бы изучить ситуацию? |
But, as I rarely work with files, I may be wrong, so is there someone more experienced who could examine the situation? |
Это, безусловно, было распространено, и это значительно улучшило бы ситуацию. |
That was certainly rife, and would make the point much better. |
Мы также обращаемся к этому пассажиру, чтобы поговорить непосредственно с ним и в дальнейшем рассмотреть и разрешить эту ситуацию. |
We are also reaching out to this passenger to talk directly to him and further address and resolve this situation. |
Высшее общество держало ситуацию под контролем, и они прилагали особые усилия, чтобы не подпускать к Пари сброд и криминальный элемент. |
High society was in control, and they made a special effort to keeping the riff-raff out and the criminal element away from the wagering. |
Многие политики США не до конца понимали ситуацию в Китае, несмотря на попытки китайских экспертов объяснить условия. |
Many U.S. policy people did not fully understand the situation in China, despite the efforts of China experts to explain conditions. |
Он прокомментировал эту ситуацию в своем блоге, посвященном сценариям новостей. |
Alice eats them, and they reduce her again in size. |
Учитывая тупиковую ситуацию между интересами обеих сторон и их злобными отношениями, окончательное решение, по сути, было принято Рэдклиффом. |
Given the deadlock between the interests of the two sides and their rancorous relationship, the final decision was essentially Radcliffe's. |
Мальчик просит сопровождать Левшу, который сначала отказывается, но берет его с собой, когда обдумывает ситуацию мальчика. |
The boy asks to accompany Lefty, who initially refuses, but takes him along when he considers the boy's situation. |
Он описывает ситуацию в различных лагерях для перемещенных лиц после Второй мировой войны. |
He describes the situation in different displaced persons camps after the Second World War. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уяснить ситуацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уяснить ситуацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уяснить, ситуацию . Также, к фразе «уяснить ситуацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.