У неё душа не на месте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как у меня дела? - how am I?
надеюсь, у тебя будет замечательный день - hope you are having a wonderful day
а у меня - and I have
выбить почву у кого-л. из-под ног - to cut the ground out of smb. under their feet
ожирение у домашних животных - Obesity in pets
интерес у публики - interest of the public
исследования у беременных женщин - studies in pregnant women
у нас на глазах - in front of our eyes
кипятильник у основания перегонной колонны - reboiler
площадка у лесовозной дороги - roadside
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
как у нее дела? - how is she?
целлюлоза и продукты из нее кристаллической структуры - amorphous material
напавший на нее - her attacker
от нее - from her
у неё - she has
у неё губа не дура - her taste isn't bad
у неё ещё молоко на губах не обсохло - she is still green
у неё молоко на губах не обсохло - she is still green
у неё все валится из рук - her fingers are all thumbs
у неё на глазах - in front of her eyes
Синонимы к неё: ее
принимать душ - take a shower
душ вниз - shower down
душ для мойки туш крупного рогатого скота - beef shower
тропический душ - rain shower faucet
принять душ - take a shower
знаток человеческих душ - connoisseur of human souls
день всех душ - All Souls'Day
душ над зонтом - umbrella spray
Собиратель душ - The Collector
Пожиратель душ - Soul Eater
Синонимы к душ: человек, внутренний мир, сердце, чувство, характер, главное, природа, дух, ум
Значение душ: Приспособление для обливания мелкими струйками воды, а также самое обливание из него.
не вовремя - at a wrong time
не привлекающий внимания - inconspicuous
не по себе - uncomfortable
не поддающийся приручению - not be tamed
не давал спуску - I gave descent
не давать исчезнуть - not give to disappear
не даваться в руки - not be given into the hands of
не дай Бог - God forbid
это не кспеху - there's no hurry
это не по его части - it is not in his line
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
везти на автомобиле - motor
обработка рыбы на борту судна - fish handling at sea
невзирая на лица - without respect of persons
атака на информационную систему - attack on the information system
на выворот - to evert
ясный как на ладони - as clear as day
говорить на немецком языке - speak German
время работы реактора на полной мощности - equivalent full-power hour
бетон на котельном шлаке - slag concrete
прикидывать на весах - weight
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место хранения запасов - bank
место для публичных собраний - public meeting place
возвращать на свое место - put back in its place
место для багажа - luggage space
место получения багажа - place the baggage claim
неподходящее место - wrong place
место катастрофы - accident site
внесение на посевное место - seeded application
место соединения труб - conduit joint
производственное место - production site
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
All those questions need to be discussed on the spot. |
|
Качество авагахана означает, что освобожденная душа не препятствует существованию других таких же душ в том же пространстве. |
The quality of avagāhan means that the liberated soul does not hinder the existence of other such souls in the same space. |
Поэтому нет никакого смысла добиваться повторения событий – как на Украине, так и в любом другом месте. |
There's no reason to look for a return performance, in Ukraine or elsewhere. |
Корсак так и застыл на месте с выражением крайнего недоумения на лице. |
Korsak just stood there for a moment holding the camera case, wearing a look of disbelief. |
Хорошо взболтайте перед использованием, и держите в недоступном для детей месте. |
Shake well before using, and keep out of reach of children. |
Убийца не в курсе, что на месте убийства остался отпечаток носа. |
The killer has no idea he left a snout print at the crime scene. |
Подобным целям можно уделить внимание в другом месте, хотя предложения, содержащиеся в настоящем документе, были максимально приближены к ним. |
Such ambitions could be given attention elsewhere, although the proposals of this paper have been made compatible with them as much as possible. |
Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив. |
I should like to bury something precious in every place where I've been happy. |
З. Обеспечение безопасной перевозки грузов должно начинаться и заканчиваться на рабочем месте. |
Load safety begins and ends in the workplace. |
В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности. |
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. |
Для проведения технических испытаний контрактор использовал такие средства, как подводная гусеничная машина, системы динамического позиционирования и анализатор проб грунта на месте отложения. |
Technological trials done by the contractor included underwater crawler, dynamic positioning systems and in situ soil tester. |
Монте Карло на месте преступления принадлежал его бывшему студенту Джесси Пинкману. |
The Monte Carlo at the scene belonged to a former student of his a Jesse Pinkman. |
На большой высоте в месте расположения двух нагорных участков загрязнение металлом было интенсивным. |
The metal pollution had been intense at high altitudes of the two highland sites. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Сразу после праздников я собирался выгравировать эти 24 слова на полоске алюминия и хранить в более безопасном месте. |
My plan was to buy a length of flat aluminum stock and letterpunch the 24 words onto it, then store it somewhere safe. |
Однажды, на этом самом месте, я рисовал дерево, ветви которого были усыпаны мириадами цветков. |
One day, in this very place, a tree I drew, did bloom, flowers bedecked its myriad branches. |
Нам нужна подвижная машина с расширенным набором для исследования биологии и органической химии, которая могла бы совершить посадку в пустынном месте и отправиться в более интересные места. |
What we need is a roving vehicle with advanced experiments in biology and organic chemistry able to land in the safe but dull places and wander to the interesting places. |
Но, даже если бы на их месте оказались другие, более опытные, результат был бы тот же. |
But had they not been, the outcome would have been the same. |
Найденный на месте преступления дневник мальчика был изучен рядом экспертов-психиатров. |
The boy's journal that was found at the crime scene has been analyzed by several psychiatric experts. |
But if I were you, I would get on the blower. |
|
Вот это празднество! Ай да программа, или я ни черта не понимаю, провалиться мне на этом месте! |
there's a festive programme, there's a good one, or else I know nothing of such matters, deuce take it! |
Каждую ночь я работала в этом порочном месте, людском зоопарке. |
Every night I worked in that depraved place, ... a human zoo. |
Встреча уже назначена в очень закрытом, малодоступном месте. |
Your meeting is already slated for a very private location. |
В одном месте, партизаны Кисангани, которые были за тутси начали бросать этих людей. |
At one point, that the guerrillas Kisangani, which was protutsi, and he began to cast these people. |
Хотя бы с тем, что он наравне с остальными мужчинами считался главой семьи, а семьей надо править; и вот сейчас надо сидеть на почетном месте рядом с шофером. |
Being one of the heads of the family, he had to govern; and now he had to sit on the honor seat beside the driver. |
Лора и Рейнальдо сравнивают повреждения с предметами на месте преступления. |
Laura and Reynaldo are comparing contusions with blunt objects from the scene. |
Создавалось впечатление, что его интеллект и душа отделены друг от друга бескрайним ледяным простором... |
His intellect seemed to be the product of an icy divorce from his inner spirit. |
Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте. |
Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place. |
Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently. |
|
Эти записи с камер слежения содержат всё, что происходило в Плэнет Экспресс. Включая записи из душа, корабля и писсуаров. |
These security tapes record everything at Planet Express, including the ship, shower and urinals. |
Тогда душа моего отца встретила свою смерть,... когда он устроился на работу в Билл-асс, проверяющим шариков для подшипников. |
Then my father's soul met its death,... when went to work at Billasse as ball bearing inspector. |
То, что Линда умерла в это время и в этом месте - это ваше домыслы, но не факт. |
That it was the time and place of Linda's death is your assertion, not a fact. |
Лаборатория только что подтвердила, что следы шин, найденные на месте, совпадают с последней моделью фургонов и пикапов марки Форд... которые изготавливали после 2008 года. |
Lab just confirmed that the tire tracks found at the scene are consistent with late-model Ford vans and trucks- that's anything manufactured after 2008. |
Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. |
He too thirsted for action; but, at the same time, his soul was accessible to other sentiments. |
Сэм, мы и так топчемся на месте! |
Sam, this is us spinning our wheels, okay? |
Вся душа его была переполнена воспоминанием о Кити, и в глазах его светилась улыбка торжества и счастья. |
His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes. |
I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here. |
|
Не такое ожидаешь увидеть на месте травмы, полученной при несчастном случае на работе. |
Not something I'd expect to see in a work-related injury. |
Ash, make sure the bars are in place. |
|
Но её, страдалицы, душа никак не найдёт покоя и на том свете, бродит она по хуторам и воет, как волчица. |
so her soul can't find a rest on the other world, and she wanders through the fields and cabins, howling like a wolf. |
Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте. |
He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed. |
A poor man hath a soul to be saved, as well as his betters. |
|
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Теперь подставь квадратный корень, чтобы узнать, сколько стоит душа Моник. |
Now take the square root to see what Monique's soul costs. |
Таким мразям, как ты, сгноившим свою душу, никакая сила не поможет справиться с теми, у кого есть настоящая душа. |
Basically, someone like you who's let his soul rot can't measure up to someone with a real soul just by getting some power. |
Their heart their souls are on the stage just now. |
|
Так вот, в моём понимании Эвридика, которую ты спасаешь - это ты сам, твоё внутреннее я, твоя душа. |
Now, according to my logic, the Eurydice that you're trying to rescue with your brave little song must be yourself, your inner self, your soul. |
Не забывайте, что я все время следил за вашей жизнью благодаря мисс Питтипэт, а эта святая душа способна выболтать все, что ей известно, первому подвернувшемуся слушателю. |
You forget that I have been keeping up with you through Miss Pittypat, and the dear soul tells all she knows to any sympathetic listener. |
Да, твоя душа кричит об этом. |
Yes, your soul is crying out for it. |
We none of us know about the soul. |
|
Бедная, ничего не подозревающая душа пришла домой в неудачный момент. |
Poor soul came home at the wrong moment. |
Одна душа за раз... и мы превратим... наш изломанный мир. |
One soul at a time... we transform... our broken world... |
Религия - это вздох угнетенного существа, сердце бессердечного мира и душа бездушных условий. |
Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions. |
Я видел фильм, это была всего лишь одна хорошая сцена душа для обслуживания поклонников, окруженная примерно тридцатью минутами или днем боли. |
I saw the film, it was just one good shower scene for fan service surrounded by sometime around thirty minutes or a day of pain. |
И с помощью определенных силовых слов, действий и объектов душа может быть втянута обратно в этот ряд, так сказать. |
And by certain power-laden words, acts, and objects, the soul can be drawn back up the series, so to speak. |
Купальщик должен входить в воду только после ополаскивания или легкого душа. |
The bather should enter the water only after rinsing or lightly showering. |
Герметичный модуль содержит небольшую ванную комнату с занавесками для уединения и насадкой для душа, создающей водяной туман для губчатых ванн. |
The ethnographic records suggested to archaeoastronomers that this day may have been important to the ancient Mayans. |
В Ольстерском цикле душа Курои была заключена в Яблоке, лежавшем в желудке лосося, который появлялся раз в семь лет. |
In the Ulster Cycle the soul of Cú Roí was confined in an apple that lay in the stomach of a salmon which appeared once every seven years. |
Фома Аквинский считал, что аборт все еще является неправильным, даже если это не убийство, независимо от того, когда душа входит в тело. |
Aquinas held that abortion was still wrong, even when not murder, regardless of when the soul entered the body. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «у неё душа не на месте».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «у неё душа не на месте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: у, неё, душа, не, на, месте . Также, к фразе «у неё душа не на месте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.