Федерал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
федерации, костюмчик, фбр, костюм, сторона, пиджак, агенты фбр, бюро
1 1-71, take up a position on Federal, west of Montford. |
|
2 blocks east of federal plaza. |
|
Вы беспокоитесь о том, чтобы нашли вашего мужа, и не хотите, чтобы вам гадал зажравшийся федерал. |
You're anxious about finding your husband, and you don't want to be read by a gorger from the government. |
Один федерал зашел ко мне сегодня утром и стоял прямо там, где сейчас стоишь ты и задавал мне вопросы о той субботней ночи. |
A Fed came in to see me this morning, standing right where you are now, - asking questions about Saturday night. |
Уолл-Стрит была взорвана 2 сентября 1920 года возле Национального мемориала Федерал-Холл и банка JP Morgan. |
Wall Street was bombed on September 2, 1920, near Federal Hall National Memorial and the JP Morgan Bank. |
Грязные копы в баре и федерал в лифте. |
Got dirty cops in the bar and a fed in the elevator. |
Нас удерживают в Федерал Плаза, и меня заверили, что обойдется без жертв, если США немедленно отпустят, некоего Эрика Бойера. |
We are being held in Federal Plaza, and I am assured there will be no casualties as long as the United States grants the immediate release of one Eric Boyer. |
Эй, папи, тот федерал, что взял Сару, устроил слежку снаружи. |
Hey, papi, the Fed that arrested Sara, he's outside, staking us out. |
Также были проведены обыски в двух плоскостях, Федерал Ехпресс, содержащих пакеты, происходящие из Йемена. |
Two FedEx planes containing packages originating from Yemen were also searched. |
Федерал-стрит, предложив такое мягкое и неточное определение, не помогает этой дискуссии. |
Federal Street, proposing that kind of pat and imprecise definition isn't helping this discussion. |
Прямо к югу от внутренней гавани, в историческом районе Федерал-Хилл, находится множество работающих профессионалов, пабов и ресторанов. |
Just south of the Inner Harbor, the historic Federal Hill neighborhood, is home to many working professionals, pubs and restaurants. |
I don't need some twink from the fed poking around. |
|
Давайте проверим все снятия в размере 25 тысяч по всем отделениям банка Рампарт Федерал в день, когда Дерек заплатил Билли. |
Let's run down withdrawals for 25 grand from Rampart Federal branches for the day that Derek paid Billy. |
Твой чокнутый босс-федерал установил за мной наблюдение. |
Your nutcase Fed boss has got people watching me. |
Мы это рассмотрим... федерал. |
We'll take that under advisement... Suit. |
На случай если ты не заметил, лейтенант, я единственный федерал в этом помещении. |
In case you haven't noticed, Lieutenant, I'm the only fed still in the room. |
А прежде, чем этот федерал положил его, он проживал в доме, который арендовал твой паренек. |
And before the feds shot him, he was living in a building leased by your boy. |
Кроме того, была снята сцена перед национальным мемориалом Федерал-Холл. |
A scene was also shot in front of Federal Hall National Memorial. |
Они играли в Кэмдене, штат Нью-Джерси, на пристани парома Федерал-стрит, потому что в городе было трудно получить разрешение на черные бейсбольные матчи. |
They played in Camden, New Jersey, at the landing of the Federal Street Ferry, because it was difficult to get permits for black baseball games in the city. |
Some Fed came to the bar asking questions. |
|
Многие критические замечания в адрес Федеральной резервной системы основаны на недостаточном понимании банковского дела и того, как работает ФРС. |
Many of the critiques of the Federal Reserve System are based on lack of understanding of banking and how the Fed works. |
На федеральном уровне Сент-Луис является сердцем 1-го округа Конгресса штата Миссури, который также включает в себя часть Северного округа Сент-Луиса. |
At the federal level, St. Louis is the heart of Missouri's 1st congressional district, which also includes part of northern St. Louis County. |
Министерство юстиции признает уникальные правовые отношения, которые Соединенные Штаты имеют с федерально признанными племенами. |
The Department of Justice recognizes the unique legal relationship that the United States has with federally recognized tribes. |
В докладе Федеральной торговой комиссии, опубликованном в 1958 году, была предпринята попытка количественно оценить влияние разработки антибиотиков на американское общественное здравоохранение. |
A Federal Trade Commission report issued in 1958 attempted to quantify the effect of antibiotic development on American public health. |
Общественный резонанс, вызванный этим инцидентом и другими подобными бедствиями, привел к принятию федерального закона о продуктах питания, лекарствах и косметике 1938 года. |
The public outcry caused by this incident and other similar disasters led to the passing of the 1938 Federal Food, Drug, and Cosmetic Act. |
Земельный скрип был правом на покупку земли федерального общественного достояния в Соединенных Штатах, распространенной формой инвестиций в 19 веке. |
Land scrip was a right to purchase federal public domain land in the United States, a common form of investment in the 19th century. |
Поскольку Федеральная резервная система поддерживала низкие процентные ставки в интересах экономического роста, в Соединенных Штатах начал появляться пузырь на рынке жилья. |
As the Federal Reserve maintained low interest rates to favor economic growth, a housing bubble began to appear in the United States. |
Кроме того, федеральное законодательство не является единственным источником антимонопольных исков, поскольку почти все штаты имеют свои собственные антимонопольные законы. |
In addition, federal law is not the only source of antitrust claims as almost all of the states have their own antitrust laws. |
Эти дефляционные периоды предшествовали созданию Федеральной Резервной Системы США и ее активному управлению денежными вопросами. |
These deflationary periods preceded the establishment of the U.S. Federal Reserve System and its active management of monetary matters. |
Федеральное правительство было открыто для такого перевода, если бы организация Первых Наций была организована как провинциальное школьное отделение. |
The federal government had been open to such a transfer if the First Nations organization was structured as a provincial school division. |
Маргарет рассказала отцу о том, что слышала, и президент попросил Федеральное бюро расследований провести расследование. |
Margaret told her father what she had heard, and the president requested the Federal Bureau of Investigation investigate. |
По данным Федерального бюро государственной статистики США, суммарная стоимость американо-российского импорта и экспорта составила в 2015 году почти 25 миллиардов долларов — для сравнения в 2000 году эта цифра составляла менее 10 миллиардов долларов. |
The US Census Bureau reports that the combined value of U.S./Russian imports and exports was almost $25 billion in 2015, up from less than $10 billion in 2000. |
Офицер Вольпе в конце концов признал себя виновным и был приговорен к 30 годам федеральной тюрьмы. |
Officer Volpe eventually pleaded guilty and was sentenced to 30 years in federal prison. |
В 1999 году федеральное правительство подготовит первый национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин в Германии. |
In 1999 the Federal Government will prepare a first national action plan to fight violence against women in Germany. |
Если не считать критики, Дональд Трамп хочет провести ревизию Федеральной Резервной Системы. |
Short of ‘criticism’, Donald J. Trump wants an audit of the Federal Reserve. |
Федеральный совет образует федеральное правительство, руководит Федеральной администрацией и выполняет функции коллективного главы государства. |
The Federal Council constitutes the federal government, directs the federal administration and serves as collective Head of State. |
После десятилетия бюджетного профицита федеральное правительство столкнулось с дефицитом бюджета в 1931 году. |
After a decade of budget surpluses, the federal government experienced a budget deficit in 1931. |
Наши юристы займутся залогом для суда штата и федерального суда. |
I'll have our lawyers cover state and federal bond court. |
Но он откроет свою отчётность, если Федеральная комиссия примет меры. |
But he'll have to divulge his accounting if FERC takes action. |
Международная валюта из Нагано, Япония, предназначавшаяся для федерального запаса в банк Лазалле. |
International currency shipment from Nagano, Japan, headed down to the federal reserve on Lasalle. |
Однако Бруно выслеживают, и Левти обнаруживает, что яхта, которую Донни ранее организовал, была федеральной собственностью. |
However, Bruno is tracked down and Lefty discovers that the yacht Donnie had previously arranged was federally owned. |
Почему любое решение должно быть сделано на федеральном уровне? |
Why should any solution have to make a federal case of it? |
Трехлетнее федеральное расследование 34-го участка закончилось только одним обвинением в лжесвидетельстве. |
The three-year federal investigation of the 34th Precinct ended with only one conviction of perjury. |
По состоянию на март 2015 года с помощью федерального судьи велись переговоры об урегулировании, и Бюро тюрем внесло некоторые улучшения. |
As of March 2015, settlement negotiations were underway with the help of a federal magistrate and some improvements had been made by the Bureau of Prisons. |
Подвергать риску федеральное расследование это причина для задержания. |
Compromising a federal investigation is grounds for detainment. |
Она была вновь назначена министром по делам семьи, но 30 ноября 2009 года сменила Франца-Иосифа Юнга на посту федерального министра труда и социальных дел. |
She was reappointed as family minister, but on 30 November 2009 succeeded Franz Josef Jung as Federal Minister of Labour and Social Affairs. |
Перед апрельскими выборами 1800 года Законодательное собрание штата контролировалось федералистами. |
Before the April 1800 legislative elections, the State Assembly was controlled by the Federalists. |
Он отстаивал права штатов и решительно выступал против любой концентрации федеральной власти. |
He promoted states' rights and adamantly opposed any concentration of federal power. |
Насколько я понимаю, федералы по сравнению с тобой просто дилетанты. |
How did I know the federal government would be no match for you? |
А ограбление банка - это федеральное преступление. |
Robbing a bank is a federal offense. |
Федеральное управление, региональное управление и коренные народы являются субъектами, участвующими в процессе принятия и осуществления решений. |
Federal governance, Regional Governance, and Aboriginal Peoples are the actors involved in the process of decision-making and implementation of the decision. |
И вот эти молодые борцы с преступностью, юные федералы, каждый из них предотвратил преступление и не дал внести новую строку в чёрную книгу преступных дел. |
And these junior crime fighters here, these Junior G-men, has, every one of them, stopped some crime from occurring and forestalled an entry into the black book of criminal deeds. |
Обязательное наказание обязывает федерального судью приговаривать любого, кто обвиняется в хранении 5 грамм крэка как минимум к пяти годам тюрьмы. |
Mandatory minimums require sentencing anyone with five grams of crack to five years. |
В 1870 году истина попыталась получить от федерального правительства земельные гранты для бывших рабов-проект, который она безуспешно преследовала в течение семи лет. |
In 1870, Truth tried to secure land grants from the federal government to former enslaved people, a project she pursued for seven years without success. |
После этих аварий в марте 2011 года Федеральное бюро гражданской авиации России рекомендовало вывести из эксплуатации оставшиеся ту-154мс. |
Following these accidents, in March 2011 the Russian Federal Bureau of Aviation recommended a withdrawal of remaining Tu-154Ms from service. |
Американская правовая система также имеет свои корни во французской философии с разделением властей и федеральной системой наряду с английским правом в общем праве. |
The American legal system also has its roots in French philosophy with the separation of powers and the federal system along with English law in common law. |
В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу. |
In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue. |
Доля пособий Федерального управления по чрезвычайным ситуациям и ВПА для афроамериканцев превысила их долю в общей численности населения. |
The share of Federal Emergency Relief Administration and WPA benefits for African Americans exceeded their proportion of the general population. |
В Мичигане Коултер был президентом местного отделения федералистского общества и проходил обучение в Национальном центре журналистики. |
At Michigan, Coulter was president of the local chapter of the Federalist Society and was trained at the National Journalism Center. |
- федеральное казначейство - Federal Treasury
- иммунитет федерального суверена - federal sovereign immunity
- федеральное управление жилищного строительства - federal housing administration
- директор федеральной службы по оборонному заказу - Director of the Federal Service for Defence Contracts
- федеральное государственное бюджетное научное учреждение Исследовательский центр частного права при президенте России - Private Law Research Centre under the President of the Russian Federation
- федеральная земля - federal land
- федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков РФ - Federal Drug Control Service of the Russian Federation
- федеральная служба РФ по контролю за оборотом наркотиков - Federal Drug Control Service of the Russian Federation
- Управление программ по соблюдению федерального контрактного права - office of federal contract compliance programs
- бразильское федеральное правительство - brazilian federal government
- федеральное издание - federal publication
- Федеральная служба государственной статистики - federal state statistics service
- приватизация федерального имущества - federal property privatisation
- исполнение федерального закона - execution of federal law
- порядок добротность федерального - the order of merit of the federal
- федерально застрахованным - federally insured
- Федеральная миграционная служба России - the federal migration service of russia
- федеральное правительство и штаты - the federal government and the states
- федеральная безопасность - federal safety
- Федеральное министерство по экономическому - the german federal ministry for economic
- сша Федерального управления гражданской авиации - united states federal aviation administration
- Федеральное статистическое управление - federal statistical office
- что федеральное правительство должно - that the federal government should
- Федеральное министерство экономики и труда - federal ministry of economics and labour
- Федеральное агентство по недропользованию - federal agency for subsoil use
- федеральная финансовая помощь - federal financial aid
- проект, финансируемый из федерального бюджета - federally funded project
- социалистический федерализм - socialist federalism
- уровень федерального правительства - federal government level
- облигации федерального правительства - federal government bonds