Хорошее знание русского языка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely
хороший бегун - spanker
дать хороший урок - give a good lesson
хороший выстрел - good shot
хороший район - nice neighbourhood
Хороший пример - Good example
хороший едок - a good knife and fork
хороший телохранитель - good bodyguard
более хороший - better
хороший номер - good room
хороший пример-лучшая проповедь - good example is the best sermon
Синонимы к хороший: хороший, добрый, славный, доброкачественный, красивый, прекрасный, дельный, деловитый, бравый, порядочный
Значение хороший: Положительный по своим качествам, вполне удовлетворительный, такой, как следует ;.
имя существительное: knowledge, cognition, knowing, science, cognizance
подразумеваемое знание - tacit knowledge
знание предмета - mastery of the subject
знание жизни - knowledge of life
теоретическое знание - theoretical knowledge
современное научное знание - modern scientific knowledge
знание в повседневной жизни - daily life knowledge
приобрести знание - to acquire knowledge
тест на знание английского языка как иностранного - test of English as a foreign language
знание о трудовых ресурсах - work force competency
приобретать знание - acquire knowledge
Синонимы к знание: знание, понимание, эрудиция, знакомство, познания, осведомленность, сведение, умение, навык, мастерство
Значение знание: Постижение действительности сознанием; наука.
имя прилагательное: Russian, muscovite, red
имя существительное: Russian, muscovite
Русский Стандарт - Russian Standard
русский балет - russian ballet
взгляды василия тредиаковского на русский литературный язык - basil Trediakovsky views on Russian literary language
второй русский авангард - the second Russian avant-garde
Русский мат - Russian obscenities
выучивать русский язык - learn Russian
с английского языка на русский - from English into Russian
государственный Русский музей - State Russian Museum
П-ов Русский Заворот - Russky Zavorot Peninsula
Русский Заворот - Russky Zavorot Peninsula
Синонимы к русский: общерусский, кацап, святорусский, российский, кацапский, великоросс, великорусс, славянский, славянин, москаль
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
язык описания поведения - behavioural language
казахский язык - Kazakh language
туркменский язык - Turkman
финно-угорский язык - Finno-Ugric language
ория (язык) - Oriya (language)
словенский язык - Slovenian
выучивать испанский язык - learn Spanish
шотландский ( гэльский ) язык - Scottish Gaelic
машинно-независимый язык - computer-independent language
язык обработки списков - list processing language
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
Его хорошее знание русского менталитета помогло ему, как и обществу, найти правильный курс в очень трудные времена. |
His good knowledge of the Russian mentality helped him also, as well as the society, to find the right course through very difficult times. |
Возвращение бы убрало хорошее с плохим, поэтому я вновь ввел те два, которые были процитированы. |
Reverting would have removed the good with the bad, so I reintroduced those two which were cited. |
Вражеские солдаты могут с большей легкостью сдаться демократиям, поскольку они могут рассчитывать на сравнительно хорошее обращение. |
Enemy soldiers may more easily surrender to democracies since they can expect comparatively good treatment. |
Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be. |
|
Российский частный сектор тоже поддерживает продвижение концепции Русского мира, вкладывая деньги в пропаганду консервативных и православных ценностей как в России, так и за ее пределами. |
Russia’s private sector also supports the Russian World by investing in the promotion of conservative and Orthodox values both in Russia and abroad. |
Но не думаю, что monsteret это что-то хорошее. |
But I'm not thinking monsteret is a good thing. |
Уговаривая Олега, он цитирует русского мыслителя начала XX века (так в тексте — прим. перев.) Николая Карамзина. «Его спросили, как дела в России, а он ответил одним словом, — рассказывает Олегу контрразведчик. |
To entice Oleg into his plan, he quotes the early 19th-century Russian thinker Nikolay Karamzin: “He described Russia in just one word,” the FSB chief tells Oleg. |
Это хорошее предзнаменование для Владимира Путина. |
It bodes well for Vladimir Putin. |
Ее приоритетами являются хорошее самочувствие, здоровый образ жизни и то, каким образом делается выбор при решении вопросов здоровья. |
It prioritizes wellbeing, healthy behavior, and how health choices are made. |
For Russian heart too much is fused And echoed in it through muse! |
|
Оу, выглядит так, как будто крадущийся тигр и притаившийся дракон выдумали что-то хорошее. |
ooh, looks like crouching tiger and hidden dragon got something good. |
They used the Russian's blood to simulate the pool at Harry's head. |
|
Хорошее чутье. |
Some day he will have an excellent scent. |
Sarah had the kindest heart, always saw the best in people. |
|
Знаешь, можно сходить в ресторанный дворик в торговом центре, или поесть чурро рядом с полицейским участком, или еще где-нибудь, где слишком много народу и хорошее освещение. |
You know, maybe check out the new food court at the mall, or the churro spot next to the police station, or really anywhere else extremely public and well-lit. |
А между тем это одно из самых точнейших указаний на одну из главнейших особенностей русского духа, вами угаданную. |
And yet that was one of the truest statements of the leading peculiarity of the Russian soul, which you divined. |
Знаешь, думаю, ты самый первый, у кого сняли эту штуку за хорошее поведение. |
You know, I think you're the first one to ever get one of these things taken off early for good behavior. |
Ты знаешь, у меня сегодня настолько хорошее настроение, что я нахожу твои небогатые знания и твою речь очаровательно простанародными. |
You know, I am such a good mood, this day in fact find your poor knowledge language and enchanting folk. |
Это началось как хорошее дело, но потом, я встретила Дину Башан, и... |
It started off as a good thing, but then I saw Deena Bashan, and... |
Джон, в Бостоне все знают, что ты получил хорошее образование. |
John, there's not a person in Boston who doubts your education. |
Знаешь, что в этом всём самое хорошее? |
You know what the best part of that is? |
Остатки заброшенного русского торгового поста с 1850-х годов. |
The remains of an abandoned Russian trading post from the 1850s. |
Потому что здесь я понял, что нельзя просто сидеть и ждать момента, когда случится что-то хорошее. |
Because if there's one thing I've learned, you can't just sit around waiting for the good things in life to come to you. |
Graeber decided to aim at the Russian farthest to the left. |
|
Ты сказала о нём что-то хорошее. |
You're saying nice things about him. |
А что, господа, не раздается ли и теперь, подчас сплошь да рядом, такого же милого, умного, либерального старого русского вздора? |
And, after all, my friends, don't we still hear to-day, every hour, at every step, the same charming, clever, liberal, old Russian nonsense? |
Хорошее семя, высокая производительность. |
Good seed, high yield. |
Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала. |
I cannot remember how much jade and jewellery... they made me spend to buy the friendship of some warlord... or some... white Russian general |
Другие потомки греческого алфавита включают кириллицу, которая использовалась для написания болгарского, русского и сербского языков. |
Other descendants from the Greek alphabet include Cyrillic, used to write Bulgarian, Russian and Serbian, among others. |
Дюкен выдавал себя за русского герцога Бориса Закревского и присоединился к фельдмаршалу Китченеру на HMS Hampshire в Шотландии. |
Duquesne posed as the Russian Duke Boris Zakrevsky and joined Field Marshal Kitchener on HMS Hampshire in Scotland. |
Екатерина обнародовала дворянскую грамоту, подтверждающую права и свободы русского дворянства и отменяющую обязательную государственную службу. |
Catherine promulgated the Charter to the Gentry reaffirming rights and freedoms of the Russian nobility and abolishing mandatory state service. |
Большинство его учебников для изучения китайского и русского языков были изданы Русской Духовной Миссией в Пекине. |
Most of his textbooks for learning Chinese and Russian were published by the Russian Ecclesiastical Mission in Beijing. |
Леоне отметил, что на самом деле это были соматические мутации, ссылаясь на работу русского генетика т. Ассеевой 1927 года о мутациях почек в картофеле. |
Leone noted that these were in fact somatic mutations, citing the Russian geneticist T. Asseyeva's 1927 work on bud mutations in the potato. |
Мусульмане, финны и представители других меньшинств были в целом освобождены от призыва на военную службу, как и около половины русского христианского населения. |
Muslims, Finns and members of other minorities were generally exempted from conscription, as were about half of the Russian Christian population. |
В 1982 году он эмигрировал в Соединенные Штаты, где стал радиоведущим и писателем для русского отдела Голоса Америки. |
He emigrated to the United States in 1982, where he became a radio personality and a writer for the Russian desk of the Voice of America. |
Немецкий суффикс city stadt был добавлен вместо русского grad, чтобы подразумевать отчуждение. |
The German suffix for city stadt was added instead of the Russian grad to imply alienation. |
С другой стороны, у Сианука сложилось хорошее впечатление о Китае, премьер-министр которого Чжоу Эньлай оказал ему теплый прием во время его первого визита туда в феврале 1956 года. |
On the other hand, Sihanouk developed a good impression of China, whose premier, Zhou Enlai, gave him a warm reception on his first visit there in February 1956. |
В анимации прямоугольной волны в правом верхнем углу видно, что всего несколько членов уже дают довольно хорошее приближение. |
In the animation of a square wave at top right it can be seen that just a few terms already produce a fairly good approximation. |
Хорошее качество орегано может быть достаточно сильным, чтобы почти онеметь язык, но сорта, адаптированные к более холодному климату, могут иметь меньший вкус. |
Good-quality oregano may be strong enough almost to numb the tongue, but cultivars adapted to colder climates may have a lesser flavor. |
Кроме того, некоторые враги Америки могли бы сказать, что это было хорошее событие, и отпраздновать его. Если это так, то для них это не катастрофа. |
Also some enemies of America might say it was a good event and celebrate it. If so, it is not a disaster to them. |
Среди других выдающихся женщин-художников русского авангарда были Наталья Гончарова, Варвара Степанова и Надежда Удальцова. |
Among the other women artists prominent in the Russian avant-garde were Natalia Goncharova, Varvara Stepanova and Nadezhda Udaltsova. |
Она встречается в воспоминаниях ссыльного русского церковника Аввакума. |
It is found in the memoirs of the exiled Russian churchman Avvakum. |
События стремительно приближались к разрыву Франко-Русского союза. |
Events were rapidly heading towards the rupture of the Franco-Russian alliance. |
С этого времени начинается господство Меттерниха над умом русского императора и в советах Европы. |
From this time dates the ascendancy of Metternich over the mind of the Russian Emperor and in the councils of Europe. |
Это убийство в народе считается самой успешной акцией русского нигилистического движения XIX века. |
The assassination is popularly considered to be the most successful action by the Russian Nihilist movement of the 19th century. |
Большая часть местных мусульман-турок и курдов бежала на запад после русского вторжения в 1916 году. |
A large part of the local Muslim Turks and Kurds fled west after the Russian invasion of 1916. |
Основываясь на этих проблемах, я удалил его. Если он должен быть восстановлен, то правильный поиск и лучший английский - это хорошее место для начала. |
Many early converts to Islam were the poor, foreigners and former slaves like Bilal ibn Rabah al-Habashi who was black. |
Unlike earlier versions, players can now match other gems during a cascade. |
|
Хорошее управление полевыми остатками может повысить эффективность орошения и борьбы с эрозией. |
Good management of field residues can increase efficiency of irrigation and control of erosion. |
Я сохранил в руководстве по сюжету 10 слов в минуту, так как это хорошее эмпирическое правило, но я не знаю, выдержит ли оно интенсивное изучение. |
I've kept in the 10-words a minute plot guide, as it's a nice rule of thumb, but I don't know if it will stand up to intense scrutiny. |
В молодости Вальтер находился под большим влиянием работ русского физиолога Ивана Павлова. |
As a young man, Walter was greatly influenced by the work of the Russian physiologist Ivan Pavlov. |
Флаг был разработан для съезда Верховного русского Совета, собравшегося во Львове в октябре 1848 года. |
The flag was designed for the convention of the Supreme Ruthenian Council, meeting in Lviv in October 1848. |
Большинство Верховного Совета идет прямо против воли русского народа. |
The majority of the Supreme Soviet goes directly against the will of the Russian people. |
Почему искусство, хорошее или плохое, вторгается в ее наследие? |
Why is art, good or bad, pushed into her Legacy? |
Статья в ее нынешнем виде-12 января 2016 года, когда я пишу это, - это хорошее резюме книги, но плохая энциклопедическая статья. |
The article in its current form - 12 January 2016 as I write this - is good summary of the book, but a poor encylopedia article. |
Он получил диплом юриста в 1904 году и в том же году женился на Ольге Львовне Барановской, дочери русского генерала. |
He earned his law degree in 1904 and married Olga Lvovna Baranovskaya, the daughter of a Russian general, the same year. |
Will that be the last day of Russian Internet? |
|
В своей простейшей форме нормальность воспринимается как хорошее, а ненормальность-как плохое. |
In its simplest form, normality is seen as good while abnormality is seen as bad. |
Февральская революция свергла русского царя Николая II и заменила его правительство временным правительством России. |
The February Revolution had toppled Tsar Nicholas II of Russia and replaced his government with the Russian Provisional Government. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошее знание русского языка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошее знание русского языка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошее, знание, русского, языка . Также, к фразе «хорошее знание русского языка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.