Через эти рамки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Через эти рамки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
through this framework
Translate
через эти рамки -

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-

- эти [местоимение]

местоимение: these

- рамки [имя существительное]

имя существительное: framework, scope, pale



Я не хочу проявить неуважение особенно к моим маленьким друзьям, которые через многое прошли но подобная история просто выходит за рамки правдоподобия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without intending any disrespect and particularly to my little friends, who have been through so much such a story simply stretches plausibility too far.

Система и рамки для международного и внутреннего законодательства были созданы частично через Управление Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system and framework for international and domestic laws have emerged in part through the United Nations Office for Outer Space Affairs.

Как я сказал, если супруг не явится на следующее рассмотрение, которое состоится через 3 месяца, выходя за установленные рамки, а не как принято, его лишат водительских прав сроком на 1 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the husband doesn't appear at the next hearing, three months from today, I will take exception with the law and suspend his driver's license for a year.

Временные рамки сигнала, представляющие интерес, намного больше, чем задержка распространения электромагнитных волн через сосредоточенный элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signal timescales of interest are much larger than propagation delay of electromagnetic waves across the lumped element.

Это влияет и искажает рамки, через которые Запад подходит к Востоку вообще и Исламу в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This influences and distorts the framework through which the West approaches the Orient in general and Islam in particular.

Я уверен, что его философия имеет большое будущее; она прорывается через старые рамки и приводит вещи к решению, из которого могут быть достигнуты новые кристаллизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that his philosophy has a great future; it breaks through old frameworks and brings things to a solution from which new crystallizations can be reached.

Хотя у меня есть набор навыков которые выходят далеко за рамки нормального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though I do have a skill set that reaches well beyond the normal.

Это также никогда не выходило за рамки первоначальной концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also never went beyond the initial concept.

Я тоже через это прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was right there with you.

Наступает время задаться вопросом: Каким мы хотим видеть человека через век или два?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two?

Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably the jet lag, that's quite bad.

Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver glanced back through the partition and started up.

Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had survived the brutal training and became Delta.

Они каким-то образом попали внутрь через служебный вход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gained access somehow through one of the service entrances.

Через несколько минут они подъехали к главному входу в Лувр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to the enormous entrance of the Louvre.

Через несколько дней после этого разговора в пролетке Сэма приехал на стоянку другой извозчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few mornings after this talk a new man came on the stand with Sam's cab.

Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness.

Через год он отправился к своему начальству и заявил, что отказывается обращать индейцев в христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later he went back to his superiors and declared that he refused to convert Indians to Christianity.

Мы подадим жалобу, а потом через 16 месяцев ты получишь чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We file the claim, and then you get a check in 16 months.

Ты должен передать ключ через последний пролет между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must get it to him over the last span between you.

Через несколько минут он вернулся и затормозил примерно в десяти футах от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several minutes later he returned and halted about ten feet from me.

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

Необходимые средства будут мобилизовываться через Конвенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The required funds would be raised through the Convention.

С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours.

Такими темпами ты дойдёшь через 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this rate, you'll be finished in about 20 years.

Есть другой вход в резервуар, через слив снаружи города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another entrance to the chamber via an overflow outside the town.

Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures.

Вылет рейса номер семнадцать с выходом через второй гейт откладывается на 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flight number 1 7 leaving Dallas National Airport from gate two will be delayed for 20 minutes.

Такие последствия дают о себе знать даже через несколько поколений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such effects were seen to be not only immediate but also intergenerational.

Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion.

Они были приняты в Евросоюз лишь через пятнадцать лет после падения коммунизма, и не у всех них был за плечами прежний опыт демократического устройства общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were admitted to the EU only fifteen years after the fall of communism, and not all of them had previous experience with democracy.

Буду ждать тебя в столовой через 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wait in the dining room, you have 15 minutes.

Эти различия в отношении отрицательно сказываются на всей сфере цифровых коммуникаций, поскольку послания зачастую направляются через серверы, расположенные в других юрисдикциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This difference of treatment affects all digital communications since messages are often routed through servers located in other jurisdictions.

Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows.

Подвижные фрикционные пластины оснащены боковыми направляющими ребрами, взаимодействующими с пружинами через опорную пластину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable friction plates are equipped with lateral guiding ribs interacting with the springs via the support plate.

Ланцет пробьется сквозь нее примерно через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lance will be through in about an hour.

Отсюда надо через Оленье ущелье и потом еще двести миль на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it must be through Deer Valley and then 200 miles to the south.

Ты истечешь кровью не ранее, чем через две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll bleed out in about two weeks.

Серебряный номер бесплатно при подключении на тариф «Неограниченный VIP», через Центры обслуживания абонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver number free connection for «Unlimited VIP» tariff plan users.

Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans.

И мы нашли пистолет, которому принадлежит этот глушитель которым, учитывая временные рамки, является физически невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we found the gun that belongs to the silencer here, which, given the timeline, seems to be a physical impossibility.

Их связь выходит за рамки их физических тел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their connection transcended their physical bodies.

Эскиз дома Хэллера, без рамки, был приколот кнопками к длинной белой стене; он создавал ощущение, что стена комнаты ещё длиннее, а сама комната ещё более пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sketch of the Heller house was tacked, unframed, on a long, blank wall; it made the room seem emptier and the wall longer.

Вот почему я пометил наши медицинские свидетельства в рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I had our release certificates framed.

Она выходит за рамки, чтобы убедиться в том, что у фанатов есть доступ к её жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She goes above and beyond to make sure that her fans have access to her life.

Даже эти рамки черного или фиолетового цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even those frames are either black or violet.

Вы выходите за рамки позволенных вам вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's outside the scope of permitted questions.

Он только что дал нам временные рамки инициации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just gave us a time frame for the Initiation.

На туалетном столике стояли фотографии матери Филипа - рамки были сломаны, стекла разлетелись вдребезги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the dressing-table were photographs of Philip's mother, the frames had been smashed and the glass shivered.

Овальные рамки... старше, они висели здесь дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ovular frames... are older, have been here longer

Отныне ты не выходишь за рамки разговоров о стряпне, а думы оставляешь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, keep your conversation to how much you hate. Getting toast crumbs in the butter and leave the thinking to me.

Фехтование считается отдельной формой искусства и выходит за рамки ремесла, в котором оно когда-то начиналось. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swordsmithing is considered a separate art form and moved beyond the craft it once started out as. .

Секретные сообщения могут быть скомпрометированы только в том случае, если соответствующий набор таблиц, ключей и сообщений попадает в руки противника в соответствующие временные рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secret messages can be compromised only if a matching set of table, key, and message falls into enemy hands in a relevant time frame.

Это иногда выходит за рамки, но всегда есть уравновешенный пользователь, чтобы держать вещи в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sometimes goes over the top but there is always a level-headed user to keep things on track.

Они считают это ненужным, опасным для сохранения их веры и выходящим за рамки компетенции правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They see it as unnecessary, as dangerous to preservation of their faith, and as beyond the purview of government.

Занимаясь деятельностью, выходящей за рамки их компетенции, такие люди возвращаются к стандарту обычного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When engaged in an activity outside their expertise, such individuals revert to the ordinary person standard.

Эта концепция вышла за рамки реконструкции аварий и инженерного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon Granger, they participated in the initial phase of the Vicksburg Campaign.

Многочисленные пастиши и другие работы, выходящие за рамки рассказов Дойла, претендуют на то, чтобы предоставить дополнительную информацию о прошлом Мориарти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple pastiches and other works outside of Doyle's stories purport to provide additional information about Moriarty's background.

Эта социальная теория продвигает цели человеческой эмансипации, сохраняя при этом инклюзивные универсалистские моральные рамки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This social theory advances the goals of human emancipation, while maintaining an inclusive universalist moral framework.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через эти рамки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через эти рамки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, эти, рамки . Также, к фразе «через эти рамки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information